Seite 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support FLAT-TOP OUTDOOR CABINET USER MANUAL MODEL: HL-001 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
Safety precautions WARNING: Read this instructions before using this product. Failure to do so can result in serious injury. the basic precautions should always be followed,including the following: 1. The flat-top outdoor cabinet may not be used or stored in hazardous areas. It is not allowed to use the appliance in hazardous locations.
Product Description Assembling the door panels: Assemble the door panel 1, the door panel 2, and the door panel 3 into one door with a crossbar(4x2). Note: The front and back of the door panel, the Assembling the door panels: back of the door is assembled this time.
Seite 8
Assembling the base: Place the base in reverse on the ground; Insert wooden pins(Cx4) in the holes at the four corners; Wooden blocks(6x2) and wooden blocks(7x2) are mounted on the base;Lock the wooden block tightly with screws. Note: There are positioning holes on the base, please align the screws with the holes to assemble.
Seite 9
Assembling the side panels (top): Note: The crossbar(11) should be flush with the edge of the side plate(13). Note: There are positioning holes on the crossbar, please align the screws with the holes to assemble. Assembling the side panels (bottom): Note: The crossbar(12) should be flush with the edge of the side plate(14).
Seite 10
Assembling the side panels (bottom): Note: The crossbar(15) should be flush with the edge of the side plate(17). Note: There are positioning holes on the crossbar, please align the screws with the holes to assemble. Assembling the side panels (bottom): Note: The crossbar(16) should be flush with the edge of the side plate(18).
Seite 11
Assembling the base plate and support frame: Note: There are perforations on the bottom plate and the support frame, please align the screws with the perforations for assembly. Assembling the base plate and side panels: Note: There are perforations on the bottom plate and side panels, please align the screws with the perforations to assemble.
Seite 12
Assembling small partitions: Note: There are perforations on the small partition and side panels, please align the screws with the perforations for assembly. Assembling the rear door panel: Note: There are positioning holes on the side panels, please align the screws with the holes for assembly.
Seite 13
Assembling the rear door panel: Note: There are positioning holes on the side panels, please align the screws with the holes for assembly.
Seite 14
Assembling the side panels (top): Note: There are positioning holes on the side panels, please align the screws with the holes for assembly. Assembling the rear door panel: Note: There are positioning holes on the side panels, please align the screws with the holes for assembly.
Seite 15
Assembling the beams: Note: There are positioning holes on the side panels, please align the screws with the holes for assembly. Assembling the top cover: Note: There are perforations on the top cover and side panels, please align the screws with the perforations to assemble.
Seite 16
Assemble small partitions(24). Assembling Doors: Place the auxiliary mounting strip on the ground first; The door is then placed on the auxiliary mounting strip; Secure the door with the hinges with screws. Note: There are positioning holes on the door, please align the screws with the holes to assemble.
Seite 17
Assembling the latch: Note: There are positioning holes on the side panels, please align the screws with the holes for assembly.
Seite 18
Manufacturer:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
Seite 20
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support PŁASKA SZAFKA ZEWNĘTRZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL: HL-001 Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
Seite 22
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje...
Środki ostrożności OSTRZEŻENIE: Przeczytaj tę instrukcję przed użyciem tego produktu. Nieprzestrzeganie jej może skutkować poważne obrażenia. Należy zawsze przestrzegać podstawowych środków ostrożności, w tym następny: 1. Płaskiej szafki zewnętrznej nie wolno używać ani przechowywać w miejscach niebezpiecznych. Nie wolno używać urządzenia w miejscach niebezpiecznych. 2.
Opis produktu Montaż paneli drzwiowych: Złóż panel drzwiowy 1, panel drzwiowy 2 i panel drzwiowy jedne drzwi z poprzeczką (4x2). Uwaga: Przednia i tylna strona panelu drzwi, Tym razem tylna część drzwi jest już zmontowana. Montaż paneli drzwiowych: Obróć zmontowane drzwi. Uwaga: Kolejność...
