Do not immerse the product in water or other liquids. Cordless Steam Iron • Always check that the voltage of the product corresponds to the IRONCL250 mains voltage. • Do not disconnect the product by pulling on the cable. Always For more information see the extended manual online: grasp the connector and pull.
7. Repeat steps 4. to 6. until the fabric is wrinkle free. Using the product as a corded iron Weitere Informationen finden Sie in der erweiterten Anleitung online: ned.is/ironcl250 1. Lock the iron into the base plate A for corded use.
• Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene und Wir empfehlen die Verwendung von entmineralisiertem Wasser hitzebeständige Oberfläche. (Bügelwasser). • Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es sichtbar beschädigt Füllen Sie den Wassertank nicht über die „MAX“ Markierung ist oder undicht ist. hinaus.
Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en • N'ajoutez jamais de détartrants, de parfums, de substances à ligne: ned.is/ironcl250 base d'alcool ou de détergents dans le réservoir d'eau. Ces substances peuvent endommager l'appareil ou provoquer des Utilisation prévue blessures.
Utiliser le repassage à sec • Débranchez le produit de la source d'alimentation et laissez-le refroidir complètement avant d'effectuer tout nettoyage ou Utilisez le repassage à sec pour défroisser les tissus sensibles. 1. Mettez le sélecteur de vapeur A entretien. en position d'arrêt.
Voeg nooit ontkalkingsmiddelen, parfums, stoffen op alcoholbasis of schoonmaakmiddelen toe aan het Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding waterreservoir. Deze stoffen kunnen het apparaat beschadigen online: ned.is/ironcl250 of letsel veroorzaken. • Open het waterreservoir niet tijdens gebruik. Bedoeld gebruik •...
Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso De verwarmingsindicator LED A brandt om aan te geven dat online: ned.is/ironcl250 het product wordt verwarmd. Uso previsto 4. Beweeg het product op en neer om vouwen en rimpels te verwijderen.
Riempire il serbatoio dell'acqua Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso. 1. Posizionare il prodotto su una superficie piana e stabile. • 2. Riempire d'acqua la tazza di riempimento A Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione 3. Aprire il coperchio del serbatoio dell’acqua A esclusivamente da un tecnico qualificato per ridurre il rischio di scosse elettriche.
Nunca añada agentes desincrustantes, perfumes, sustancias a base de alcohol o detergentes al depósito de agua. Estas Para más información, consulte el manual ampliado en sustancias pueden dañar el aparato o causar lesiones. línea: ned.is/ironcl250 • No abra el depósito de agua durante el uso. •...
Para mais informações, consulte a versão alargada do 1. Bloquee la plancha en la placa base A para su uso con cable. manual on-line: ned.is/ironcl250 2. Enchufe el cable de alimentación A en una toma de corriente. El indicador LED de alimentación A se ilumina para que está...
Este produto destina-se a ser utilizado em ambientes domésticos • Mantenha o produto afastado de objetos inflamáveis, como para tarefas domésticas típicas e também pode ser manipulado móveis, cortinas e outros semelhantes. • por utilizadores não experientes para os mesmos fins, por exemplo Não encha o depósito de água acima do indicador «MAX».
Sänk inte ner produkten i vatten eller annan vätska. • Kontrollera alltid att produktens spänning motsvarar För ytterligare information, se den utökade manualen nätspänningen. online: ned.is/ironcl250 • Koppla inte bort produkten genom att dra i kabeln. Håll alltid i kontakten och dra. Avsedd användning •...
7. Upprepa stegen 4. till 6. tills tyget är skrynkelfritt. Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan laajemmasta Använda produkten som ett strykjärn med verkkoversiosta: ned.is/ironcl250 sladd Käyttötarkoitus 1. Lås fast strykjärnet i basplattan A för användning med sladd.
Tämä tuote on tarkoitettu ryppyjen poistamiseen kankaasta. • Älä suuntaa höyryä sähkökomponentteja sisältäviin laitteisiin. Tämä tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. • Käytä tuotteen täyttämiseen vain demineralisoitua vettä Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja (silitysvettä). • asianmukaiseen toimintaan. Pidä tuote riittävän kaukana syttyvistä esineistä, kuten Tätä...
Ikke trekk i strømledningen for å flytte produktet. For mer informasjon, se den fullstendige • Ikke dra strømkabelen over skarpe kanter. bruksanvisningen på nett: ned.is/ironcl250 • Ikke bruk eksterne tidtakere eller fjernkontrollsystemer for å slå produktet på eller av. Tiltenkt bruk •...
