This start guide will help you through the racing wheel’s basic setup for all platforms. The setup has been developed and tested on every level of racing difficulty. From the beginners to experienced drivers, NITHO is greatly performing in all kinds of racing games as Gran Turismo, Rally, Formula 1, Formula Drift and allows you to win the podium.
PACKAGING CONTENT (1) Racing wheel (2) Pedals set (3) Connection cable USB-A to USB Micro B (for PS4 or Xbox One controller) ® ® (4) Connection cable USB-A to USB-C (Type C) (for Xbox Series X/S controller) ® Xbox Series X/S and Xbox ®...
FIRST SETUP The following step is same for all the platforms: (1) Fasten the racing wheel to a steady desk or wheel stand (2) Connect the pedals to the wheel by the LAN port on the back side Page 2...
Seite 6
CLAMPS INSTALLATION (1) 2x C-shape clamps (2) 2x Fastening bolts Step 1 - Insert the clamps Step 2 - Fasten the clamps fromthe bottom, then screw according to the thickness the bolt into the threaded hole of the desk. on the clamp. Page 3...
Seite 7
LED COMPATIBILITY INDICATOR Different colours LED light indicates to which console the wheel is connected. Blue - Indicates the connection with PlayStation® 4/ PlayStation ® Green - Indicates the connection with Xbox ® Purple - indicates the connection with PC (D-Input) Orange - Indicates the connection with PC (X-Input) Red - Indicates the connection with Nintendo Switch...
Seite 8
PlayStation®4 SETUP Turn On the PS4 console and enter the console settings: Settings > Devices > ® Controllers > Communication Method > Use USB Cable After you have settled the wheel as indicated in page 2, connect the original SONY controller to the wheel with the USB-A to USB Micro B cable provided in ®...
Seite 9
PlayStation®5 SETUP Note: Playing PS4® games on PS5® only. Turn On the PS4® console and enter the console settings: Settings > Devices > Controllers > Communication Method > Use USB Cable After you have settled the wheel as indicated in page 2, connect the original SONY controller to the wheel with the USB-A to USB Micro B cable provided in ®...
Seite 11
Xbox®One SETUP (1) After you have settled the wheel as indicated in page 2, connect the original Xbox ® controller to the wheel with the USB-A to USB Micro B cable, provided in the packaging. (2) Connect the wheel to the console’s USB port and turn the console on. (3) The wheel’s LED automatically switch on green colour, then press the Home button on the wheel.
Seite 12
Xbox®Series X|S SETUP (1) After you have settled the wheel as indicated in page 2, connect the original Xbox ® Series X|S controller to the wheel with the USB-A to USB-C Type C cable, provided in the packaging. (2) Connect the wheel to the console’s USB port and turn the console on. (3) The wheel’s LED automatically switch on green colour, then press the Home button on the wheel.
Xbox®One & Xbox® Series X|S BUTTONS LAYOUT (L3) (R3) (L2) (R2) (Right Paddle) (Left Paddle) (Right Outer) (Left Outer) (Right Centre) (Left Centre) D-pad MENU VIEW HOME Accelerator (RT) Up (RB) Down (LB) Brake (LT) Page 10...
Seite 14
PC D-INPUT SETUP (1) After you have settled the wheel as indicated in page 2, connect the wheel to the PC’s USB port. (2) The wheel’s LED automatically switch on purple colour. (3) At this point, the wheel is ready. Play the game and customize your in-game setup, following the “PC D-Input buttons layout”...
PC D-INPUT BUTTONS LAYOUT (L3) (R3) (L2) (R2) (Right Paddle) (Left Paddle) (Right Outer) (Left Outer) (Right Centre) (Left Centre) D-pad Accelerator Up (8) Down (7) Brake Page 12...
Seite 16
PC X-INPUT SETUP (1) After you have settled the wheel as indicated in page 2, connect the wheel to the PC’s USB port. (2) The wheel’s LED automatically switch on purple colour. (3) Press and hold button 13 (HOME) for a few seconds until the LED changes colour to orange.
Seite 17
PC X-INPUT BUTTONS LAYOUT (L3) (R3) (L2) Z-Axis (+) (R2) Z-Axis (-) (Right Paddle) (Left Paddle) (Right Outer) (Left Outer) (Right Centre) (Left Centre) D-pad HOME Z-Axis (-) Up (6) Down (5) Z-Axis (+) Page 14...
Seite 18
Nintendo® Switch® SETUP Note: Switch® 2 operates the same way. After you have setted the wheel as indicated in page 2, connect the wheel to the Switch Dock’s USB port and turn the console on. ® The wheel’s LED automatically switch on red colour, then press the Home button on the wheel.
Nintendo® Switch® BUTTONS LAYOUT (L3) (R3) (L2) (R2) (Right Paddle) (Left Paddle) (Right Outer) (Left Outer) (Right Centre) (Left Centre) D-pad HOME Accelerator Up (R) Down (L) Brake Page 16...
Seite 20
PlayStation®3 SETUP After you have settled the wheel as indicated in page 2, connect the wheel to the USB port and turn the console on. ® The wheel’s LED automatically switch on blue colour, then press the Home button on the wheel. At this point, the wheel is ready.
Seite 22
SEQUENTIAL GEAR SHIFTER - Sequential gear shifter - Adjustable table mounting ↑ Gear down Gear up ↓ PEDAL SET - Potentiometered (analog) pedals Accelerator Brake Page 19...
Seite 23
PROGRAM FUNCTIONS Program source button: □, ○, △, X, L2, R2 Programmable button: Left Paddle, Right Paddle, Brake Pedal, Accelerator Pedal, L3, R3, Gearshift Up, Gearshift Down 1. Program Setup Press , hold for 3 seconds until the White LED is on. Press a programmable button, the White LED starts blinking.
Seite 24
2. Clear Single Program Press , hold for 3 seconds until the White LED is on. Press the programmable button you want to clear program for, the White LED starts blinking. Press the programmable button again, the White LED is off. The single program- ming button is cleared.
SERVICE & SUPPORT For any question and support contact us on: support@nitho.com or visit www.nitho.com All other copyrights, marks and trademarks are property of their respective owners. This product is not designed, manufactured, sponsored or endorsed by Nintendo® Co., Ltd., Sony® Computer Entertainment Inc. or Microsoft® Corporation.