Seite 28
Montaż podstawy: Połóż podstawę odwrotnie na ziemi; Włóż drewniane kołki (Cx4) w otwory w czterech rogach; Na nich montowane są drewniane klocki (6x2) i drewniane klocki (7x2) podstawa; Zablokuj drewniany klocek dokładnie śrubami. Uwaga: Na podstawie znajdują się otwory pozycjonujące, należy je wyrównać śruby z otworami do montażu.
Seite 29
Montaż paneli bocznych (góra): Uwaga: Poprzeczka (11) powinna być równo z krawędzią płyty bocznej (13). Uwaga: Na poprzeczce znajdują się otwory pozycjonujące, należy wyrównać śruby z otworami, aby gromadzić się. Montaż paneli bocznych (dolnych): Uwaga: Poprzeczka (12) powinna być równo z krawędzią płyty bocznej (14). Uwaga: Na poprzeczce znajdują...
Seite 30
Montaż paneli bocznych (dolnych): Uwaga: Poprzeczka (15) powinna być równo z krawędzią płyty bocznej (17). Uwaga: Na poprzeczce znajdują się otwory pozycjonujące, należy wyrównać śruby z otworami, aby gromadzić się. Montaż paneli bocznych (dolnych): Uwaga: Poprzeczka (16) powinna być równo z krawędzią płyty bocznej (18). Uwaga: Ponieważ...
Seite 31
Montaż płyty bazowej i ramy nośnej: Uwaga: Płyta bazowa i rama nośna mają perforacje, należy je wyrównać. śruby z otworami do montażu. Montaż płyty bazowej i paneli bocznych: Uwaga: Płyta bazowa i panele boczne mają perforacje, aby dokonać montażu, należy wyrównać śruby z perforacjami.
Seite 32
Montaż małych ścianek działowych: Uwaga: Na małej ściance działowej i panelach bocznych znajdują się perforacje, w celu montażu należy wyrównać śruby z perforacjami. Montaż tylnego panelu drzwi: Uwaga: Na bocznych panelach znajdują się otwory pozycjonujące, należy wyrównać śruby z otworami do montażu.
Seite 33
Montaż tylnego panelu drzwi: Uwaga: Na bocznych panelach znajdują się otwory pozycjonujące, należy wyrównać śruby z otworami do montażu.
Seite 34
Montaż paneli bocznych (góra): Uwaga: Na panelu znajdują się otwory pozycjonujące. panele boczne, proszę wyrównać śruby z otworami do montażu. Montaż panelu tylnych drzwi: Uwaga: Istnieją elementy pozycjonujące otwory w panelach bocznych, proszę wyrównać śruby z Otwory do montażu.
Seite 35
Montaż belek: Uwaga: Istnieją elementy pozycjonujące proszę o otwory na panelach bocznych wyrównaj śruby z otworami do montażu. Montaż górnej pokrywy: Uwaga: Na górnej pokrywie i panelach bocznych znajdują się perforacje, należy wyrównać śruby z perforacje do montażu.
Seite 36
Złóż małe przegrody (24). Montaż drzwi: Umieść pomocniczy pasek montażowy na najpierw ziemia; Następnie drzwi umieszczane są na pomocniczej listwie montażowej; Zabezpiecz drzwi za pomocą zawiasów śruby. Uwaga: Na obudowie znajdują się otwory pozycjonujące. drzwi, proszę wyrównać śruby z otwory do montażu. Paski montażowe pomocnicze (składniki nie będące produktami)
Seite 37
Montaż zatrzasku: Uwaga: Istnieją elementy pozycjonujące otwory w panelach bocznych, proszę wyrównać śruby z otworami do montażu.
Seite 38
Producent:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Przedstawiciel Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem. YH CONSULTING LIMITED.
Seite 40
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support FLACHOBERTEIL-AUSSENSCHRANK BENUTZERHANDBUCH MODELL: HL-001 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns...
Seite 42
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
Sicherheitsvorkehrungen WARNUNG: Lesen Sie diese Anleitung, bevor Sie das Produkt verwenden. Bei Nichtbeachtung kann es zu schwere Verletzungen. Die grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen sollten immer befolgt werden, einschließlich der Folgendes: 1. Der Flat-Top-Outdoor-Schrank darf nicht in explosionsgefährdeten Bereichen verwendet oder gelagert werden. Er ist Der Einsatz des Geräts in explosionsgefährdeten Bereichen ist nicht gestattet.
