CONTENIDO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD -------------------------- ELIMINACIÓN Y RECICLAJE --------------------------------- ESPECIFICACIONES -------------------------------------------- VISTA GENERAL DEL PRODUCTO ------------------------- INSTALACIÓN DEL PRODUCTO ---------------------------- INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ---------------- LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ------------------------------ PROBLEMAS Y SOLUCIONES -------------------------------- APÉNDICE ----------------------------------------------------------...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Uso previsto Antes de encender el aparato por primera vez, lea las siguientes indicaciones de seguridad. Este aparato está destinado a ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares, tales como áreas con personal de cocina, oficinas y otros entornos de trabajo; casas de campo y por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;...
Seite 5
ADVERTENCIA Riesgo de incendio/Material inflamable Este símbolo le avisa de materiales inflamables que pueden encenderse y provocar un incendio si no tiene cuidado. • El refrigerante y el material espumante de ciclopentano utilizados en el aparato son inflamables. Por lo tanto, cuando se desguace el aparato, deberá mantenerse alejado de cualquier fuente de fuego y ser recuperado por una empresa de recuperación especial con la cualificación correspondiente, en lugar de ser eliminado por combustión, a fin de evitar daños al medio...
Seguridad eléctrica ADVERTENCIA Una instalación eléctrica incorrecta o una tensión de red excesiva pueden provocar descargas eléctricas. • Conecte su frigorífico únicamente a una toma de corriente con toma de tierra instalada correctamente si la tensión de red de la toma de corriente se corresponde con la especificada en la etiqueta de características*.
Seite 7
Riesgo de lesiones y daños. PRECAUCIÓN • Nunca se lleve a la boca alimentos congelados inmediatamente después de sacarlos del congelador. • Evite el contacto prolongado de la piel con los alimentos congelados, el hielo y las tuberías del congelador. •...
Seite 8
PRECAUCIÓN Para evitar la contaminación de los alimentos, respete las siguientes instrucciones: • La apertura prolongada de la puerta puede provocar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del aparato. • Limpie regularmente las superficies que puedan entrar en contacto con los alimentos y los sistemas de desagüe accesibles.
Seite 9
Antes del primer uso El embalaje no debe presentar daños. Compruebe si el aparato ha sufrido daños durante el transporte. No conecte bajo ningún concepto un aparato dañado. En caso de daños, póngase en contacto con el proveedor. Retirar la cubierta de transporte El aparato y partes del interior están protegidos para el transporte.
Seite 10
Notas para la limpieza PRECAUCIÓN Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de limpiarlo. • El polvo detrás del producto y en el suelo debe limpiarse para mejorar el efecto de refrigeración y el ahorro de energía. • Compruebe regularmente la junta de la puerta para asegurarse de que no haya residuos.
ELIMINACIÓN Y RECICLAJE Instrucciones importantes para el medio ambiente Cumplimiento de la Directiva RAEE y eliminación del producto usado: Este producto cumple con la Directiva RAEE de la UE (2012/19/UE). Este producto lleva un símbolo de clasificación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Este símbolo indica que este producto no debe desecharse con otros residuos domésticos al final de su vida útil.
ESPECIFICACIONES EFC-1832 NF WH/A Modelo del producto EFC-1832 NF EX/A Volumen del compartimento de almacenamiento 224 L de alimentos frescos Volumen de almacenamiento de alimentos 86 L congelados Tipo de descongelación Descongelación automática Tiempo de aumento de temperatura 8 h Capacidad de congelación 3,9 kg/24h Tensión nominal...
VISTA GENERAL DEL PRODUCTO Nombres de los componentes Iluminación LED Cajón Repisa Bandeja de la puerta ATENCIÓN La imagen que aparece arriba tiene solo una finalidad de referencia. La configuración real dependerá del producto físico o declaración por parte del distribuidor.
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO Instrucciones de instalación Para aparatos frigoríficos con clase climática • Dependiendo de la clase climática, este aparato de refrigeración está diseñado para usarse dentro de los rangos de temperatura ambiente especificados en la siguiente tabla. • La clase climática se puede encontrar en la placa de características. El producto podría no funcionar adecuadamente a temperaturas que no estén comprendidas en el rango especificado.
Seite 15
Diagrama de requerimientos de espacio (cuando la puerta esté abierta y cuando la puerta esté cerrada) Ancho con Profundidad puertas con puertas Anchura Altura general Profundidad abiertas de 135° abiertas de 135° 1880 1074 Aviso: Todas las dimensiones son en milímetros...
Seite 16
Cambio de puerta de derecha a izquierda (opcional) Basándose en la ubicación donde piense usar el frigorífico, puede que encuentre más práctico invertir la posición de la puerta. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN: Para evitar lesiones a usted mismo y su propiedad, recomendamos que alguien le ayude durante el proceso de inversión de puertas.
Seite 17
3. Desmonte la bisagra central, los tornillos, los tapones de los agujeros de tornillos y retire la puerta del congelador. 4. Desmonte el quicio inferior, los tapones de los agujeros y los tornillos; instale el eje del quicio inferior en el otro lado del quicio inferior; posteriormente, instale el quicio en el otro lado.
Seite 18
pasador tope tornillo 6. Coloque la puerta del congelador en el quicio inferior, instale el quicio medio, los tornillos y los tapones de los agujeros de los tornillos. tapón del agujero tornillo bisagra central 7. Coloque el cuerpo de la puerta del compartimento refrigerador en la bisagra central;...
Seite 19
Instalación del tirador de la puerta (opcional) Herramientas necesarias para instalar el asa: Destornillador en cruz Paso 1. Utilice un destornillador en cruz para fijar firmemente los tornillos 2 en el orificio 1. 2. Monte las tapas de los orificios roscados 3 en los orificios roscados de la empuñadura.
Seite 20
Colocación • Antes de su uso, retire todos los materiales del embalaje, incluyendo almohadilladas inferiores, almohadilladas de espuma y cintas del interior del refrigerador; retire la película protectora de las puertas y de la carcasa del refrigerador. • Manténgalo alejado del calor y evite la luz solar directa. No coloque el congelador en espacios húmedos o con agua para prevenir el óxido o la reducción del efecto de aislamiento.