Seite 26
MLT-NDP1-K GUIDA RAPIDA Model: MLT-DPCW-K...
Questo manuale ti guidera’ al setup del volante su tutte le piattaforme. Il setup e’ stato creato e testato per competere su tutti i livelli di difficolta’ in gara. Dai piu’ inesperti fino ai piu’ competitivi piloti, NITHO performera’ eccezionalmente su molteplici simulatori di corsa come Gran Turismo, Rally, Formula 1, Formula Drift e ti permettera’...
Seite 28
INDICE Pagina 1..Contenuto della scatola Pagina 2..Primo setup Pagina 3..Installazione dei morsetti Pagina 4..Indicatore di compatibilita’ LED Pagina 5..Setup su PlayStation ® Pagina 6..Setup su PlayStation ® Pagina 8..Setup su Xbox ® Pagina 9..Setup su Xbox Series X|S ®...
Seite 29
(1) Volante (2) Pedaliera (3) Cavo di connessione USB-A a USB Micro B (per il controller PS4 o Xbox One) ® ® (4) Cavo di connessione USB-A a USB-C (Type C) (per il controller Xbox Series X/S) ® Xbox Series X/S and Xbox ®...
Seite 30
PRIMO SETUP Lo step seguente e’ univoco per tutte le piattaforme: (1) Assicurare il volante ad una solida struttura o tavolo (2) Connettere i pedali al volante mediante la porta LAN situata sul retro della base Pagina 2...
Seite 31
INSTALLAZIONE DEI MORSETTI (1) 2x Morsetti a C (2) 2x Sicure avvitabili Step 1 - Inserire i morsetti dal Step 2 - Serrare i morsetti basso verso l'alto, quindi regolandosi sullo spessore avvitare il bullone nel foro del piano del tavolo. filettato del morsetto.
Seite 32
INDICATORE COMPATIBILITA’ LED I differenti coliri del LED indicano a quale piattaforma il volante e’ collegato Blu - Indica la connessione con PlayStation 4/ PlayStation ® ® Verde - Indica la connessione con Xbox ® Viola - Indica la connessione con PC (D-Input) Arancione - Indica la connessione con PC (X-Input) Rosso - Indica la connessione con Nintendo Switch...
Seite 33
SETUP SU PLAYSTATION ® Dopo aver assicurato il volante come indicato a pagina 2, connettere l’originale controller SONY al volante mediante il cavo USB-A to USB Micro B, fornito nel pacco. ® Connettere il volante alla porta USB della console e accenderla. Il LED sul volante si illuminera’...
Seite 34
PLAYSTATION 5 SETUP ® Note: Su PS5 è consentito giocare esclusivamente a giochi PS4 ® ® Accendere la console PS5 e accedere alle impostazioni: Impostazioni > Acces- ® sori > Controller (Generali) > Metodo di comunicazione > Usa cavo USB. Dopo aver assicurato il volante come indicato a pagina 2, connettere l’originale controller SONY al volante mediante il cavo USB-A to USB Micro B, fornito nel...
Seite 36
Xbox®One SETUP (1) Dopo aver assicurato il volante come indicato a pagina 2, connettere l’originale control- ler Xbox One al volante mediante il cavo USB-A to USB Micro B, fornito nel pacco. ® (2) Connettere il volante alla porta USB della console e accenderla. (3) Il LED sul volante si illuminera’...
Seite 37
Xbox®Series X|S SETUP (1) Dopo aver assicurato il volante come indicato a pagina 2, connettere l’originale controller Xbox Series X|S al volante mediante il cavo USB-A to USB Micro B, fornito nel pacco. ® (2) Connettere il volante alla porta USB della console e accenderla. (3) Il LED sul volante si illuminera’...
Seite 38
Xbox®One & Xbox® Series X|S BUTTONS LAYOUT (L3) (R3) (L2) (R2) (Aletta Destra) (Aletta Sinistra) (Destra Estremo) (Sinistra Esterno) (Destra Centro) (Sinistra Centro) D-pad MENU VIEW HOME Acceleratore (RT) Su’ (RB) Giu’ (LB) Freno (LT) Pagina 10...
Seite 39
PC D-INPUT SETUP (1) Dopo aver assicurato il volante come indicato a pagina 2, connettere il volante alla porta USB del PC. (2) Il LED sul volante si illuminera’ automaticamente di viola. (3) A questo punto, il volante sara’ pronto. Avviare un gioco e modificare le impostazioni di gioco, seguendo le indicazioni dei “Pulsanti PC D-Input”...
Seite 41
PC X-INPUT SETUP (1) Dopo aver assicurato il volante come indicato a pagina 2, connettere il volante alla porta USB del PC. (2) Il LED sul volante si illuminera’ automaticamente di viola. (3) Tenere premuto il tasto 13 (HOME) per pochi secondi fino a quando l’LED non cambiera’...
Seite 42
PC X-INPUT BUTTONS LAYOUT (L3) (R3) (L2) Z-Axis (+) (R2) Z-Axis (-) (Aletta Destra) (Aletta Sinistra) (Destra Estremo) (Sinistra Esterno) (Destra Centro) (Sinistra Centro) D-pad HOME Z-Axis (-) Su’ (6) Giu’ (5) Z-Axis (+) Pagina 14...
Seite 43
Nintendo® Switch® SETUP Note: La Switch® 2 funziona allo stesso modo. Dopo aver assicurato il volante come indicato a pagina 2, connettere il volante alla porta USB della Switch® Dock’s e accenderla. Il LED sul volante si illuminera’ automaticamente di rosso, quindi premere il tasto HOME sul volante.
Seite 45
PlayStation®3 SETUP Dopo aver assicurato il volante come indicato a pagina 2, connettere il volante alla porta USB della console e accenderla. Il LED sul volante si illuminera’ automaticamente di blu, quindi premere il tasto sul volante. ® A questo punto, il volante sara’ pronto. Avviare un gioco e modificare le impostazioni di gioco, seguendo le indicazioni dei “...
