Herunterladen Diese Seite drucken

CleanFlow Standard Betriebsanleitung Seite 2

Werbung

INSTALLATION
1. Darauf achten, dass das Gerät ordnungsgemäss
transportiert wird.
2. Schritte 1-3 der Installationsanleitung (gemäss
Bebilderung) befolgen.
3. Pumpe mittels beiliegenden Schrauben an der
Rückwand befestigen.
4. Luftschlauch auf die Luftdosen am Motor stecken
(Hinweis LUFTPUMPE beachten)
1. Take care to transport the machine correctly.
2. Follow the step 1 to 3 of the manual.
3. Fit the air tube at the air box (motor).
1. Faire attention que l'appareil soit transporfä cor
rectement.
2. Suivre les point 1 ä 3 du manuel d'installation.
3. Fixer la pompe avec les vises ci-joint.
4. Installer le tuyau d'air ä la pompe (moteur).
STARTEN
.
STARTING. DEMARRAGE
1. Dos Gerät wird mit Netzkabel und zweipoligem
Netzstecker mit Erdungskontakt geliefert.
2. Das Gerät muss an eine geerdete Netzsteckdo
se angeschlossen werden. Der Schutzleiter muss
angeschlossen sein.
3. Sicherstellen, dass die Netzspannung der auf
dem Schild elektrischen Daten entspricht.
4. Fussschalter betätigen.
5. Pumpe stellt bei nicht Betätigung des Fussschal
ters automatisch ab.
1. The machine is supplied with an electrical cable
and a two-pole
+
earfh plug.
2. The machine must be connected to a grounded
power socket. The earth plug must be connec
ted.
3. Check thaf the mains power matches the mdi
cated on the electrical data-plate.
4. Push floor switch.
5. Pump stops automatically when floor switch is
released.
1. L'appareil est fourni avec un cable bipolaire et
une fiche bipolaire
+
terre.
2. II est important que l'appareil soit branchä ä une
prise de courant dote de mise ö la terre.
3. Contröler que la tension de räseau correspond
ä celle indiquäe sur la plaquette signalätique
des caractaristiques älecfriques.
4. Engager l'interupteur
a
pieds
5. La pompe s'arrate automatiquement aprös
löcher l'interupteur ö pieds.
FASSWECHSEL• CHANGING OF BARREL. CHANGEMENT DE FUT
1. Netzstecker ausziehen.
2. Pumpe inkl. Wanne anheben.
3. Pumpe und Wanne auf neues Fass aufsetzen.
1. Disconnect the electrical cable from the power
socket.
2. Lift up pump and tank at the same fime.
3. Put pump and tank on the new barrel.
1. D~connecter le prise de courant.
2. Enlever la pompe et lo cuve ensemble.
3. Poser la pampe et la cuve sur le füt neuf.
UNTERHALT. MAINTENANCE. ENTRETIEN
1. Flüssigkeit rechtzeitig wechseln um ein Verstop
fung bzw. Blockierung der Pumpe zu vermeiden.
2. Arbeitsrost und Wanne regelmässig reinigen.
1. Change the liquid in time to avoid clogging or
blocking of the pump.
2. Clean the grid and tank regularly.
1. Changer liquide ä temps pour empöcher une ob
struction ou une blocage.
2. Nettoyer la grille et le cuve röguliörement.

Werbung

loading