Produktbeschreibung Zusammenbau der Türpaneele: Montieren Sie das Türpaneel 1, das Türpaneel 2 und das Türpaneel 3 in eine Tür mit Querstrebe (4x2). Hinweis: Die Vorder- und Rückseite der Türverkleidung, die Die Rückseite der Tür ist diesmal zusammengebaut. Zusammenbau der Türpaneele: Drehen Sie die zusammengebaute Tür um.
Seite 48
Zusammenbau des Sockels: Legen Sie den Sockel umgekehrt auf den Boden; Stecken Sie Holzstifte (Cx4) in die Löcher an den vier Ecken. Holzklötze (6x2) und Holzklötze (7x2) sind montiert auf die Basis; Befestigen Sie den Holzblock fest mit Schrauben. Hinweis: An der Basis befinden sich Positionierungslöcher. Richten Sie die Schrauben mit den Löchern zur Montage.
Seite 49
Montage der Seitenteile (oben): Hinweis: Der Quersteg (11) sollte bündig mit der Kante des Seitenteils (13) abschließen. Hinweis: Auf der Querstrebe befinden sich Positionierungslöcher. Richten Sie die Schrauben bitte an den Löchern aus, um montieren. Montage der Seitenteile (unten): Hinweis: Der Quersteg (12) sollte bündig mit der Kante des Seitenteils (14) abschließen.
Seite 50
Montage der Seitenteile (unten): Hinweis: Der Quersteg (15) sollte bündig mit der Kante des Seitenteils (17) abschließen. Hinweis: Auf der Querstrebe befinden sich Positionierungslöcher. Richten Sie die Schrauben bitte an den Löchern aus, um montieren. Montage der Seitenteile (unten): Hinweis: Der Quersteg (16) sollte bündig mit der Kante des Seitenteils (18) abschließen.
Seite 51
Zusammenbau von Bodenplatte und Stützrahmen: Hinweis: Die Bodenplatte und der Stützrahmen sind perforiert, bitte richten Sie die Zur Montage die Schrauben mit den Perforationen verwenden. Zusammenbau der Bodenplatte und der Seitenteile: Hinweis: An der Bodenplatte und den Seitenteilen befinden sich Perforationen, bitte richten Sie die Schrauben zum Zusammenbau an den Perforationen aus.
Seite 52
Montage der Kleintrennwände: Hinweis: An der Kleintrennwand und den Seitenwänden sind Lochungen vorhanden, bitte richten Sie die Schrauben bei der Montage an den Lochungen aus. Montage der hinteren Türverkleidung: Hinweis: An den Seitenverkleidungen befinden sich Positionierungslöcher. Richten Sie die Schrauben bitte an den Löchern aus. zur Montage.
Seite 53
Montage der hinteren Türverkleidung: Hinweis: An den Seitenverkleidungen befinden sich Positionierungslöcher. Richten Sie die Schrauben bitte an den Löchern aus. zur Montage.
Seite 54
Montage der Seitenwände (oben): Hinweis: An den Seitenwänden befinden sich Positionierungslöcher. Seitenwänden, richten Sie bitte die Schrauben mit den Löchern zur Montage. Montage der hinteren Türverkleidung: Hinweis: Es gibt Positionierungs Löcher in den Seitenwänden, richten Sie die Schrauben bitte mit die Löcher für die Montage.
Seite 55
Montage der Träger: Hinweis: Es gibt Positionierungs Löcher in den Seitenwänden, bitte Richten Sie die Schrauben an den Löchern aus zur Montage. Montage der oberen Abdeckung: Hinweis: Die obere Abdeckung und die Seitenwände sind perforiert. Richten Sie die Schrauben bitte mit die Perforationen zum Zusammenbauen.