Seite 47
CAMBIO SEQUENZIALE - Cambio sequenziale - Morsetto per qualunque struttura ↑ marcia giù marcia su ↓ PEDAL SET - Pedali analogici con potenziometro Acceleratore Freno Pagina 19...
Seite 48
FUNZIONI DEL PROGRAMMA Pulsante sorgente del programma: □, ○, △, X, L2, R2 Pulsanti programmabili: Levetta sinistra, Levetta destra, Pedale del freno, Pedale dell'acceleratore, L3, R3, Cambio marcia su, Cambio marcia giù 1. Configurazione del programma Premere , mantenere premuto per 3 secondi finché il LED bianco rimane acceso fisso.
Seite 49
2. Cancellazione programma singolo Premere , mantenere premuto per 3 secondi finché il LED bianco rimane acceso fisso. Premi il pulsante programmabile per cui vuoi cancellare il programma: il LED bianco inizia a lampeggiare. Premi nuovamente il pulsante programmabile: il LED bianco si spegne. Il singolo pulsante di programmazione è...
SERVICE & SUPPORT For any question and support contact us on: support@nitho.com or visit www.nitho.com All other copyrights, marks and trademarks are property of their respective owners. This product is not designed, manufactured, sponsored or endorsed by Nintendo® Co., Ltd., Sony® Computer Entertainment Inc. or Microsoft® Corporation.
Seite 51
MLT-NDP1-K STRUČNÁ ÚVODNÍ PŘÍRUČKA Model: MLT-DPCW-K...
Děkujeme, že jste si vybrali NITHO Tato úvodní příručka vám pomůže projít základním nastavením závodního volantu pro všechny platformy. Nastavení bylo vyvinuto a testováno na všech úrovních závodní obtížnosti. Od začátečníků po zkušené jezdce, NITHO skvěle funguje ve všech druzích závodních her, jako je Gran Turismo, Rally, Formula 1, Formula Drift a umožňuje vám dostat se na stupně...
Seite 53
INDICE Strana 1..OBSAH BALENÍ Strana 2..PRVNÍ NASTAVENÍ Strana 3..INSTALACE SVOREK Strana 4..LED INDIKÁTOR KOMPATIBILITY Strana 5..NASTAVENÍ PlayStation ® Strana 6..NASTAVENÍ PlayStation ® Strana 8..NASTAVENÍ Xbox ® Strana 9..NASTAVENÍ Xbox Series X|S ® Strana 11..
Seite 54
OBSAH BALENÍ (1) Závodní volant (2) Sada pedálů (3) Propojovací kabel USB-A na USB Micro B (pro ovladač PS4 nebo Xbox One) ® ® (4) Propojovací kabel USB-A na USB-C (typ C) (pro ovladač Xbox Series X/S) ® Xbox Series X/S nebo Xbox ®...
Seite 55
PRVNÍ NASTAVENÍ Následující krok je stejný pro všechny platformy: (1) Připravte závodní volant na stabilní stůl nebo stojan pro volant. (2) Připojte pedály k volantu prostřednictvím síťového portu na zadní straně volantu. Strana 2...
Seite 56
INSTALACE SVOREK (1) 2x svorky ve tvaru C (2) 2x upevňovací šrouby Krok 1 - Vložte svorky Krok 2 - Přitáhněte svorky zespodu, poté vraštit šroub podle tloušťky stolu. do návitové díry na svorce. Strana 3...
Seite 57
LED INDIKÁTOR KOMPATIBILITY Různé barvy LED kontrolky indikují, ke které konzole je volant připojen. Modrá – označuje připojení k PlayStation 4/ PlayStation ® ® Zelená – označuje připojení k Xbox ® Fialová – označuje připojení k PC (D-Input) Oranžová – označuje připojení k PC (X-Input) Červená...
Seite 58
NASTAVENÍ PLAYSTATION ® Poté, co nastavíte volant, jak je uvedeno na straně 2, připojte originální ovladač SONY k volantu pomocí kabelu USB-A na USB Micro B, který je součástí balení. ® Připojte volant k USB portu konzole a zapněte konzoli. LED dioda volantu se automaticky rozsvítí...
Seite 59
NASTAVENÍ PLAYSTATION ® Poznámka: Su PS5 è consentito giocare esclusivamente a giochi PS4 ® ® Zapněte konzoli PS5 a přistupte k nastavení konzole: Nastavení > Příslušenství ® > Ovladač (Obecné) > Způsob komunikace > Používejte kabel USB Po nastavení volantu podle pokynů na straně 2 připojte původní ovladač SONY ®...
Seite 61
NASTAVENÍ XBOX®ONE (1) Poté, co nastavíte volant, jak je uvedeno na straně 2, připojte originální ovladač Xbox ® One k volantu pomocí kabelu USB-A na USB Micro B, který je součástí balení. (2) Připojte volant k USB portu konzole a zapněte konzoli. (3) LED dioda volantu se automaticky rozsvítí...
Seite 62
NASTAVENÍ XBOX®SERIES X|S (1) Poté, co nastavíte volant, jak je uvedeno na straně 2, připojte originální ovladač Xbox Series X|S k volantu pomocí kabelu USB-A na USB-C typu C, který je součástí ® balení. (2) Připojte volant k USB portu konzole a zapněte konzoli. (3) LED dioda volantu se automaticky rozsvítí...
Seite 63
Xbox®One & Xbox® Series X|S BUTTONS LAYOUT (L3) (R3) (L2) (R2) (pravá páčka) (levá páčka) (pravé vnější) (levé vnější) (pravé středové) (levé středové) D-pad MENU VIEW HOME Plyn (RT) Nahoru (RB) Dolů (LB) Brzda (LT) Strana 10...
Seite 64
NASTAVENÍ PC D-INPUT (1) Poté, co nastavíte volant, jak je uvedeno na straně 2, připojte volant k USB portu počítače. (2) LED dioda volantu se automaticky rozsvítí fialovou barvou. (3) V tomto okamžiku je volant připraven. Zahrajte si hru a přizpůsobte si nastavení ve hře dle „Rozmístění...
Seite 66
NASTAVENÍ PC X-INPUT (1) Poté, co nastavíte volant, jak je uvedeno na straně 2, připojte volant k USB portu počítače. (2) LED diody volantu automaticky se zapnou v fialové barvě. (3) Stiskněte a podržte tlačítko 13 (HOME) na několik sekund, dokud LED dioda nezmění barvu na oranžovou.