Cambio de lámparas • El mantenimiento de las lámparas LED, así como su sustitución, la debe llevar a cabo el fabricante, su agente de servicio o personal cualificado. Este producto contiene una fuente lumínica de clase de eficiencia energética <F>. Paso 1.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Panel de control ATENCIÓN La imagen que aparece arriba tiene solo una finalidad de referencia. La configuración real dependerá del producto físico o declaración por parte del distribuidor. Teclas Botón de ajuste de temperatura Pantalla configuración de temperatura 1 configuración de temperatura 2 configuración de temperatura 3 configuración de temperatura 4...
Seite 23
Pantalla Cuando se encienda el frigorífico, la pantalla (incluyendo la luz principal) brillará completamente durante 3 segundos; posteriormente, el frigorífico funciona conforme a la configuración de temperatura 3. Pantalla de funcionamiento normal En caso de que se produzca un fallo, la luz LED correspondiente mostrará una pantalla combinada del código de fallo (en la pantalla de reciclaje);...
Código de error • Las siguientes advertencias que aparecen en la pantalla indican los fallos correspondientes del frigorífico. Aunque el frigorífico puede todavía disponer de la función de refrigeración y congelación con los siguientes fallos, el usuario debe ponerse en contacto con un especialista en mantenimiento para el mantenimiento para asegurar el uso normal del frigorífico.
Seite 25
Temperatura TIPO de objetivo de Pedido Alimentos adecuados compartimentos almacena- miento [°C] Huevos, alimentos cocinados, alimentos envasados, frutas y verduras, productos +2 ~ +8 Frigorífico lácteos, pasteles, bebidas y otros alimentos no aptos para su congelación. Pescado y marisco (gambas, moluscos), productos de agua dulce y productos cárnicos (recomendado 3 meses;...
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpieza general • El polvo detrás del refrigerador y del suelo debe limpiarse rápidamente para mejorar el efecto de refrigeración y el ahorro energético. • Compruebe regularmente la cesta de la puerta para asegurarse de que no haya residuos.
Seite 27
Limpieza de la bandeja de la puerta • Según la flecha de dirección de la figura que aparece debajo, use ambas manos para apretar la bandeja, empujarla hacia arriba y después puede extraerla. • Después del lavado, habiendo extraído la bandeja, se puede ajusta su altura de instalación en función de sus necesidades.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES El usuario puede ocuparse de los siguientes problemas simples. Llame al servicio posventa si no se solucionan los problemas. Problema Posible motivo • Compruebe si el aparato está conectado a la alimentación I si el enchufe tiene bien los contactos. Fallo en el •...
Seite 29
Problema Posible motivo • Retire materiales extraños del sello de la puerta El sello de la puerta • Caliente el sello de la puerta y después refrigérelo para no está estanco restaurarlo (o sóplelo con un secador eléctrico o use una toalla caliente para calentarlo) •...
APÉNDICE Especial para el nuevo estándar europeo Las piezas pedidas que se incluyen en la siguiente tabla se pueden adquirir en la red de proveedores de servicios. Pieza pedida Proporcionada por Tiempo mínimo hasta el suministro Termostatos Personal profesional de Al menos 7 años después de que se haya mantenimiento lanzado al mercado el último modelo...
Seite 31
CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS -------------------------------------- DISPOSAL AND RECYCLING -------------------------------- SPECIFICATIONS ------------------------------------------------ PRODUCT OVERVIEW ----------------------------------------- PRODUCT INSTALLATION ----------------------------------- OPERATION INSTRUCTIONS -------------------------------- CLEANING AND MAINTENANCE --------------------------- TROUBLESHOOTING ------------------------------------------ APPENDIX ---------------------------------------------------------...
SAFETY INSTRUCTIONS Intended use Before switching on the appliance for the first time read the following safety hints! This appliance is intended to be used in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;...
Seite 33
WARNING Risk of fire/Flammable material This symbol alerts you to flammable materials that can ignite and cause a fire if you do not take care. • Refrigerant and cyclopentane foaming material used for the appliance are flammable. Therefore, when the appliance is scrapped, it shall be kept away from any fire source and be recovered by a special recovering company with corresponding qualification other than be disposed by combustion, so as to prevent damage to the environment or any other harm.
WARNING Electrical safety Incorrect electrical installation or excessive mains voltage can lead to electric shocks! • Only connect your fridge-freezer to a properly installed earthed socket if the mains voltage of the socket corresponds to the specification on the rating label*.
Seite 35
CAUTION Risk of injury and damage! • Never put frozen food in your mouth immediately after taking it out of the freezer. • Avoid prolonged skin contact with frozen food, ice and the pipes in the freezer compartment. • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
Seite 36
CAUTION To avoid contamination of food, please respect the following instructions: • Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. • Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.
Seite 37
Before The First Use The packaging must be undamaged. Check the device for transport damage. Do not connect a damaged device under any circumstances. In case of damage, please contact the supplier. Remove transport cover The unit and parts of the interior are protected for transport. You can remove all adhesive tapes on the right and left side of the device door as well as any adhesive residues with cleaning solvent.
Seite 38
Notes For Cleaning CAUTION Disconnect the appliance from the power supply before cleaning. • Dust behind the product and on the floor must be cleaned to improve the cooling effect and energy saving. • Check the door gasket regularly to make sure there is no debris. Clean the door gasket with a soft cloth dampened with soapy water or diluted detergent.
DISPOSAL AND RECYCLING Important instructions for environment Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waster Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waster electrical and electronic equipment (WEEE). This symbol indicates that this product shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life.
SPECIFICATIONS EFC-1832 NF WH/A Product model EFC-1832 NF EX/A Fresh Food Storage Compartment Volume 224L Frozen Food Storage Volume Defrosting Type Auto-defrost Temperature Rise Time Freezing Capacity 3.9kg/24h Rated Voltage 220-240V Rated Current 0.8A Overall Dimension (H x W x D)
PRODUCT OVERVIEW Names of components LED lighting Drawer Shelf Door tray ATTENTION The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor.
PRODUCT INSTALLATION Install Instruction For refrigerating appliances with climate class • Depending on the climate class, This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures range as specified following table. • The climate class can be found on the rating plate. The product may not operate properly at temperatures outside of the specific range.
Seite 43
Space requirement diagram (when the door is open and when the door is closed) Width doors Depth doors Width Overall Height Depth open 135° open 135° 1880 1074 Notice: All dimensions in mm...
Seite 44
Door right-left change (optional) Based on the location where you plan to use your refrigerator, you may find it more convenient to reverse the position of the door. CAUTION CAUTION: To avoid injury to yourself or your property, we recommend that someone assist you during the door reversal process.