Seite 56
Montieren Sie kleine Trennwände (24). Montage der Türen: Legen Sie die Hilfsmontageleiste auf die zuerst Boden; Anschließend wird die Tür auf die Hilfsmontageleiste aufgesetzt; Sichern Sie die Tür mit den Scharnieren mit Schrauben. Hinweis: Es gibt Positionierungslöcher auf der Tür, richten Sie die Schrauben bitte mit der Löcher zum Zusammenbauen.
Seite 57
Montage des Riegels: Hinweis: Es gibt Positionierungs Löcher in den Seitenwänden, richten Sie die Schrauben bitte an den Löchern aus zur Montage.
Seite 58
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Ort, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Vertreter der Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Seite 60
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Seite 61
Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique www.vevor.com/support ARMOIRE E XTÉRIEURE À D ESSUS P LAT MANUEL D 'UTILISATION MODÈLE : H L001 Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous fournir d es outils à d es p rix compétitifs.
Seite 62
Il s 'agit d e la n otice d'utilisation d 'origine. Veuillez l ire a ttentivement t outes les i nstructions d u manuel a vant de l 'utiliser. VEVOR s e r éserve l e d roit d 'interpréter clairement n otre m anuel d'utilisation. L 'apparence du p roduit dépend d u p roduit ...
Précautions d e s écurité AVERTISSEMENT: Lisez c es i nstructions avant d 'utiliser ce p roduit. Le n onrespect de c es instructions p eut entraîner blessures g raves. L es précautions d e b ase d oivent toujours ê tre suivies, y c ompris l a suivant: 1. ...
Description d u p roduit Assemblage d es p anneaux de p orte : Assemblez l e p anneau de p orte 1, l e p anneau de p orte 2 e t l e p anneau d e p orte 3 d ans une ...
Seite 68
Assemblage d e l a b ase : Placer l a b ase à l 'envers sur l e s ol ; Insérez l es c hevilles en b ois (Cx4) d ans les t rous aux q uatre coins ; Des b locs d e b ois ( 6x2) et d es blocs d e b ois ( 7x2) sont m ontés sur la ...
Seite 69
Assemblage d es p anneaux latéraux ( en haut) : R emarque : L a b arre t ransversale (11) d oit être a u r as d u b ord d e l a p laque latérale ( 13). Remarque : i l y a d es trous d e p ositionnement s ur l a b arre transversale, v euillez aligner l es v is a vec les t rous pour assembler.
Seite 70
Assemblage d es p anneaux latéraux ( en b as) : Remarque : L a b arre transversale ( 15) d oit ê tre au r as d u b ord de l a p laque l atérale (17). Remarque : i l y a d es trous d e p ositionnement s ur l a b arre transversale, v euillez aligner l es v is a vec les t rous pour assembler.
Seite 71
Assemblage d e l a p laque d e b ase e t d u c adre de s upport : Remarque : I l y a d es perforations s ur l a p laque inférieure e t l e c adre de s upport, veuillez a ligner les vis ...
Seite 72
Assemblage d es p etites cloisons : Remarque : I l y a d es p erforations s ur l a p etite cloison e t l es p anneaux latéraux, v euillez aligner l es v is a vec les p erforations pour l'assemblage. Assemblage d u p anneau de p orte arrière : Remarque : ...
Seite 73
Assemblage d u p anneau de p orte arrière : Remarque : I l y a d es t rous d e p ositionnement s ur l es p anneaux latéraux, v euillez aligner l es v is a vec les t rous pour l 'assemblage.
Seite 74
Assemblage d es p anneaux latéraux ( en h aut) : Remarque : I l y a d es t rous d e p ositionnement s ur les p anneaux l atéraux, veuillez a ligner le vis a vec l es t rous p our l'assemblage. Assemblage ...
Seite 75
Assemblage d es p outres : Remarque : I l e xiste des p ositions des t rous s ur l es p anneaux latéraux, s 'il v ous p laît aligner l es v is a vec l es t rous pour l 'assemblage. Assemblage ...
Seite 76
Assembler d es p etites cloisons(24). Assemblage d es p ortes : Placez l a b ande de m ontage auxiliaire s ur l e le s ol e n p remier; La p orte e st e nsuite p lacée sur l a b ande d e montage ...