Seite 67
ROZMÍSTĚNÍ TLAČÍTEK PC X-INPUT (L3) (R3) (L2) osa Z (+) (R2) osa Z (-) (pravá páčka) (levá páčka) (pravé vnější) (levé vnější) (pravé středové) (levé středové) D-pad HOME osa Z (-) Nahoru (6) Dolů (5) osa Z (+) Strana 14...
Seite 68
NASTAVENÍ NINTENDO® SWITCH® Poznámka: Switch® 2 funguje stejným způsobem. Poté, co nastavíte volant, jak je uvedeno na straně 2, připojte volant k portu USB doku Switch a zapněte konzoli. ® LED dioda volantu se automaticky rozsvítí červenou barvou, poté stiskněte tlačítko Domů...
Seite 70
NASTAVENÍ PLAYSTATION®3 Poté, co nastavíte volant, jak je uvedeno na straně 2, připojte volant k USB portu a zapněte konzoli. ® LED dioda volantu se automaticky rozsvítí modrou barvou, poté stiskněte tlačítko Domů na volantu. V tomto okamžiku je volant připraven. Zahrajte si hru a přizpůsobte si nastavení ve hře dle „Rozmístění...
Seite 72
SEKVENČNÍ ŘADICÍ PÁKA - Sekvenční řadicí páka - Nastavitelné uchycení ke stolu ↑ Snížení převodu Zvýšení převodu ↓ SADA PEDÁLŮ - Potenciometrové (analogové) pedály Plyn Brzda Strana 19...
Seite 73
FUNKCE PROGRAMU Program source button: □, ○, △, X, L2, R2 Programovatelné tlačítka: Levá lopatka, Pravá lopatka, Brzdová pedálka, Gazová pedálka, L3, R3, Přepínání řazení nahoru, Přepínání řazení dolů 1. Nastavení programu Stiskněte , a držte 3 sekundy, dokud bílá LED nesvítí. Stiskněte programovatelné...
Seite 74
2. Vymazání jednotlivého programu Stiskněte a držte 3 sekundy, dokud bílá LED nesvítí. Stiskněte programovatelné tlačítko, u kterého chcete funkci vymazat – bílá LED začne blikat. Stiskněte totéž programovatelné tlačítko znovu. Bílá LED zhasne. Naprogramovaná funkce je vymazána. 3. Vymazání všech programů Stiskněte a držte 3 sekundy, dokud bílá...
SERVICE & SUPPORT For any question and support contact us on: support@nitho.com or visit www.nitho.com All other copyrights, marks and trademarks are property of their respective owners. This product is not designed, manufactured, sponsored or endorsed by Nintendo® Co., Ltd., Sony® Computer Entertainment Inc. or Microsoft® Corporation.
Seite 76
MLT-NDP1-K GUÍA DE INICIO RÁPIDO Model: MLT-DPCW-K...
La configuración ha sido desarrollada y probada en todos los niveles de dificultad de carrera. From the beginners to experienced drivers, NITHO is greatly performing in all kinds of racing games as Gran Turismo, Rally, Formula 1, Formula Drift and allows you to win the podium.
ÍNDICE Page 1..Contenido Del Paquete Page 2..Primera Configuración Page 3..Instalación De Abrazaderas Page 4..Indicador De Compatibilidad Led Page 5..Playstation 4 Configuración ® Page 6..Playstation 5 Configuración ® Page 8..Xbox one Configuración ® Page 9..Xbox series X|s Configuración ®...
Seite 79
CONTENIDO DEL PAQUETE (1) Rueda de carreras (2) Conjunto de pedales (3) Cable de conexión USB-A a USB Micro B (para controlador PS4 o Xbox One) (4) Cable de conexión USB-A a USB-C (Tipo C) (para controlador Xbox Series X/S) Xbox Series X/S nebo Xbox...
PRIMERA CONFIGURACIÓN El siguiente paso es el mismo para todas las plataformas: (1) Fije el volante de carreras a un escritorio estable o un soporte de volante (2) Conecte los pedales al volante por el puerto LAN en la parte posterior Page 2...
Seite 81
INSTALACIÓN DE ABRAZADERAS (1) 2x abrazaderas en forma de C (2) 2x pernos de fijación Paso 1 - Introduzca las Paso 2 - Ajuste las abrazaderas por la parte abrazaderas según el inferior, luego enrosque el grosor del escritorio. perno en el agujero roscado de la abrazadera.
Seite 82
INDICADOR DE COMPATIBILIDAD LED La luz led de diferentes colores indica a qué consola está conectada la rueda. Azul - Indica la conexión con PlayStation 4/ PlayStation ® ® Verde - Indica la conexión con Xbox ® Púrpura - Indica la conexión con el PC (D-Input) Naranja - Indica la conexión con el PC (X-Input) Rojo - Indica la conexión con Nintendo Switch / Switch...
Seite 83
PLAYSTATION®4 CONFIGURACIÓN Después de haber ajustado la rueda como se indica en la página 2, conecte el controlador SONY original a la rueda con el cable USB-A a USB Micro B, proporcionado en el embalaje. Conecte la rueda al puerto USB de la consola y encienda la consola. El led de la rueda se enciende automáticamente en color azul, luego presiona el botón PS...
Seite 84
PLAYSTATION 5 SETUP ® Note: En la PS5, solamente está permitido jugar juegos de PS4. Encienda la consola PS5 y acceda a los ajustes: Ajustes > Accesorios > Mando ® (General) > Método de comunicación > Usar cable USB. Tras colocar el volante como se indica en la página 2, conecte el mando original de SONY al volante con el cable USB-A a USB Micro B incluido en el paquete.
Seite 85
DISEÑO DE BOTONES PARA PS4® (L3) (R3) (L2) (R2) (Palanca derecha) (Palanca izquierda) (Exterior derecho) (Exterior izquierdo) (Centro derecho) (Centro izquierdo) D-pad OPTION SHARE Accelerator (R2) Up (R1) Down (L1) Brake (L2) Page 7...