Seite 45
3. Dismantle the middle hinge, the screws, the screws hole caps and remove the freezer door. 4. Dismantle the bottom hinge, hole caps and screws, Install the bottom hinge shaft on other side of the bottom hinge, then install the hinge on the other side.
Seite 46
sleeve pipe stopper screw 6. Put the freezer door on bottom hinge , install the middle hinge, the screws and the screw hole caps. hole cap screw middle hinge 7. Place the door body for the refrigerator compartment on the middle hinge, then install the upper hinge to the other side of the cabinet,finally connect the terminals 1, 2 for the signal wires at the side of the upper hinge and terminals 3, 4 on the other side and cover the hinge cover and hole cover.
Seite 47
Door handle installation (optional) Tools needed for installating the handle: Cross screwdriver Step 1. Use cross screwdriver ti fix screws 2 into the screw hole 1 tightly. 2. Assemble the screw hole caps 3 on the screw hole of handle. Screw hole ...
Placement • Before use, remove all packing materials, including bottom cushions, foam pads and tapes inside of the refrigerator; tear off the protective film on the doors and the refrigerator body. • Keep away from heat and avoid direct sunlight. Do not place the freezer in moist or watery places to prevent rust or reduction of insulating effect.
Changing the light • Any replacement or maintenance of the LED lamps is intended to be made by the manufacturer, its service agent or similar qualified person.This product contains a light source of energy efficiency class <F>. Step 1. Please take out the plug before removal. 2.
OPERATION INSTRUCTIONS Control panel ATTENTION The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor. Temperature setting button Display screen temperature setting 1 temperature setting 2 temperature setting 3 temperature setting 4 temperature setting 5 temperature setting 6...
Seite 51
Display When power-on the refrigerator, the display screen (including the key light) will shine in full for 3s, then the refrigerator runs according to temperature setting 3. Display of normal running On the occurrence of a failure, the corresponding LED light will give a combined display of failure code (in recycling display);...
Error code • The following warnings appearing on the display indicate corresponding faults of the refrigerator. Though the refrigerator may still have cooling and freezing function with the following faults, the user shall contact a maintenance specialist for maintenance, so as to ensure normal use of the refrigerator. Fault Code Fault Description The LED 1 and LED 2 lit...
Seite 53
Target Compartments Order storage Appropriate food TYPE temp. [°C] Eggs, cooked food, packaged food, fruits and Fridge +2 ~ +8 vegetables, dairy products, cakes, drinks and other foods are not suitable for freezing. Seafood (fish, shrimp, shellfish), freshwater aquatic products and meat products (***)*-Freezer (recommended for 3 months, the longer the storage time, the worse the taste and nutrition),...
CLEANING AND MAINTENANCE Overall cleaning • Dusts behind the refrigerator and on the ground shall be timely cleaned to improve the cooling effect and energy saving. • Check the door gasket regularly to make sure there are no debris. Clean the door gasket with a soft cloth dampened with soapy water or diluted detergent.
Seite 55
Cleaning of door tray • According to the direction arrow in the figure below, use both hands to squeeze the tray, and push it upward, then you can take it out. • After washing the tray having been taken out, you can adjust its installing height in accordance with your requirement.
TROUBLESHOOTING The following simple issues can be handled by the user. Please call the after-sale service department if the issues are not solved. Problem Possible reason • Check whether the appliance is connected to power or whether the plug is in well contact Failed operation •...
Seite 57
Problem Possible reason • Remove foreign matters on the door seal Door seal fails to be tight • Heat the door seal and then cool it for restoration (or blow it with an electrical drier or use a hot towel for heating) •...
APPENDIX Special for new European standard The ordered parts in the following table can be acquired from Service provider channel Ordered part Provided by Minimum time required for Provision Thermostats Professional maintenance At least 7 years after the last model is personnel launched on the market Temperature...
Seite 59
CONTEÚDO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ------------------------------ ELIMINAÇÃO E RECICLAGEM ------------------------------- ESPECIFICAÇÕES ----------------------------------------------- APRESENTAÇÃO DO PRODUTO ---------------------------- INSTALAÇÃO DO PRODUTO --------------------------------- INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO ------------------------------- LIMPEZA E MANUTENÇÃO ----------------------------------- RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ------------------------------- APÊNDICE ----------------------------------------------------------...
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Utilização prevista Antes de ligar o aparelho pela primeira vez, leia as seguintes indicações de segurança! Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e similares, tais como áreas de cozinha em lojas, escritóriose outros ambientes de trabalho; casas de quinta e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial;...
Seite 61
AVISO Risco de incêndio/Material inflamável Este símbolo alerta-o para materiais inflamáveis que podem inflamar- se e provocar um incêndio se não tiver cuidado. • O refrigerante e o material de espuma de ciclopentano utilizados no aparelho são inflamáveis. Por conseguinte, quando o aparelho é desmantelado, deve ser mantido afastado de qualquer fonte de fogo e ser recuperado por uma empresa de recuperação especial com a qualificação correspondente, em vez de ser eliminado por combustão, de modo a evitar danos para o ambiente ou...
Segurança eléctrica AVISO Uma instalação eléctrica incorrecta ou uma tensão de rede excessiva podem provocar choques eléctricos! • Só ligue o seu frigorífico/congelador a uma tomada com ligação à terra corretamente instalada se a tensão de rede da tomada corresponder à especificação da etiqueta de características*.
Seite 63
danos! CUIDADO Perigo de ferimentos e • Nunca coloque alimentos congelados na boca imediatamente após os ter retirado do congelador. • Evitar o contacto prolongado da pele com os alimentos congelados, o gelo e os tubos do compartimento do congelador. •...
Seite 64
CUIDADO Para evitar a contaminação dos alimentos, respeite as seguintes instruções: • A abertura da porta durante longos períodos pode provocar um aumento significativo da temperatura nos compartimentos do aparelho. • Limpe regularmente as superfícies que podem entrar em contacto com os alimentos e os sistemas de drenagem acessíveis.
Seite 65
Antes da primeira utilização A embalagem não deve estar danificada. Verificar se o aparelho apresenta danos de transporte. Não ligar, em caso algum, um aparelho danificado. Em caso de danos, contactar o fornecedor. Retirar a tampa de transporte O aparelho e partes do seu interior estão protegidos para o transporte. Pode retirar todas as fitas adesivas do lado direito e esquerdo da porta do aparelho, bem como os resíduos de cola, com um solvente de limpeza.