Yderligere oplysninger findes i den udvidede manual 7. Gjenta trinnene 4. til 6. til stoffet er rynkefritt. online: ned.is/ironcl250 Bruke produktet som et strykejern med ledning Tilsigtet brug 1. Lås strykejernet fast i bunnplaten A for bruk med ledning.
Seite 19
Forklaring af sikkerhedssymbolerne på lignende arbejdsmiljøer, landbrugsbygninger, anvendelse af produktet kunder på hoteller, moteller og andre beboelsesmiljøer og/eller i indkvarteringer såsom ’bed and breakfast’ . Indikation for en varm overflade. Kontakt kan forårsage forbrændinger. Rør ikke. Hoveddele (billede A) Keramisk sålplade Sprøjtedyse Indikator for maksimal Låg til vandbeholder...
• Mindig ellenőrizze, hogy a termék feszültsége megegyezik-e a Gyors beüzemelési útmutató hálózati feszültséggel. Vezeték nélküli gőzölős IRONCL250 • Ne a kábelnél fogva válassza le a terméket a hálózati csatlakozóaljzatról. Mindig a csatlakozót fogja meg, és úgy húzza vasaló •...
1. Zárja be a vasalót az alaplapba A vezetékes használathoz. Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej instrukcji 2. Csatlakoztassa a tápkábelt A egy hálózati csatlakozóaljzathoz. obsługi online: ned.is/ironcl250 A tápellátást jelző LED A világítani kezd, ezzel jelezve, hogy a Przeznaczenie tápellátás be van kapcsolva.
• wiedzy i doświadczenia, jeżeli znajdują się pod nadzorem lub Nie kierować pary w stronę urządzeń zawierających podzespoły otrzymały instrukcje dotyczące użytkowania produktu w bezpieczny elektryczne. • sposób oraz rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą Do napełniania produktu należy używać wyłącznie wody bawić...
3. Ustawić regulator termostatu A na ustawienia odpowiednie Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το εκτενές online dla tkaniny. εγχειρίδιο: ned.is/ironcl250 Dioda LED wskaźnika diodowego grzania A świeci się, wskazując, że produkt się nagrzewa. Προοριζόμενη χρήση 4. Przesuwaj produkt w górę i w dół, aby usunąć zagniecenia.
Seite 24
• 2. Συνδέστε το Καλώδιο ρεύματος A Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και αφήστε το να κρυώσει σε μια πρίζα ρεύματος. προτού γεμίσετε τη δεξαμενή νερού. Η ένδειξη LED ισχύος λειτουργίας A ανάβει για να υποδείξει • Ποτέ μην προσθέτετε στο δοχείο νερού παράγοντες αφαίρεσης ότι...
Neotvárajte zásobník vody počas používania. • Výrobok neponárajte do vody ani do iných kvapalín. Rýchly návod • Vždy skontrolujte, či napätie výrobku zodpovedá sieťovému Bezdrôtová naparovacia IRONCL250 napätiu. • Výrobok neodpájajte ťahaním za kábel. Vždy chyťte konektor a žehlička potiahnite ho. •...
úradu zodpovedného za nakladanie s odpadmi. 7. Opakujte kroky 4. až 6., kým sa látka nepokrčí. Rychlý návod Používanie výrobku ako žehličky so šnúrou Bezdrátová napařovací IRONCL250 1. Uzamknite žehličku v základnej doske A pre použitie so šnúrou. žehlička 2. Napájací kábel A pripojte k napájacej elektrickej zásuvke.
Před prvním použitím Parní volič / přepínač Tlačítko dávkování vody samočištění Napájecí kabel 1. Otřete povrch výrobku měkkým vlhkým hadříkem a důkladně jej Tlačítko pro výbuch páry Pohár na plnění vody osušte. 2. Odstraňte z keramické desky žehličky zbytky po výrobě pomocí Bezpečnostní...
Nu deschideți rezervorul de apă în timpul utilizării. Pentru informații suplimentare, consultați manualul • Nu scufundați produsul în apă sau alte lichide. extins, disponibil online: ned.is/ironcl250 • Verificați întotdeauna dacă tensiunea produsului corespunde cu tensiunea de la priză. Utilizare preconizată...
Explicația simbolurilor de siguranță de pe Călcare cu abur produs Utilizați Setările de abur pentru îndepărtarea pliurilor de pe țesături Indicație pentru o suprafață fierbinte. Contactul precum bumbacul și inul. poate produce arsuri. Nu atingeţi. Atunci când călcați cu abur pentru perioade prelungite de timp, utilizați produsul ca un fier de călcat cu cablu.
Seite 32
Nedis BV Reitscheweg 1, 5232 BX ’s-Hertogenbosch – The Netherlands service@nedis.com...