Seite 86
XBOX® ONE CONFIGURACIÓN (1) Después de haber ajustado la rueda como se indica en la página 2, conecte el Xbox original. Un controlador a la rueda con el cable USB-A a USB Micro B, proporcionado en el embalaje. (2) Conecte la rueda al puerto USB de la consola y encienda la consola. (3) El led de la rueda se enciende automáticamente en color verde, luego presione el botón de inicio en la rueda.
Seite 87
XBOX® SERIES X|S CONFIGURACIÓN (1) Después de haber ajustado la rueda como se indica en la página 2, conecte el controlador original de la serie X|S de Xbox a la rueda con el cable USB-A a USB-C Type C, proporcionado en el embalaje. (2) Conecte la rueda al puerto USB de la consola y encienda la consola.
Seite 88
DISEÑO DE BOTONES PARA XBOX® ONE & XBOX® SERIES X|S (L3) (R3) (L2) (R2) (Palanca derecha) (Palanca izquierda) (Exterior derecho) (Exterior izquierdo) (Centro derecho) (Centro izquierdo) D-pad MENU VIEW HOME Accelerator (RT) Up (RB) Down (LB) Brake (LT) Page 10...
Seite 89
PC D-INPUT CONFIGURACIÓN (1) Después de haber ajustado la rueda como se indica en la página 2, conecte la rueda al puerto USB del PC. (2) El led de la rueda enciende automáticamente el color púrpura. (3) En este punto, la rueda está lista. Juega el juego y personaliza tu configuración dentro del juego, siguiendo el "diseño de botones de PC D-Input"...
Seite 90
DISEÑO DE BOTONES PARA PC D-INPUT (L3) (R3) (L2) (R2) (Palanca derecha) (Palanca izquierda) (Exterior derecho) (Exterior izquierdo) (Centro derecho) (Centro izquierdo) D-pad Accelerator Up (8) Down (7) Brake Page 12...
Seite 91
PC X-INPUT CONFIGURACIÓN (1) Después de haber ajustado la rueda como se indica en la página 2, conecte la rueda al puerto USB del PC. (2) El led de la rueda se enciende automáticamente en color naranja. (3) Stiskněte a podržte tlačítko 13 (HOME) na několik sekund, dokud LED dioda nezmění barvu na oranžovou.
Seite 92
DISEÑO DE BOTONES PARA PC X-INPUT (L3) (R3) (L2) Z-Axis (+) (R2) Z-Axis (-) (Palanca derecha) (Palanca izquierda) (Exterior derecho) (Exterior izquierdo) (Centro derecho) (Centro izquierdo) D-pad HOME Z-Axis (-) Up (6) Down (5) Z-Axis (+) Page 14...
Seite 93
NINTENDO® SWITCH® CONFIGURACIÓN Nota: El Switch® 2 funciona de la misma manera. Después de haber ajustado la rueda como se indica en la página 2, conecte la rueda al puerto USB del puerto USB del conmutador y encienda la consola. El led de la rueda se enciende automáticamente en color rojo, luego presione el botón de inicio en la rueda.
Seite 94
DISEÑO DE BOTONES PARA NINTENDO® SWITCH® (L3) (R3) (L2) (R2) (Palanca derecha) (Palanca izquierda) (Exterior derecho) (Exterior izquierdo) (Centro derecho) (Centro izquierdo) D-pad HOME Accelerator (A) Up (R) Down (L) Brzda Page 16...
Seite 95
PLAYSTATION®3 CONFIGURACIÓN Después de configurar la rueda como se indica en la página 2, conecta la rueda al puerto USB de PS3 y enciende la consola. El led de la rueda se enciende automáticamente en color azul, luego presione el botón de inicio en la rueda.
Seite 96
DISEÑO DE BOTONES PARA PS3® (L3) (R3) (L2) (R2) (Palanca derecha) (Palanca izquierda) (Exterior derecho) (Exterior izquierdo) (Centro derecho) (Centro izquierdo) D-pad START SELECT Accelerator (R2) Up (R1) Down (L1) Brake (L2) Page 18...
Seite 97
FUNCIONES DEL PROGRAMA - Palanca de cambios secuencial - Montaje de mesa regulable ↑ Bajar marcha Subir marcha ↓ PEDAL SET - Pedales potenciómetros (análogos) Plyn Brzda Page 19...
FUNCIONES DEL PROGRAMA Botón de origen del programa: □, ○, △, X, L2, R2 Botón programable: Palanca izquierda, Palanca derecha, Pedal de freno, Pedal de acelerador, L3, R3, Cambio hacia arriba, Cambio hacia abajo 1. Configuración del programa Presione y manténgalos pulsados durante 3 segundos hasta que el LED blanco se encienda.
Seite 99
2. Clear Single Program Presione , manténgalos presionados durante 3 segundos hasta que el LED blanco se encienda. Presione el botón programable para el que desea borrar la programación, el LED blanco comenzará a parpadear. Presione nuevamente el botón programable, el LED blanco se apagará. El botón programable individual se habrá...
SERVICE & SUPPORT For any question and support contact us on: support@nitho.com or visit www.nitho.com All other copyrights, marks and trademarks are property of their respective owners. This product is not designed, manufactured, sponsored or endorsed by Nintendo® Co., Ltd., Sony® Computer Entertainment Inc. or Microsoft® Corporation.
Seite 101
MLT-NDP1-K GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Model: MLT-DPCW-K...
La configuration a été développée et testée à chaque niveau de difficulté de course. Des débutants aux pilotes expérimentés, NITHO est très performant dans toutes sortes de jeux de course comme Gran Turismo, Rally, Formule 1, Formula Drift et vous permet de gagner le podium.
Seite 103
INDICE Page 1..Liste d'emballage Page 2..Première Configuration Page 3..Installation des pinces Page 4..Indicateur de compatibilité LED Page 5..Configuration PlayStation ® Page 6..Configuration PlayStation ® Page 8..Configuration Xbox ® Page 9..Configuration Xbox Series X|S ®...
Seite 104
CONTENU DE L'EMBALLAGE (1) Volant de course (2) Pédales (3) Câble de connexion USB-A vers USB Micro B (pour manette PS4® ou Xbox One) ® (4) Câble de connexion USB-A vers USB-C (Type C) (pour contrôleur Xbox Series X/S) ® Xbox Series X/S nebo Xbox...