Seite 66
Notas para a limpeza CUIDADO Desligar o aparelho da alimentação eléctrica antes de o limpar. • A poeira atrás do produto e no chão deve ser limpa para melhorar o efeito de arrefecimento e a poupança de energia. • Verifique regularmente a junta da porta para se certificar de que não existem detritos.
ELIMINAÇÃO E RECICLAGEM Instruções importantes para o ambiente Conformidade com a Diretiva REEE e eliminação do produto usado: Este produto está em conformidade com a Diretiva REEE da UE (2012/19/UE). Este produto tem um símbolo de classificação para resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (WEEE).
ESPECIFICAÇÕES EFC-1832 NF WH/A Modelo do produto EFC-1832 NF EX/A Volume do compartimento de armazenamento 224 L de alimentos frescos Volume do armazenamento de alimentos 86 L congelados Tipo de Descongelação Descongelação automática Tempo de Aumento de Temperatura Capacidade de Congelação 3,9 kg/24h Tensão Nominal...
APRESENTAÇÃO DO PRODUTO Nome dos componentes Luz LED Gaveta Prateleira Bandeja da porta ATENÇÃO A imagem acima é apenas para referência. A configuração real dependerá do produto físico ou da declaração do distribuidor.
INSTALAÇÃO DO PRODUTO Instruções de instalação Para aparelhos de refrigeração com classe climática • Dependendo da classe climática, este aparelho frigorífico destina-se a ser utilizado nos intervalos de temperatura ambiente, tal como especificado na tabela seguinte. • A classe climática pode ser encontrada na placa de classificação. O produto pode não funcionar corretamente a temperaturas fora do intervalo especificado.
Seite 71
Diagrama do espaço necessário (com a porta aberta e com a porta fechada) Largura Profundidade Largura Altura total Profundidade com portas com portas abertas 135° abertas 135° 1880 1074 Observação: Todas as dimensões encontram-se em mm...
Seite 72
Alteração do lado da porta (esquerdo/direito) (Opcional) Com base no local onde planeia utilizar o seu frigorífico, poderá achar mais conveniente inverter a posição da porta. CUIDADO CUIDADO: Para evitar ferimentos a si próprio ou aos seus bens, recomendamos que alguém o ajude durante o processo de inversão de portas. Preparar para inverter a posição da porta Vai precisar de: Uma chave de parafusos padrão, uma chave de parafusos Phillips, e a chave Allen incluída.
Seite 73
3. Desmonte a dobradiça do meio, os parafusos, as tampas dos orifícios dos parafusos e retire a porta do congelador. 4. Desmontar a dobradiça inferior, as tampas dos orifícios e os parafusos, instalar o eixo da dobradiça inferior do outro lado da dobradiça inferior, depois instalar a dobradiça do outro lado.
Seite 74
tubo de casquilho batente parafuso 6. Coloque a porta do congelador na dobradiça inferior, instalar a dobradiça do meio, os parafusos e as tampas dos orifícios dos parafusos. tampa do orifício parafuso dobradiça do meio 7. Coloque o corpo da porta para o compartimento do frigorífico na dobradiça central, depois instale a dobradiça superior no outro lado do armário, por último ligue os terminais 1, 2 para os fios de sinal no lado da dobradiça superior e os terminais 3, 4 no outro lado e cubra a tampa da dobradiça e a tampa do...
Seite 75
Instalação do puxador da porta (opcional) Ferramentas necessárias para a instalação do punho: Chave de fendas cruzada Etapa 1. Utilizar uma chave de fendas cruzada para fixar bem os parafusos 2 no orifício 1. 2. Montar as tampas dos orifícios dos parafusos 3 nos orifícios dos parafusos da pega.
Seite 76
Posicionamento • Antes da utilização, remova todos os materiais de embalagem, incluindo as almofadas do fundo, as espumas e as fitas no interior do frigorífico; rasgue a película de proteção das portas e do corpo do frigorífico. • Manter o aparelho afastado do calor e da luz solar direta. Não colocar o congelador em locais húmidos ou com água para evitar o enferrujamento ou a redução do efeito de isolamento.
Substituir a luz • Qualquer substituição ou manutenção das lâmpadas LED destina-se a ser feita pelo fabricante, seu agente de serviço ou pessoa qualificada similar. Este produto contém uma fonte de luz de classe de eficiência energética <F>. Passo 1. Retire a ficha da tomada elétrica antes da remoção 2.
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO Painel de controlo ATENÇÃO A imagem acima é apenas para referência. A configuração real dependerá do produto físico ou da declaração do distribuidor. Principal Botão de definição da temperatura Visor definição da temperatura 1 definição da temperatura 2 definição da temperatura 3 definição da temperatura 4 definição da temperatura 5...
Visor Quando ligar o frigorífico, o visor (incluindo a luz principal) brilhará fixamente, durante 3 s e, em seguida, o frigorífico funciona de acordo com a definição de temperatura 3. Indicação de funcionamento normal Na ocorrência de alguma falha, a luz LED correspondente apresenta uma indicação combinada do código de falha (no visor de reciclagem);...
Código de erro • Os seguintes avisos que aparecem no visor indicam avarias correspondentes do frigorífico. Embora o frigorífico ainda possa ter funções de refrigeração e congelação com as seguintes falhas, o utilizador deve contactar um técnico especialista em manutenção, de modo a assegurar a utilização normal do frigorífico.
Seite 81
Temperatura TIPO dos com- Ordem de armazena- Alimentos apropriados partimentos mento [°C] Ovos, alimentos cozinhados, alimentos embalados, fruta, vegetais, laticínios, bolos, Frigorífico +2 ~ +8 bebidas e outros alimentos não devem ser congelados. Produtos do mar (peixe, camarão, marisco), produtos aquáticos de água doce e produtos de carne (recomendados para 3 meses, (***)*-Congelador quanto maior o tempo de armazenamento,...
LIMPEZA E MANUTENÇÃO Limpeza geral • O pó e poeira atrás do frigorífico e no chão devem ser limpos para melhorar o efeito de arrefecimento e poupar energia. • Verificar o vedante da porta regularmente para se certificar que não tem detritos.
Limpar o tabuleiro da porta • De acordo com a seta de direção na figura abaixo, usar as duas mãos para apertar o tabuleiro e empurrá-lo para cima para a retirar. • Após a lavagem do tabuleiro que foi retirado pode ajustar a respetiva altura de instalação de acordo com a sua exigência.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Podem ser solucionados pelo utilizador os seguintes problemas simples. Por favor, contacte o departamento de serviço pós-venda se os problemas não forem resolvidos. Problema Motivo possível • Verifique se o aparelho está ligado à corrente ou se a ficha está...
