Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
USA office: Fontana
ITA office: Milano
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 30, 22143 Hamburg, Deutschland
GBR office: FDS Corporation Limited, Unit 4, Blackacre Road, Great Blakenham,
Ipswich, IP6 0FL, United Kingdom
AUS office: Truganina
POL office: Gdańsk
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
End Table
Beistelltisch
Table d'Appoint
Mesa Lateral
Tavolino Laterale
Stolik nocny
Eindtafel
JZ10368-1
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Costway JZ10368-1

  • Seite 1 Beistelltisch Table d'Appoint Mesa Lateral Tavolino Laterale Stolik nocny Eindtafel JZ10368-1 USA office: Fontana ITA office: Milano AUS office: Truganina POL office: Gdańsk DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 30, 22143 Hamburg, Deutschland THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
  • Seite 2: Before You Start

    Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
  • Seite 3: Prima Di Iniziare

    Prima di Iniziare Voordat U Begint Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Lees alstublieft alle instructies zorgvuldig door. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. Bewaar de instructies voor toekomstig gebruik. Separare e contare tutte le parti e gli accessori. Scheid en tel alle onderdelen en beslag.
  • Seite 5 M4x8mm...
  • Seite 9 OR / ODER / OU / O / O / LUB / OF...
  • Seite 10 RF Wireless Remote Advanced RGB LED Controller Instructions • 22 Dynamic Modes • Card-Type RF Remote • 20 Static Colors • Ultra Slim Design • Very Smooth Effects • Easy Remote Pairing • Adjustable Speed • Direct Color Selection • Adjustable Brightness Functions 1.
  • Seite 11 3/10. Dynamic Speed Adjustment 2. LED Output Adjust dynamic playing speed. Press SPEED+ to increase speed and This unit supports common anode connection LED products. The press SPEED- to decrease. Unit will switch to dynamic mode if press mark indicates the common connection node. this key at static color mode.
  • Seite 12 1). Plug off the power of main unit and plug in after 5 seconds. Specification 2). Press 'SPEED-' and 'SPEED+' keys together in 5 seconds Dynamic Mode 22 modes after power on. After this operation, the main unit will recognize the new remote Static Color 20 colors controller.
  • Seite 13: Einbau

    RF-Funkfernbedienung Advanced 3/10. Einstellung der dynamischen Geschwindigkeit Einstellen der dynamischen Wiedergabegeschwindigkeit. Drücken Sie SPEED+, um die Geschwindigkeit zu erhöhen und SPEED-, um sie zu RGB-LED-Steuerung verringern. Das Gerät schaltet in den dynamischen Modus, wenn Sie Anleitung diese Taste im statischen Farbmodus drücken. •...
  • Seite 14: Betrieb

    1). Schalten Sie das Hauptgerät aus und stecken Sie es nach 5 2. LED-Ausgang Sekunden wieder ein. Dieses Gerät unterstützt LED-Produkte mit gemeinsamer Anode. Die 2). Drücken Sie die Tasten 'SPEED-' und 'SPEED+' zusammen Markierung zeigt den gemeinsamen Anschlussknoten an. innerhalb von 5 Sekunden nach dem Einschalten.
  • Seite 15: Spezifikation