Seite 105
PREMIÈRE CONFIGURATION L’étape suivante est la même pour toutes les plateformes : (1) Fixez fermement le volant à un bureau stable ou un support dédié à l'aide des serrages fournis. (2) Connectez les pédales au volant via le port LAN situé à l'arrière de la base. Page 2...
Seite 106
INSTALLATION DES PINCES (1) 2x pinces en forme de C (2) 2x boulons de fixation Étape 1 - Insérez les Étape 2 - Serrez les fixations par le dessous de fixations en fonction de la plateforme, puis vissez la l'épaisseur du bureau. boulon fournie dans le trou fileté...
Seite 107
INDICATEUR DE COMPATIBILITÉ LED La lumière LED de différentes couleurs indique à quelle console la roue est connectée. Bleu - Indique la connexion avec PlayStation 4/ PlayStation® 5 ® Vert - Indique la connexion avec Xbox ® Violet - Indique la connexion avec le PC (D-Input) Orange - Indique la connexion avec le PC (X-Input) Rouge - Indique la connexion avec le commutateur Nintendo / Nintendo...
Seite 108
CONFIGURATION PLAYSTATION®4 Après avoir réglé la molette comme indiqué à la page 2, connectez le contrôleur SONY d’origine à la molette à l’aide du câble USB-A vers USB Micro B fourni ® dans l’emballage. Connectez la molette au port USB de la console et allumez-la. La DEL du volant s’allume automatiquement en bleu, puis appuie sur le bouton du volant.
Seite 109
CONFIGURATION PLAYSTATION ® Note: Sur PS5®, uniquement pour les jeux PS4®. Allumez la PS5 : Paramètres > Accessoires > Contrôleur (Général) > Méthode de ® communication > Utiliser un câble USB Après avoir réglé la molette comme indiqué à la page 2, connectez le contrôleur SONY d’origine à...
Seite 110
DISEÑO DE BOTONES PARA PS4® (L3) (R3) (L2) (R2) (Palette droite) (Palette gauche) (Externe droit) (Externe gauche) (Centre droit) (Centre gauche) D-pad OPTION SHARE Accélérateur (R2) Up (R1) Down (L1) Frein (L2) Page 7...
Seite 111
CONFIGURATION XBOX®ONE (1) Après avoir réglé la molette comme indiqué à la page 2, connectez la manette Xbox ® One d’origine à la molette à l’aide du câble USB-A vers USB Micro B fourni dans l’emballage. (2) Connectez la molette au port USB de la console et allumez-la. (3) La LED de la roue s’allume automatiquement en vert, puis appuie sur le bouton Home de la roue.
Seite 112
CONFIGURATION XBOX®SERIES X|S (1) Après avoir réglé la molette comme indiqué à la page 2, connectez la manette Xbox X|S d’origine à la molette à l’aide du câble USB-A vers USB-C de type C fourni dans l’emballage. (2) Connectez la molette au port USB de la console et allumez-la. (3) La LED de la roue s’allume automatiquement en vert, puis appuie sur le bouton Home de la roue.
Seite 113
DISPOSITION DES BOUTONS XBOX®ONE ET XBOX® SERIES X|S (L3) (R3) (L2) (R2) (Palette droite) (Palette gauche) (Externe droit) (Externe gauche) (Centre droit) (Centre gauche) D-pad MENU VIEW HOME Accélérateur (RT) Up (RB) Down (LB) Frein (LT) Page 10...
Seite 114
CONFIGURATION PC D-INPUT (1) Après avoir réglé la roue comme indiqué à la page 2, connectez la roue au port USB du PC. (2) La LED de la roue s’allume automatiquement en violet. (3) À ce stade, la roue est prête. Jouez au jeu et personnalisez votre configuration en jeu, en suivant la «...
Seite 115
DISPOSITION DES BOUTONS PC D-INPUT (L3) (R3) (L2) (R2) (Palette droite) (Palette gauche) (Externe droit) (Externe gauche) (Centre droit) (Centre gauche) D-pad Accélérateur Up (8) Down (7) Frein Page 12...
Seite 116
CONFIGURATION PC X-INPUT (1) Après avoir réglé la roue comme indiqué à la page 2, connectez la roue au port USB du PC. (2) La LED de la roue s’allume automatiquement en orange. (3) À ce stade, la roue est prête. Jouez au jeu et personnalisez votre configuration en jeu, en suivant la «...
Seite 117
DISPOSITION DES BOUTONS PC X-INPUT (L3) (R3) (L2) Z-Axis (+) (R2) Z-Axis (-) (Palette droite) (Palette gauche) (Externe droit) (Externe gauche) (Centre droit) (Centre gauche) D-pad HOME Z-Axis (-) Up (6) Down (5) Z-Axis (+) Page 14...
Seite 118
CONFIGURATION DE NINTENDO® SWITCH® Hinweis: Switch® 2 funktioniert auf dieselbe Weise. Après avoir réglé la molette comme indiqué à la page 2, brancher la molette au port USB du système d’accrochage Switch et allumer la console. ® La LED de la roue s’allume automatiquement en rouge, puis appuie sur le bouton Home de la roue.
Seite 119
DISPOSITION DES BOUTONS NINTENDO® SWITCH® (L3) (R3) (L2) (R2) (Palette droite) (Palette gauche) (Externe droit) (Externe gauche) (Centre droit) (Centre gauche) D-pad HOME Accélérateur Up (R) Down (L) Frein Page 16...
Seite 120
CONFIGURATION PLAYSTATION®3 Après avoir réglé la molette comme indiqué à la page 2, connectez la molette au port USB de la PS3 et allumez la console. ® La LED de la roue s’allume automatiquement en bleu, puis appuie sur le bouton Home de la roue.
Seite 121
DISPOSITION DES BOUTONS PS3® (L3) (R3) (L2) (R2) (Palette droite) (Palette gauche) (Externe droit) (Externe gauche) (Centre droit) (Centre gauche) D-pad START SELECT Accélérateur (R2) Up (R1) Down (L1) Frein (L2) Page 18...