Seite 85
Problema Motivo possível • Remova matérias estranhas do vedante da porta A junta de vedação da porta não está a • Aqueça a vedação da porta e depois arrefeça-a para vedar restauração (utilize um secador elétrico ou utilize uma toalha quente para aquecimento) •...
APÊNDICE Especial para a nova norma europeia As peças encomendadas na tabela seguinte podem ser adquiridas no canal do fornecedor de serviços Peça Fornecida por Tempo mínimo necessário encomendada para o fornecimento Termóstatos Pessoal de manutenção Pelo menos 7 anos após o último modelo profissional ser lançado no mercado Sensor de...
Seite 87
SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ ----------------------------------- ÉLIMINATION ET RECYCLAGE ------------------------------ CARACTÉRISTIQUES ------------------------------------------- PRÉSENTATION DU PRODUIT ------------------------------- INSTALLATION DU PRODUIT -------------------------------- MODE D'EMPLOI ------------------------------------------------- NETTOYAGE ET ENTRETIEN --------------------------------- DÉPANNAGE ------------------------------------------------------ ANNEXE ------------------------------------------------------------...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Utilisation prévue Avant d'allumer l'appareil pour la première fois, lisez les conseils de sécurité suivants ! Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que les espaces de rangement dans les magasins, les bureauxet autres environnements de travail, les fermes et les clients dans les hôtels, les motels et autres environnements de type résidentiel, les chambres d'hôtes, la restauration et autres applications similaires non commerciales.
Seite 89
AVERTISSEMENT Risque d'incendie/Matériel inflammable Ce symbole vous avertit de la présence de matériaux inflammables qui peuvent s'enflammer et provoquer un incendie si vous n'y prenez pas garde. • Le réfrigérant et le matériau moussant cyclopentane utilisés pour l'appareil sont inflammables. Par conséquent, lorsque l'appareil est mis au rebut, il doit être tenu à...
Sécurité électrique AVERTISSEMENT Une mauvaise installation électrique ou une tension secteur trop élevée peut entraîner des chocs électriques ! • Ne branchez votre réfrigérateur-congélateur à une prise de courant correctement installée et reliée à la terre que si la tension secteur de la prise correspond à...
ATTENTION Risque de blessures et de dommages ! • Ne mettez jamais en bouche un aliment congelé immédiatement après l'avoir sorti du congélateur. • Évitez tout contact prolongé de la peau avec les aliments congelés, la glace et les tuyaux du compartiment congélateur. •...
Seite 92
ATTENTION Afin d'éviter toute contamination des aliments, veuillez respecter les instructions suivantes : • L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une augmentation significative de la température dans les compartiments de l'appareil. • Nettoyez régulièrement les surfaces susceptibles d'entrer en contact avec les aliments et les systèmes d'évacuation accessibles.
Avant la première utilisation L'emballage doit être intact. Vérifier que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. Ne connectez en aucun cas un appareil endommagé. En cas de dommage, veuillez contacter le fournisseur. Retirer le couvercle de transport L'appareil et certaines parties de l'intérieur sont protégés pour le transport. Vous pouvez retirer tous les rubans adhésifs situés sur les côtés droit et gauche de la porte de l'appareil ainsi que les résidus de colle à...
Seite 94
Notes pour le nettoyage ATTENTION Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant de le nettoyer. • La poussière derrière le produit et sur le sol doit être nettoyée pour améliorer l'effet de refroidissement et l'économie d'énergie. • Vérifiez régulièrement le joint de la porte pour vous assurer qu'il n'y a pas de débris.
ÉLIMINATION ET RECYCLAGE Instructions importantes pour l'environnement Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut du produit usagé : Ce produit est conforme à la directive DEEE de l'UE (2012/19/EU). Ce produit porte un symbole de classification pour les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
CARACTÉRISTIQUES EFC-1832 NF WH/A Modèle du produit EFC-1832 NF EX/A Volume du compartiment de stockage des 224L aliments frais Volume de stockage des aliments congelés Type de dégivrage Décongélation automatique Temps de montée en température Capacité de congélation 3,9kg/24h Tension nominale...
PRÉSENTATION DU PRODUIT Noms des composants Lumière LED Tiroir Étagère Plateau de porte ATTENTION L’image ci-dessus est donnée uniquement à titre de référence. La configuration réelle dépend du produit physique ou de la notice du distributeur.
INSTALLATION DU PRODUIT Instructions d’installation Pour les appareils frigorifiques de classe climatique • En fonction de la classe climatique, cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé dans les plages de température ambiante indiquées dans le tableau suivant. • La classe climatique se trouve sur la plaque signalétique. Le produit peut ne pas fonctionner correctement à...
Seite 99
Diagramme d'encombrement (porte ouverte et fermée) La porte La porte Largeur Hauteur totale Profondeur s'ouvre à 135° s'ouvre à 135° en largeur en hauteur 1880 1074 Remarque : Toutes les dimensions sont en mm...
Seite 100
Inverser l’ouverture de la porte (option) En fonction de l'endroit d'utilisation du réfrigérateur, il serait peut-être plus pratique d'inverser l’ouverture de la porte. MISE EN GARDE MISE EN GARDE: Pour éviter toute blessure, il est recommandé que quelqu'un vous assiste pendant l'inversion de la porte. Préparation pour inverser l’ouverture de la porte Vous aurez besoin de : Un tournevis standard, un tournevis cruciforme et la clé...
Seite 101
3. Démontez la charnière centrale, les vis, les capuchons de trou de vis et retirez la porte du congélateur. 4. Retirez la charnière inférieure, les bouchons du trou et les vis, installez l’arbre de charnière inférieure de l’autre côté de la charnière inférieure, puis installez la charnière de l’autre côté.
Seite 102
manchon pour les tuyaux arrêtoir 6. Placez la porte du congélateur sur la charnière inférieure, installez la charnière centrale, les vis et les bouchons des trous de vis. bouchon de trou charnière centrale 7. Placez le corps de la porte réfrigérateur sur la charnière centrale, puis installez la charnière supérieure de l'autre côté, enfin connectez les bornes 1, 2 pour les fils de signal sur le côté...
Seite 103
Installation de la poignée de porte (en option) Outils nécessaires à l'installation de la poignée : Tournevis en croix Étape 1. Utiliser un tournevis cruciforme pour fixer fermement les vis 2 dans le trou de vis 1. 2. Assembler les capuchons des trous de vis 3 sur les trous de vis de la poignée. Troudevis ...