    Télécommande RF sans Fil Avancée Spezifikation Dynamischer Modus 22 Modi Contrôleur LED RGB Statische Farbe 20 Farben Instructions PWM-Grad 256 Stufen • 22 Modes Dynamiques • Télécommande RF de Type • 20 Couleurs Statiques Carte Helligkeit 5 Stufen • Effets Très Fluides •...
  • Seite 16 3/10. Réglage de la Vitesse Dynamique 2. Sortie LED Permet de régler la vitesse de la lecture dynamique.Appuyez sur Cet appareil prend en charge les produits LED avec une connexion à SPEED+ pour augmenter la vitesse et sur SPEED pour la réduire. anode commune.
  • Seite 17 1). Éteignez l'unité principale et rebranchez-la après 5 secondes. Spécification 2). Appuyez simultanément sur les boutons "SPEED-" et "SPEED+" Mode Dynamique 22 modes dans les 5 secondes qui suivent la mise en marche. Après cette opération, l'unité principale reconnaîtra la nouvelle Couleur Statique 20 couleurs télécommande.
  • Seite 18 Mando a Distancia Inalámbrico RF Avanzado 3/10. Ajuste de la Velocidad Dinámica Ajuste la velocidad de reproducción dinámica. Pulse SPEED+ para aumentar la velocidad y SPEED- para reducirla. La unidad cambiará Controlador LED RGB al modo dinámico si pulsa esta tecla en el modo de color estático. Instrucciones •...
  • Seite 19 1). Desconecte la alimentación de la unidad principal y conéctela 2. Salida LED después de 5 segundos. Esta unidad admite productos LED de conexión de ánodo común. La 2). Pulse las teclas “SPEED-“ y “SPEED+“ a la vez durante 5 marca indica el nodo de conexión común.
  • Seite 20 Telecomando RF senza Fili Avanzato Especificación Modo Dinámico 22 modos Controllore LED RGB Color Estático 20 colores Istruzioni Grado PWM 256 niveles • 22 Modalità Dinamiche • Telecomando RF a Scheda • 20 Colori Statici • Design Ultra Sottile Grado de Brillo 5 niveles •...
  • Seite 21 3/10. Regolazione della Velocità Dinamica 2. Uscita LED Regola la velocità di riproduzione dinamica. Premere SPEED+ per Questa unità supporta prodotti LED con connessione ad anodo aumentare la velocità e SPEED- per diminuirla. L'unità passa alla comune. Il simbolo indica il nodo di collegamento comune. modalità...
  • Seite 22 1). Spegnere l'unità principale e collegarla dopo 5 secondi. Specificazione 2). Premere insieme i tasti “SPEED-” e “SPEED+” entro 5 secondi Modalità Dinamica 22 modalità dall'accensione. Dopo questa operazione, l'unità principale riconoscerà il nuovo Colore Statico 20 colori telecomando. Grado PWM 256 livelli 3.
  • Seite 23 Zaawansowany bezprzewodowy pilot RF 3/10. Dynamiczna regulacja prędkości Ustawianie dynamicznej prędkości odtwarzania. Naciśnij SPEED+, aby zwiększyć prędkość i SPEED-, aby ją zmniejszyć. Urządzenie Kontroler LED RGB przełącza się w tryb dynamiczny po naciśnięciu tego przycisku w Instrukcje trybie kolorów statycznych. •...
  • Seite 24 1). Wyłącz jednostkę główną i podłącz ją ponownie po 5 sekundach. 2. Wyjście LED To urządzenie obsługuje produkty LED ze wspólną anodą. Znacznik 2). Naciśnij jednocześnie przyciski „SPEED-” i „SPEED+” w ciągu 5 wskazuje wspólny węzeł połączenia. sekund od włączenia. Szczytowy prąd wyjściowy wynosi 4 ampery, a maksymalny prąd Po tym procesie jednostka główna rozpozna nowy pilot.
  • Seite 25: Specyfikacja

    RF draadloze afstandsbediening geavanceerde Specyfikacja Tryb dynamiczny 22 tryby RGB LED-controller Kolor statyczny 20 kolorów Instructies Stopień PWM 256 kroków • 22 Dynamische Modi • Kaarttype RF-afstandsbediening • 20 statische kleuren • Ultra Slank Ontwerp Jasność 5 poziomów • Zeer vloeiende effecten •...
  • Seite 26 3/10. Dynamische snelheid aanpassen 2. LED Uitgang Pas de dynamische afspeelsnelheid aan. Druk op SPEED+ om de Dit apparaat ondersteunt LED-producten met een snelheid te verhogen en op SPEED- om de snelheid te verlagen. Het gemeenschappelijke anodeaansluiting. Het teken geeft het apparaat schakelt over naar de dynamische modus als deze toets gemeenschappelijke aansluitingsknooppunt aan.
  • Seite 27 1). Schakel de hoofdunit uit en sluit deze na 5 seconden weer aan. Specificatie 2). Druk de toetsen 'SPEED-' en 'SPEED+' samen in 5 seconden na Dynamische modus het inschakelen. 22 modi Na deze handeling zal het apparaat de nieuwe afstandsbediening Statische kleur 20 kleuren herkennen.

Inhaltsverzeichnis