Seite 122
CHANGEMENT DE VITESSE SÉQUENTIEL - Changement de vitesse séquentiel - Montage de la table réglable ↑ baisser la Vitesse monter la Vitesse ↓ PÉDALIER - Pédales potentiométriques (analogiques) Accélérateur Frein Page 19...
Seite 123
FONCTIONS DU PROGRAMME Program source button: □, ○, △, X, L2, R2 Boutons programmables : Palan gauche, Palan droit, Pédale de frein, Pédale d'accélérateur, L3, R3, Passage en vitesse supérieure, Passage en vitesse inférieure 1. Configuration du programme Appuyez sur , maintenez pendant 3 secondes jusqu'à...
Seite 124
2. Effacer le programme unique Appuyez sur , maintenez pendant 3 secondes jusqu'à ce que la LED blanche s'allume. Appuyez sur le bouton programmable pour lequel vous souhaitez effacer le programme, la LED blanche commence à clignoter. Appuyez à nouveau sur le bouton programmable, la LED blanche s'éteint. Le bouton programmable unique est effacé.
SERVICE & SUPPORT For any question and support contact us on: support@nitho.com or visit www.nitho.com All other copyrights, marks and trademarks are property of their respective owners. This product is not designed, manufactured, sponsored or endorsed by Nintendo® Co., Ltd., Sony® Computer Entertainment Inc. or Microsoft® Corporation.
Seite 126
MLT-NDP1-K KURZANLEITUNG Model: MLT-DPCW-K...
Vielen Dank, dass Sie sich für NITHO entschieden haben Dieser Start-Guide wird Ihnen helfen, das grundlegende Setup des Rennrades für alle Plattformen zu durchlaufen. Das Setup wurde für alle Schwierigkeitsgrade entwickelt und getestet. Vom Anfänger bis zum erfahrenen Fahrer, NITHO Er ist in allen Arten von Rennspielen wie Gran Turismo, Rally, Formel 1, Formel Drift und ermöglicht es Ihnen, das Podium zu gewinnen.
Seite 128
INDICE Page 1..Verpackungsinhalt Page 2..Ersten Einrichtung Page 3..Klemmen Installation Page 4..LED-Kompatibilitätsanzeige Page 5..Einrichtung von PlayStation ® Page 6..Einrichtung von PlayStation ® Page 8..Einrichtung von Xbox ® Page 9..Einrichtung von Xbox Series X|S ®...
VERPACKUNGSINHALT (1) Laufrad (2) Pedalsatz (3) Verbindungskabel USB-A zu USB Micro B (für PS4 oder Xbox One Controller) ® ® (4) Verbindungskabel USB-A zu USB-C (Typ C) (für Xbox Series X/S Controller) ® Xbox Series X/S nebo Xbox ® ® ®...
ERSTEN EINRICHTUNG Der folgende Schritt ist für alle Plattformen gleich: (1) Befestigen Sie das Rennlenkrad an einem festen Tisch oder Lenkradständer (2) Verbinden Sie die Pedale über den LAN-Port auf der Rückseite mit dem Lenkrad Page 2...
Seite 131
KLEMMEN INSTALLATION (1) 2x C-Form Klemmen (2) 2x Befestigungsschrauben Schritt 1 – Fügen Sie die Schritt 2 – Befestigen Sie Klemmen von unten ein, die Klemmen je nach dann schrauben Sie den Dicke des Tisches. Bolzen in das Gewindeloch an der Klemme ein. Page 3...
LED-KOMPATIBILITÄTSANZEIGE LED-Licht in verschiedenen Farben zeigt an, an welche Konsole das Rad angeschlossen ist. Blau - Zeigt die Verbindung mit PlayStation 4/PlayStation ® ® Grün - Zeigt die Verbindung mit Xbox ® Lila - Zeigt die Verbindung mit dem PC an (D-Input) Orange - Zeigt die Verbindung mit dem PC an (X-Input) Rot - Zeigt die Verbindung mit Nintendo Switch...
EINRICHTUNG VON PLAYSTATION®4 Nachdem Sie das Rad wie auf Seite 2 angegeben eingestellt haben, schließen Sie den originalen SONY Controller mit dem in der Verpackung enthaltenen ® USB-A-auf-USB Micro B-Kabel an das Rad an. Schließen Sie das Lenkrad an den USB-Anschluss der Konsole an und schalten Sie die Konsole ein.
Seite 134
PLAYSTATION®5 SETUP Note: Bei Nutzung mit der PS5 können nur PS4-Spiele gespielt werden. Schalten Sie die PS5®-Konsole ein und gelangen Sie in die Konsoleneinstellungen: Einstellungen > Zubehör > Controller (Allgemein) > Kommunikationsmethode > USB-Kabel verwenden Nachdem Sie das Lenkrad wie auf Seite 2 angegeben installiert haben, verbinden Sie den originalen SONY®-Controller mit dem Lenkrad über das im Verpack- ungszusammenhalt enthaltene USB-A-zu-USB-Micro-B-Kabel.
EINRICHTUNG VON XBOX®ONE (1) Nachdem Sie das Rad wie auf Seite 2 angegeben eingestellt haben, schließen Sie den originalen Xbox® One Controller mit dem USB-A auf USB Micro B Kabel, das in der Verpackung enthalten ist, an das Rad an. (2) Schließen Sie das Lenkrad an den USB-Anschluss der Konsole an und schalten Sie die Konsole ein.
Seite 137
EINRICHTUNG DER XBOX®-SERIE X|S (1) Nachdem Sie das Rad und den Schalthebel wie auf Seite 2 angegeben eingestellt haben, schließen Sie den ursprünglichen Xbox Series X|S-Controller mit dem in der ® Verpackung enthaltenen USB-A-auf-USB-C-Typ-C-Kabel an das Rad an. (2) Schließen Sie das Lenkrad an den USB-Anschluss der Konsole an und schalten Sie die Konsole ein.
Seite 138
EINRICHTUNG VON XBOX®SERIES X|S (L3) (R3) (L2) (R2) (Right Paddle) (Left Paddle) (Right Outer) (Left Outer) (Right Centre) (Left Centre) D-pad MENU VIEW HOME Beschleuniger (RT) Up (RB) Down (LB) Bremse (LT) Page 10...