Emplacement • Avant d’utiliser le réfrigérateur, retirez tous les matériaux d’emballage, y compris les coussins inférieurs et les coussinets et bandes en mousse à l’intérieur, déchirez le film protecteur apposé sur la porte et le corps. • Tenez à l’écart de la chaleur et évitez la lumière directe du soleil. Ne placez pas le congélateur dans des endroits humides ou aqueux pour éviter la rouille ou la réduction de l’isolation.
Changement de l’ampoule • Tout remplacement ou entretien des lampes LED doit être effectué par le fabricant, son agent de service ou une personne qualifiée. Ce produit contient une source lumineuse de classe d'efficacité énergétique <F>. Étape 1. Veuillez débrancher le produit avant de la retirer. 2.
MODE D'EMPLOI Panneau de commande ATTENTION L’image ci-dessus est donnée uniquement à titre de référence. La configuration réelle dépend du produit physique ou de la notice du distributeur. Touche Bouton de réglage de la température Écran réglage de température 1 réglage de température 2 réglage de température 3 réglage de température 4...
Seite 107
Écran Lorsque vous mettez le réfrigérateur sous tension, l'écran (y compris le voyant lumineux) s'illumine entièrement pendant 3 secondes, puis le réfrigérateur fonctionne selon le réglage de température 3. Affichage du fonctionnement normal En cas de défaillance, le voyant LED correspondant affiche le code de défaillance (en affichage de recyclage) ;...
Code d'erreur • Les avertissements suivants, qui apparaissent à l'écran, indiquent les défauts correspondants du réfrigérateur. Bien que le réfrigérateur puisse encore avoir une fonction de refroidissement et de congélation avec les défauts suivants, l'utilisateur doit contacter un spécialiste de la maintenance pour l'entretien, afin de garantir une utilisation normale du réfrigérateur.
Seite 109
Temp. de Type de Ordre stockage Aliments appropriés compartiment cible [°C] Œufs, aliments cuits, aliments emballés, fruits et légumes, produits laitiers, gâteaux, +2 ~ +8 Frigo boissons et autres aliments ne conviennent pas à la congélation. Fruits de mer (poissons, crevettes, crustacés), produits aquatiques d'eau douce et produits à...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage général • La poussière derrière le congélateur et au sol doit être nettoyée en temps opportun pour améliorer l’effet de refroidissement et l’économie d’énergie. • Vérifiez régulièrement le joint du congélateur armoire pour s'assurer qu’il n’y a pas de débris.
Nettoyage du plateau de porte • Selon la flèche de direction dans la figure ci- dessous, utilisez les deux mains pour presser le plateau et poussez-le vers le haut pour pouvoir le sortir par la suite. • Après avoir lavé le casier retiré, vous pouvez ajuster sa hauteur en fonction de vos besoins.
DÉPANNAGE Les problèmes simples suivants peuvent être traités par l’utilisateur. Appelez le service après-vente si ces problèmes ne sont pas réglés. Problème Cause possible • Vérifiez si l’appareil est branché au secteur ou si la fiche est bien en contact Échec de l’opération •...
Seite 113
Problème Cause possible • Éliminez tout corps étranger sur le joint de la porte Le joint de la porte • Chauffez le joint de la porte, puis le refroidir pour le restaurer n’est pas serré. (ou soufflez dessus avec un séchoir électrique ou utilisez une serviette chaude) •...
ANNEXE Spécial pour la nouvelle norme européenne Les pièces commandées dans le tableau suivant peuvent être acquises auprès d’un canal de fournisseur de services. Pièce Fourni par Temps minimum requis commandée pour la fourniture Thermostats Personnel professionnel Au moins 7 ans après le lancement du de maintenance dernier modèle sur le marché...
Seite 115
INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEITSHINWEISE --------------------------------------- ENTSORGUNG UND RECYCLING --------------------------- SPEZIFIKATION -------------------------------------------------- PRODUKTÜBERSICHT ------------------------------------------ PRODUKTINSTALLATION ------------------------------------- BETRIEBSANLEITUNG ----------------------------------------- REINIGUNG UND WARTUNG --------------------------------- FEHLERBEHEBUNG --------------------------------------------- ANHANG ------------------------------------------------------------...
SICHERHEITSHINWEISE Verwendungszweck Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise! Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Haushalten und ähnlichen Bereichen bestimmt, wie z. B. in Mitarbeiter-Küchen Bereichen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; in Bauernhöfen und von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen;...
Seite 117
WARNUNG Brandgefahr/Brennbares Material Dieses Symbol weist Sie auf brennbare Materialien hin, die sich entzünden und einen Brand verursachen können, wenn Sie nicht vorsichtig sind. • Das für das Gerät verwendete Kältemittel und der Cyclopentan-Schaumstoff sind brennbar. Wenn das Gerät verschrottet wird, muss es daher von jeglicher Feuerquelle ferngehalten und von einem speziellen Verwertungsunternehmen mit entsprechender Qualifikation verwertet werden, damit es nicht durch Verbrennung entsorgt wird, um Umwelt- oder...
Elektrische Sicherheit WARNUNG Falsche Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung kann zu Stromschlägen führen! • Schließen Sie Ihre Kühl-Gefrierkombination nur dann an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an, wenn die Netzspannung der Steckdose den Angaben auf dem Typenschild* entspricht. • Verwenden Sie keine Verlängerungskabel oder nicht geerdete (zweipolige) Adapter.
Seite 119
VORSICHT Es besteht Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! • Nehmen Sie gefrorene Lebensmittel niemals sofort in den Mund, nachdem Sie sie aus dem Gefrierschrank genommen haben. • Vermeiden Sie längeren Hautkontakt mit gefrorenen Lebensmitteln, Eis und den Leitungen im Gefrierfach. • Bewahren Sie keine explosiven Stoffe wie Spraydosen mit entflammbarem Treibmittel in diesem Gerät auf.
Seite 120
VORSICHT Um eine Kontamination der Lebensmittel zu vermeiden, beachten Sie bitte die folgenden Hinweise: • Ein längeres Öffnen der Tür kann zu einem erheblichen Anstieg der Temperatur in den Fächern des Geräts führen. • Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen können, und zugängliche Abflusssysteme.
