Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
GB
INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE
F
PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D'EMPLOI
NL MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING
E
I
SV
MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNINGAR
HU
SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS
SK
PL
CZ
DK
MONTERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING
TR
HR
GR
ÏÄÇÃÉÅÓ ÃÉÁ ÔÏ ÌÏÍÔÁÑÉÓÌÁ ÊÁÉ ÃÉÁ ÔÇÍ ×ÑÇÓÇ
F15 - 704529
MONTAJE Y MODO DE EMPLEO
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D'USO
NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽITE
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ
MONTAJ VE KULLANIM TALÝMATLARI
UPUTSTVA ZA MONTAŽU I UPORABU

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AIRFORCE F15 - 704529

  • Seite 1 F15 - 704529 MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI NL MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING MONTAJE Y MODO DE EMPLEO ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’USO MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNINGAR SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽITE INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI...
  • Seite 2 180° 3. - OK! 2-4 x Ø8mm 2-4 x 5x45 Aktivkohlefilter Charcoal Filter Filtre à charbon Koolstoffilter Filtro al carbòn Filtro al carbone Kolfilter Aktív szenes filter Uhoľný filter Filtr węglowy Filtr s uhlíkem Kulfilter karbon filtre Karbonski filtar Ößëôñï Üíèñáêá 20W max (G4) Fettfilter...
  • Seite 3 MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG Bitte auch die Abbildungen auf den ersten Seiten mit den Wartung alphabetischen Bezugnahmen, die im Text wiedergegeben sind, Vor sämtlichen Wartungsarbeiten muss die Stromzufuhr der zu Hilfe nehmen. Die Instruktionen, die in diesem Handbuch, Küchenhaube unterbrochen werden. gegeben werden, bitte ganz streng einhalten.
  • Seite 4 MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG Warnung Wenn die Dunstabzugshaube gleichzeitig mit Geräten, die nicht mit elektrischer Energie betrieben werden, in Betrieb ist, darf der Unterdruck des Raumes 4 pa (4 x 10 bar) nicht überschreiten. Die Küchenhaube niemals einschalten, ohne das Gitter korrekt einzusetzen! Die angesaugte Luft darf nicht in ein Abluftrohr geleitet werden, in das die Abluft von Geräten geleitet wird, die an eine andere Energiequelle als an die elektrische angeschlossen...
  • Seite 5 INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE Consult the designs in the front pages referenced in the text by liquid detergents. Avoid abrasive detergents. alphabet letters. Closely follow the instructions set out in this manual. Warning: Failure to carry out the basic standards of the All responsibility, for any eventual inconveniences, damages or fires cleaning of the cooker hood and replacement of the filters may caused by not complying with the instructions in this manual, is...
  • Seite 6 PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI Consulter les dessins de la première page avec les références Attention: Le non respect des règles de nettoyage de la hotte, de la alphabétiques que l’on retrouvera dans le texte explicatif. substitution et du nettoyage des filtres comporte des risques d’incendie. Suivre strictement les instructions de cette notice.
  • Seite 7: Nl Montagevoorschriften En Gebruiksaanwiizing

    MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING Raadpleeg ook de tekeningen uit de eerste bladzijden met de Onderhoud alfabetische verwijzingen uit de toelichtende tekst. Voor ieder onderhoud eerst de afzuigkap van de stroom loskoppelen. Zich strikt aan de aanwijzingen uit deze tekst houden. Iedere aansprakelijkheid voor eventuele schade of brand aan Schoonmaak het apparaat veroorzaakt door het niet in acht nemen van de De kap moet regelmatig schoon gemaakt worden, zowel binnen...
  • Seite 8 MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING richtlijn 2002/96/EG inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparaten (AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen die anders zouden kunnen worden veroorzaakt door onjuiste verwerking van dit product als afval.
  • Seite 9 MONTAJE Y MODO DE EMPLEO Consulte tambien los dibujos de las primeras páginas con las Atención: referencias alfabéticas del texto explicativo. Si no se respetan las normas de limpieza de la campana y del cambio Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se y limpieza de los filtros puede haber riesgo de incendio.
  • Seite 10: Istruzioni Di Montaggio E D'uso

    ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’USO Consultare anche i disegni nelle prime pagine con i riferimenti Manutenzione alfabetici riportati nel testo esplicativo. Prima di qualsiasi lavoro di manutenzione scollegare la cappa dalla Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si corrente.
  • Seite 11 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’USO Avvertenze: Mai utilizzare la cappa senza griglia correttamente montata! L'aria aspirata non deve essere convogliata in un condotto usato per lo scarico dei fumi di apparecchi alimentati con energia diversa da quella elettrica. Deve essere sempre prevista un'adeguata areazione del locale quando una cappa e apparecchi alimentati con energia diversa da quella elettrica vengono usati contemporaneamente.
  • Seite 12 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNINGAR Konsultera även bilderna i början av manualen med de Underhåll bokstavshänvisningar som anges i den beskrivande texten. Gör alltid fläkten strömlös innan någon typ av underhållsarbete Följ noga instruktionerna i denna handbok. Tillverkaren frånsäger sig inleds. allt ansvar för eventuella funktionsfel, skador eller bränder som uppstår på...
  • Seite 13 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNINGAR Varningsföreskrifter: Fläkten får inte användas utan att gallret är korrekt monterat! Den utvändiga evakueringen får inte ledas till kanaler som leder rökångor från apparater som drivs med annan energi än elenergi. Ventilationen i lokalen skall vara god när fläkten används samtidigt med apparater som drivs med annan energi än elenergi.
  • Seite 14 SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tanulmányozza az első oldalakon található, az ABC betűivel jelölt Karbantartás rajzos ábrákat is, melyeken a magyarázó szövegben talált Mielőtt bármilyen karbantartási munkába kezdene, húzza ki a hivatkozások megfelelőit is megtalálja. Tartsa magát szigorúan a villásdugót ill. bontsa az áramkört. jelen utasításokban feltüntetett utasításokhoz.
  • Seite 15 SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Figyelmeztetčsek: Az elszívót szabályosan felszerelt rács nélkül soha ne használja! A beszívott levegőt nem szabad olyan csővezetékbe, kéménybe vezetni, amelyben villanyenergiától eltérő tüzelésű készülék füstje áramlik. Amennyiben egy időben használjuk az elszívót és bármilyen, nem elektromos tüzelésű készüléket, a helyiség megfelelő...
  • Seite 16 NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽITIE Pozrieť sa aj na obrázky na prvých stranách s orientačnými Ůdržba abecednými bodmi uvedenými vo vysvetľovacom texte. Skôr ako sa začína akákoľvek údržba, odpojiť odsávač pary Prísne sa dodržiavať návodom uvedenými v tejto príručke. Vyhýba z elektrického vedenia.
  • Seite 17 NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽITIE Upozornenia Nepoužívať nikdy odsávač pary bez správne namontovanej mriežky! Odsávací vzduch nesmie byť odvádzaný do toho istého odvodu, ktorý sa používa na odvod dymov z prístrojov zásobených energiou inou ako elektrická. Ak odsávač pary a iné prístroje zásobené...
  • Seite 18: Pl Instrukcja Montażu I Obsługi

    INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Należy również skonsultować rysunki umieszczone na pierwszych Konserwacja stronach podające odniesienia literowe znajdujące się w tekście. Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności konserwacyjnej Należy ściśle przestrzegać instrukcji podanych w niniejszym należy wyłączyć dopływ prądu do okapu. podręczniku obsługi. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne usterki, szkody lub pożary spowodowane przez Czyszczenie urządzenie a wynikające z nieprzestrzegania zaleceń...
  • Seite 19 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Ostrzeżenia: Nigdy nie należy używać okapu, jeżeli kratownica nie jest prawidłowo zamontowana! Zasysane powietrze nie powinno znajdować się w przewodzie używanym do odprowadzania dymów pochodzących od urządzeń zasilanych przez energię inną od elektrycznej. W przypadku jednoczesnego używania urządzeń zasilanych energią inną od elektrycznej należy przewidzieć...
  • Seite 20: Návod K Montáži A Použití

    NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ Konzultujte také nákresy na prvních stránkách obsahující i Údržba abecední odvolání k vysvětlovacímu textu. Před jakoukoliv údržbářskou prací odpojte digestoř z elektrické Postupujte přesně podle tohoto návodu. Výrobce odmítá sítě. jakoukoliv zodpovědnost za eventuální škody, poruchy či požáry způsobené...
  • Seite 21 NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ Upozornění: nepoužívejte nikdy digestoř bez řádně instalované mřížky! Odsávaný vzduch nesmí být odváděn vývodem použitým pro výfuk dýmů z přístrojů poháněných jinou energií než elektrickou. Je vždy třeba zajistit odpovídající ventilaci místnosti v případě, že současně jsou používány digestoř a přístroje poháněné energií...
  • Seite 22 MONTERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING Se også tegningerne på de første sider med alfabetiske Vedligeholdelse henvisninger til vejledningen. Emhætten skal afbrydes fra strømmen, før der udføres Overhold alle instruktioner i denne vejledning omhyggeligt. nogen form for vedligeholdelse. Fabrikanten fralægger sig ethvert ansvar for eventuelle fejl, skader eller brande opstået på...
  • Seite 23 MONTERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING Advarsler: Benyt aldrig emhætten uden korrekt monteret rist! Den udsugede luft må aldrig ledes ind i rør anvendt il udledning af røg fra apparater forsynet med energi, der ikke er elektricitet. Der skal sørges for passende udluftning af lokalet ved samtidig anvendelse af en emhætte og af apparater forsynet med energi, der ikke er elektricitet.
  • Seite 24 MONTAJ VE BAKÝM TALIMATLARÝ Ýlk sayfalarda bulunan ve açýklayýcý metindeki harfler ile belirtilmiþ En büyük aspirasyon gücünü yemek buharlarýnýn olan çizimlerden de faydalanýnýz. Bu kullaným kýlavuzunda bulunan çok yoðun olduðu anlarda kullanýn. Aspirasyonu talimatlara sýký sýkýya uyunuz. Bu Kullaným kýlavuzunda belirtilmiþ piþirmeye baþlamadan 5 dakika önce açmanýzý...
  • Seite 25 MONTAJ VE BAKÝM TALIMATLARÝ Uyarýlar: Mazgal doðru bir þekilde monte edilmemiþken davlumbazý asla kullanmayýn! Aspirasyon ile çekile hava, elektrik enerjisinden farklý bir enerji kullanan cihazlarýn dumanlarýný tahliye etmek için kullanýlan boru sistemleri ile taþýnmamalýdýr. Davlumbaz ile birlikte elektrikten farklý bir enerji kullanan baþka cihazlarýn çalýþtýðý mekanlarda daima uygun bir havalandýrma ön görülmelidir.
  • Seite 26 UPUTSTVA ZA MONTAŽU I UPORABU Konzultirajte i pogledajte pomno nacrte koji se nalaze na prvim Održavanje stranicama, te velika štampana slova koja su u vezi s tim Prije bilo kakve vrste održavanja isključite napu od struje. nacrtima i popratnim tekstom. Strogo se pridržavajte uputstava po kojima se vodi ovaj priručnik.
  • Seite 27 UPUTSTVA ZA MONTAŽU I UPORABU Upozorenje Nikada ne upotrebljavajte napu bez da ste pravilno montirali rešetkastu pregradu. Usisni zrak se na smije provoditi kroz cijev koja služi izbacivanju dimova aparata koji koriste energiju različitu od električne. Treba predvidjeti adekvatno provjetravanje prostorije ukoliko koristite istovremeno i napu i aparate koji se ne opskrbljuju električnom energijom.
  • Seite 28 ÏÄÇÃÉÅÓ ÃÉÁ ÔÏ ÌÏÍÔÁÑÉÓÌÁ ÊÁÉ ÃÉÁ ÔÇÍ ×ÑÇÓÇ ×ñçáóéìïðïéÞóôå ôçí ìÝãéóôç éó÷ý áðïññüöçóçò ÓõìâïõëåõôÞôå êáé ôá ó÷Þìáôá ôùí ðñïçãïýìåíùí óåëßäùí ìå óôçí ðåñßðôùóç åéäéêþí óõãêåíôñþóåùí áôìþí áëöáâçôéêÝò áíáöïñÝò ðïõ õðÜñ÷ïõí óôï åñìçíåõôéêü êåßìåíï. ìáãåéñÝìáôïò. Óõìâïõëåýïõìå íá ôåèåß óå ëåéôïõñãßá Äþóôå ìåãÜëç ðñïóï÷Þ óôéò ïäçãßåò áõôïý ôïõ åã÷åéñéäßïõ. ç...
  • Seite 29 ÏÄÇÃÉÅÓ ÃÉÁ ÔÏ ÌÏÍÔÁÑÉÓÌÁ ÊÁÉ ÃÉÁ ÔÇÍ ×ÑÇÓÇ ÐñïåéäïðïéÞóåéò: ÌÞí ÷ñçóéìïðïéÞôå ðïôÝ ôïí áðïññïöçôÞñá åÜí äåí åßíáé ïñèÜ ìïíôáñéóìÝíç ç ó÷Üñá! Ï áðïññïöïýìåíïò áÝñáò äåí ðñÝðåé íá êáôáëÞãåé óå Ýíá áãùãü ðïõ ÷ñçóéìïðïéÞôáé ãéá ôçí åêêÝíùóç ôùí êáðíþí óõóêåõÞò ðïõ ôñïöïäïôÞôáé ìå åíÝñãåéá äéáöïñåôéêÞ áðï çëåêôñéêÞ.
  • Seite 32 AFLIF15NOBILIA Ed. 09/06...