EINRICHTUNG VON PC D-INPUT (1) Nachdem Sie das Rad wie auf Seite 2 angegeben eingestellt haben, schließen Sie das Rad an den USB-Anschluss des PCs an. (2) Die LED des Rades schaltet sich automatisch violett ein. (3) An diesem Punkt ist das Rad bereit. Spielen Sie das Spiel und passen Sie Ihr In-Game-Setup nach dem "PC D-Input-Tasten-Layout"...
Seite 140
PC D-INPUT BUTTONS LAYOUT (L3) (R3) (L2) (R2) (Right Paddle) (Left Paddle) (Right Outer) (Left Outer) (Right Centre) (Left Centre) D-pad Beschleuniger Up (8) Down (7) Bremse Page 12...
EINRICHTUNG VON PC X-INPUT (1) Nachdem Sie das Rad wie auf Seite 2 angegeben eingestellt haben, schließen Sie das Rad an den USB-Anschluss des PCs an. (2) Die LED des Rades schaltet automatisch orange ein. (3) An diesem Punkt ist das Rad bereit. Spielen Sie das Spiel und passen Sie Ihr In-Game-Setup nach dem "PC X-Input-Tasten-Layout"...
Seite 142
PC X-INPUT BUTTONS LAYOUT (L3) (R3) (L2) Z-Axis (+) (R2) Z-Axis (-) (Right Paddle) (Left Paddle) (Right Outer) (Left Outer) (Right Centre) (Left Centre) D-pad HOME Z-Axis (-) Up (6) Down (5) Z-Axis (+) Page 14...
Seite 143
EINRICHTUNG VON NINTENDO® SWITCH® Hinweis: Switch® 2 funktioniert auf dieselbe Weise. Nachdem Sie das Rad wie auf Seite 2 angegeben eingestellt haben, schließen Sie das Rad an den USB-Anschluss des Switch® Dock an und schalten Sie die Konsole ein. Die LED des Rades schaltet automatisch die rote Farbe ein und drückt dann die Home-Taste am Rad.
Seite 144
Nintendo® Switch® BUTTONS LAYOUT (L3) (R3) (L2) (R2) (Right Paddle) (Left Paddle) (Right Outer) (Left Outer) (Right Centre) (Left Centre) D-pad HOME Beschleuniger Up (R) Down (L) Bremse Page 16...
Seite 145
EINRICHTUNG VON PLAYSTATION®3 Nachdem Sie das Rad wie auf Seite 2 angegeben eingestellt haben, schließen Sie das Rad an den PS3®-USB-Anschluss an und schalten Sie die Konsole ein. Die LED des Rades schaltet automatisch die blaue Farbe ein und drückt dann die Home-Taste am Rad.
PROGRAM FUNCTIONS Programmierquellen-Taste: □, ○, △, X, L2, R2 Programmierbare Tasten: Linkes Paddel, Rechtes Paddel, Bremshebel, Gaspedal, L3, R3, Schalthebel aufwärts, Schalthebel abwärts 1. Programmeinrichtung Drücken Sie , halten Sie 3 Sekunden lang gedrückt, bis die weiße LED leuchtet. Drücken Sie eine programmierbare Taste – die weiße LED beginnt zu blinken. Drücken Sie eine Programmierquellentaste.
2. Einzelnes Programm löschen Drücken Sie , halten Sie 3 Sekunden lang gedrückt, bis die weiße LED leuchtet. Drücken Sie die programmierbare Taste, für die Sie das Programm löschen möchten – die weiße LED beginnt zu blinken. Drücken Sie die programmierbare Taste erneut – die weiße LED geht aus. Die einzelne programmierbare Taste ist gelöscht.
SERVICE & SUPPORT For any question and support contact us on: support@nitho.com or visit www.nitho.com All other copyrights, marks and trademarks are property of their respective owners. This product is not designed, manufactured, sponsored or endorsed by Nintendo® Co., Ltd., Sony® Computer Entertainment Inc. or Microsoft® Corporation.
Seite 151
MLT-NDP1-K クイックスタートガイド Model: MLT-DPCW-K...
Seite 152
をお選びいただきありがとうございます NITHO このスタートガイドは、 すべてのプラッ トフォームのためのレーシングホイールの基本的 なセッ トアップを通してあなたを助けます。 セッ トアップは、 レースの難易度のあらゆるレベルで開発され、 テストされています。 初 心者から経験豊富なドライバーまで、 NITHO グランツーリスモ、 ラリー、 フォーミュラ 1、 フォーミュラドリフトなど、 あらゆる種類のレー スゲームで活躍しており、 表彰台を獲得できます。 BE THE 主な機能 - DRIVE PRO™ ONE レーシング ホイールは、 PC、 PS4®、 すべての主要なゲーム プラッ トフォームで動 作します: PC Windows , PS3...
Seite 154
包装コンテンツ (1) レーシングホイール (2) ペダルセッ ト (3) USB-A から USB マイクロ B への接続ケーブル (PS4 または Xbox One コントローラ用) ® ® (4) 接続ケーブル USB-A から USB-C (タイプ C) ( Xbox Series X/S コントローラ用) ® Xbox Series X/S nebo Xbox ® ® ®...
Seite 174
2. 単一プログラムのクリア と を押し、 3 秒間保持してください。 白色 LED が点灯するまで続けてください。 プログラムをクリアしたいプログラマブルボタンを押すと、 白色 LED が点滅し始めます。 再度同じプログラマブルボタンを押すと、 白色 LED が消灯します。 これで当該プログラマ ブルボタンの設定がクリアされます。 3. すべてのプログラムのクリア と を押し、 3 秒間保持してください。 白色 LED が点灯するまで続けてください。 再度同じボタンを押し、 4 秒間保持してください。 白色 LED が消灯するまで続けてくだ さい。 これですべてのプログラムされたボタンの設定がクリアされます。 Page 21...
Seite 175
SERVICE & SUPPORT For any question and support contact us on: support@nitho.com or visit www.nitho.com All other copyrights, marks and trademarks are property of their respective owners. This product is not designed, manufactured, sponsored or endorsed by Nintendo® Co., Ltd., Sony® Computer Entertainment Inc. or Microsoft® Corporation.