Seite 121
Vor der ersten Verwendung Die Verpackung muss unbeschädigt sein. Überprüfen Sie das Gerät auf Transportschäden. Schließen Sie auf keinen Fall ein beschädigtes Gerät an. Im Falle einer Beschädigung wenden Sie sich bitte an den Lieferanten. Transportabdeckung entfernen Das Gerät und Teile des Innenraums sind für den Transport geschützt. Sie können alle Klebebänder an der rechten und linken Seite der Gerätetür sowie eventuelle Klebereste mit R e i n i g u n g s m i t t e l entfernen.
Seite 122
Hinweise zur Reinigung VORSICHT Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung vom Stromnetz. • Der Staub hinter dem Produkt und auf dem Boden muss gereinigt werden, um die Kühlwirkung zu verbessern und Energie zu sparen. • Prüfen Sie die Türdichtung regelmäßig, um sicherzustellen, dass keine Ablagerungen vorhanden sind.
ENTSORGUNG UND RECYCLING Wichtige Hinweise für die Umwelt Übereinstimmung mit der WEEE-Richtlinie und Entsorgung des Altgeräts: Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie WEEE (2012/19/EU). Dieses Produkt trägt ein Klassifizierungssymbol für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE). Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht zusammen mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf.
SPEZIFIKATION EFC-1832 NF WH/A Produktmodell EFC-1832 NF EX/A Fassungsvermögen des Frischkostfaches 224 L Fassungsvermögen des Gefrierkostfaches 86 L Abtautyp Automatisches Abtauen Temperaturanstiegszeit Gefrierkapazität 3,9 kg/24h Nennspannung 220-240 V Nennstrom 0,8 A Gesamtabmessung (H x B x T) 1880 x 595 x 630 mm...
PRODUKTÜBERSICHT Komponentenbezeichnung LED-Beleuchtung Schubfach Ablagefach Türablage ACHTUNG Die vorstehende Abbildung dient lediglich als Referenz. Die vorhandene Konfiguration ist vom tatsächlichen Produkt oder den Angaben des Lieferanten abhängig.
PRODUKTINSTALLATION Installationsanleitung Für Kühlgeräte mit Klimaklasse • In Abhängigkeit von der Klimaklasse ist diese Gefriertruhe für den Einsatz in dem Temperaturbereich bestimmt, der in nachstehender Tabelle angegeben ist. • Die Klimaklasse finden Sie auf dem Typenschild. Außerhalb des angegebenen Temperaturbereiches arbeitet das Gerät u. U. nicht ordnungsgemäß. •...
Seite 127
Platzbedarfsdiagramm (bei geöffneter und geschlossener Tür) Breite bei Tiefe bei Breite Gesamthöhe Tiefe geöffneten geöffneten Türen 135° Türen 135° 1880 1074 Hinweis: Alle Abmessungen in mm...
Rechts-Links-Wechsel der Tür (optional) Je nach dem Ort, an dem Sie Ihren Kühlschrank in Betrieb nehmen möchten, kann es für Sie günstiger sein, die Öffnungsrichtung der Tür zu wechseln. VORSICHT VORSICHT: Um Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden, empfehlen wir, dass Ihnen jemand beim Wechseln der Öffnungsrichtung der Tür hilft. Vorbereiten für das Wechseln der Öffnungsrichtung der Tür Sie benötigen dazu: Einen Standardschraubendreher, einen Kreuzschlitzschraubendreher und den mitgelieferten Inbusschlüssel.
Seite 129
3. Entfernen Sie das mittlere Scharnier, die Schrauben, die Schraubenlochabdeckungen und die Tiefkühlschranktür. 4. Demontieren Sie das untere Scharnier, die Lochkappen und die Schrauben. Montieren Sie die untere Scharnierachse auf der anderen Seite des unteren Scharniers und bringen Sie dann das Scharnier auf der anderen Seite an. Schaft Schaft Schraube...
Seite 130
Muffenrohr Stopper Schraube 6. Setzen Sie die Gefrierschranktür auf das untere Scharnier, montieren Sie das mittlere Scharnier, bringen Sie die Schrauben und die Schraubenlochkappen an. Lochkappe Schraube Mittleres Scharnier 7. Setzen Sie das Türgehäuse des Kühlfachs auf das mittlere Scharnier. Montieren Sie dann das obere Scharnier auf der anderen Seite des Kühlschranks, schließen Sie die Klemmen 1, 2 für die Signalkabel an der Seite des oberen Scharniers und die Klemmen 3, 4 auf der anderen Seite an und decken Sie die...
Einbau des Türgriffs (optional) Für die Montage des Griffs benötigtes Werkzeug: Kreuzschraubendreher Schritt 1. Verwenden Sie einen Kreuzschraubendreher, um die Schrauben 2 fest in das Schraubenloch 1 einzuschrauben. 2. Montieren Sie die Schraubenlochkappen 3 auf das Schraubenloch des Griffs. Schraubenloch ...
Aufstellen • Entfernen Sie vor der Erstbenutzung des Kühlschranks jegliches Verpackungsmaterial einschließlich der unteren Dämpfung, der Schaumstoffpads und des Klebebandes im Inneren des Kühlschranks und ziehen Sie dann die Schutzfolie der Türen und des Kühlschrankgehäuses ab. • Stellen Sie die Gefriertruhe fern von Hitze oder direkter Sonneneinstrahlung auf.
Ändern der Beleuchtung • Der Austausch oder die Wartung der LED-Lampen ist vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person vorzunehmen. Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse <F>. Schritt 1. Ziehen Sie vor dem Entfernen den Stecker. 2. Entfernen Sie den Lampenschirm mit einem Schraubendreher 3.
BETRIEBSANLEITUNG Bedienfeld ACHTUNG Die vorstehende Abbildung dient lediglich als Referenz. Die vorhandene Konfiguration ist vom tatsächlichen Produkt oder den Angaben des Lieferanten abhängig. Taste Taste für die Temperatureinstellung Displayanzeige Temperatureinstellung 1 Temperatureinstellung 2 Temperatureinstellung 3 Temperatureinstellung 4 Temperatureinstellung 5 Temperatureinstellung 6...
Display Beim Einschalten des Kühlschranks leuchtet die Anzeige (einschließlich der Tastenbeleuchtung) 3 Sekunden vollständig auf, dann läuft der Kühlschrank entsprechend der Temperatureinstellung 3. Anzeige des Normalbetriebs Bei Auftreten eines Fehlers zeigt die entsprechende LED-Leuchte den Fehlercode (in der Recycling-Anzeige) an; Liegt kein Fehler vor, zeigt die LED-Leuchte die aktuelle Temperatureinstellung ACHTUNG Das tatsächliche Bedienfeld kann sich von Modell zu Modell unterscheiden.
Fehlercode • Die auf dem Display angezeigten Warnungen weisen Sie auf Fehler des Kühlschranks hin. Auch wenn der Kühlschrank noch seine Kühl- oder Gefrierfunktion besitzt, müssen Sie sich beim Auftreten eines Fehlers mit einem/-r Servicetechniker/-in zwecks Wartung/Instandsetzung in Verbindung setzen, um den optimierten Betrieb des Kühlschranks sicherstellen zu können. Fehlercode Fehlerbeschreibung LED 1 und LED 2 leuchten...
Seite 137
Reihen- Zieltemp. Fächer TYP Geeignete Lebensmittel folge [°C] Eier, gekochte Lebensmittel, verpackte Lebensmittel, Obst und Gemüse, Kühlschrank +2 ~ +8 Milchprodukte, Kuchen, Getränke und andere Lebensmittel eignen sich nicht als Gefrierkost. Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), Süßwasserprodukte und Fleischprodukte (empfohlen für 3 Monate, (***)*-Gefrierschrank je länger gelagert, desto schlechter der Geschmack und der Nährwert), eignen...
REINIGUNG UND WARTUNG Gesamtreinigung • Staub hinter dem Kühlschrank und auf dem Boden muss regelmäßig entfernt werden, um den Kühleffekt effizient zu halten und Energie zu sparen. • Überprüfen Sie regelmäßig die Türdichtung, um sicherzustellen, dass Sie nicht verschmutzt ist. Reinigen Sie die Türdichtung mit einem weichen, mit Seifenlauge oder verdünntem Reinigungsmittel angefeuchteten Tuch.
Reinigung der Türablage • Drücken Sie die Ablage mit beiden Händen wie durch die Pfeile in nachstehender Abbildung angegeben zusammen und drücken Sie sie anschließend nach oben. Anschließend können Sie die Ablage herausnehmen. • Reinigen Sie die Ablage gründlich und setzen Sie sie dann in der gewünschten Höhe wieder ein.
FEHLERBEHEBUNG Die nachstehenden einfachen Probleme können durch den/die Benutzer/-in selbst behoben werden. Wenn das Problem anschließend immer noch bestehen sollte, dann setzen Sie sich bitte mit der Kundendienstabteilung in Verbindung. Problem Mögliche Ursache • Überprüfen Sie, ob das Gerät am Stromnetz angeschlossen ist und der Netzstecker ordnungsgemäß...
Seite 141
Problem Mögliche Ursache • Entfernen Sie Fremdstoffe, die sich auf der Türdichtung befinden. Die Türdichtung dichtet nicht • Erhitzen Sie die Türdichtung und kühlen Sie sie anschließend vollständig zur Wiederherstellung ab (blasen Sie sie zum Erhitzen mit einem elektrischen Haartrockner an oder verwenden Sie ein heißes Handtuch) •...
ANHANG Speziell für den neuen EU-Standard Die Ersatzteile in der folgenden Tabelle sind über den Serviceanbieter erhältlich Ersatzteil Bereitgestellt für Mindestens für die Beschaffung benötigte Zeit Thermostate Geschultes Mindestens 7 Jahre nach Wartungspersonal Markteinführung des letzten Modells Temperatursensoren Geschultes Mindestens 7 Jahre nach Wartungspersonal Markteinführung des letzten Modells Platinen...
Seite 143
Supplier’s name or trade Edesa mark: Carrer de Ter, 2 Supplier’s address (b) : 08570 Torello (SPAIN) EFC-1832 NF WH/A & EFC-1832 NF EX/A Model identifier: Type of refrigerating appliance: Low-noise appliance: Design type: Freestanding Other refrigerating appli- Wine storage appliance:...
Seite 144
Compartment Parameters: Compartment parameters and values Recommended temperat- Defrosting Com- ure setting for optimised type part- Compartment type food storage (°C) Freezing (auto-de- ment These settings shall not capacity frost = A, Volume contradict the storage con- (kg/24 h) manual (dm3 or ditions set out in Annex IV, defrost =...
Seite 145
as determined in accordance with Commission Delegated Regulation (EU) 2019/2015 Commission Delegated Regulation (EU) 2019/2015 of 11 March 2019 supplementing Regulation (EU) 2017/1369 of the European Parliament and of the Council with regard to energy labelling of light sources and repealing Commission Delegated Regulation (EU) No 874/2012 (see page 68 of this Official Journal). changes to these items shall not be considered relevant for the purposes of point 4 of Article 4 of Regula- tion (EU) 2017/1369.
Seite 146
Nombre o marca del pro- Edesa veedor: Carrer de Ter, 2 Dirección del proveedor 08570 Torello (SPAIN) EFC-1832 NF WH/A & EFC-1832 NF EX/A Identificador del modelo: Tipo de aparato de refrigeración: Aparato de bajo nivel de Tipo de diseño: Independiente...
Seite 147
Parámetros del compartimento: Parámetros del compartimento y valores Volu- Ajuste de temperatura Capacidad Tipo de recomendado para conser- de congela- desescar- vación optimizada de ali- ción (kg/24 che (deses- Tipos de compartimento com- mentos (°C). carche parti- Estos ajustes no contradi- automático mento rán las condiciones de...
Seite 148
Información adicional: Enlace del sitio web del fabricante, en el que se encuentra la información contemplada en el punto 4, letra a), del anexo del Reglamento (UE) 2019/2019 (d) (b): www.cnagroup.es determinado de acuerdo con el Reglamento Delegado (UE) 2019/2015 de la Comisión Reglamento Delegado (UE) 2019/2015 de la Comisión, de 11 de marzo de 2019, por el que se comple- menta el Reglamento (UE) 2017/1369 del Parlamento Europeo y del Consejo en lo relativo al etiquetado energético de las fuentes luminosas y se deroga el Reglamento Delegado (UE) n.o 874/2012 de la Comi-...
Seite 149
CATA ELECTRODOMÉSTICOS, S.L. Oficinas: c/ Anabel Segura, 11, Edif. A, 3a pl. 28108. Alcobendas. Madrid. España Fábrica: c/ del Ter 2, Apdo. 9. 08570. Torelló.Barcelona. España T . +34 938 594 100 - Fax +34 938 594 101 www.cnagroup.es - cna@cnagroup.es Atención al Cliente: 902 410 450 / +34 938 521 818 - info@cnagroup.es...