Seite 77
Assemblage d u l oquet : Remarque : I l e xiste des p ositions trous s ur l es p anneaux l atéraux, veuillez a ligner l es v is a vec les t rous pour l 'assemblage.
Seite 78
Fabricant:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 8 03nong11hao1602A1609shi, b aoshanqu, shanghai 200000 C N. Importé e n A ustralie : SIHAO P TY LTD. 1 R OKEVA S TREETEASTWOOD NSW 2 122 A ustralie Importé a ux É tatsUnis : Sanven T echnology Ltd. S uite 250, 9 166 Anaheim Lieu, R ancho C ucamonga, CA 9 1730 ECrossStu ...
Seite 80
Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Seite 81
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support PLATTE BUITENKAST GEBRUIKERSHANDLEIDING MODEL: HL-001 Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën...
Seite 82
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
Seite 83
Veiligheidsmaatregelen WAARSCHUWING: Lees deze instructies voordat u dit product gebruikt. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot ernstig letsel. De basisvoorzorgsmaatregelen moeten altijd worden gevolgd, inclusief de volgend: 1. De flat-top buitenkast mag niet worden gebruikt of opgeslagen in gevaarlijke gebieden. Het is Het is niet toegestaan het apparaat op gevaarlijke locaties te gebruiken.
Productomschrijving Monteren van de deurpanelen: Monteer het deurpaneel 1, het deurpaneel 2 en het deurpaneel 3 in één deur met een dwarsbalk (4x2). Let op: De voor- en achterkant van het deurpaneel, de Deze keer is de achterkant van de deur gemonteerd. Deurpanelen monteren: Draai de gemonteerde deur om.
Seite 88
Het monteren van de basis: Plaats de basis omgekeerd op de grond; Steek houten pinnen (Cx4) in de gaten op de vier hoeken; Houten blokken (6x2) en houten blokken (7x2) zijn gemonteerd op de basis; Zet het houten blok goed vast met schroeven. Let op: Er zitten positioneringsgaten op de basis, lijn de schroeven met gaten om te monteren.
Seite 89
Montage van de zijpanelen (boven): Let op: De dwarsbalk (11) moet gelijk liggen met de rand van de zijplaat (13). Let op: Er zitten positioneringsgaten op de dwarsbalk, lijn de schroeven uit met de gaten om monteren. Montage van de zijpanelen (onder): Let op: De dwarsbalk (12) moet gelijk liggen met de rand van de zijplaat (14).
Seite 90
Montage van de zijpanelen (onder): Let op: De dwarsbalk (15) moet gelijk liggen met de rand van de zijplaat (17). Let op: Er zitten positioneringsgaten op de dwarsbalk, lijn de schroeven uit met de gaten om monteren. Montage van de zijpanelen (onder): Let op: De dwarsbalk (16) moet gelijk liggen met de rand van de zijplaat (18).
Seite 91
Montage van de bodemplaat en het steunframe: Let op: Er zitten perforaties op de bodemplaat en het steunframe, lijn de perforaties uit schroeven met perforaties voor montage. Montage van de bodemplaat en de zijpanelen: Let op: Er zitten perforaties op de bodemplaat en de zijpanelen. Lijn de schroeven uit met de perforaties om ze te monteren.
Seite 92
Montage van kleine scheidingswanden: Let op: Er zitten perforaties op de kleine scheidingswand en de zijpanelen. Lijn de schroeven voor de montage uit met de perforaties. Monteren van het achterdeurpaneel: Let op: Er zitten positioneringsgaten op de zijpanelen, lijn de schroeven uit met de gaten voor montage.
Seite 93
Monteren van het achterdeurpaneel: Let op: Er zitten positioneringsgaten op de zijpanelen, lijn de schroeven uit met de gaten voor montage.
Seite 94
Montage van de zijpanelen (boven): Let op: Er zitten positioneringsgaten op de zijpanelen, lijn de schroeven met gaten voor montage. Monteren van het achterdeurpaneel: Let op: Er zijn positionerin gaten op de zijpanelen, lijn de schroeven uit met de gaten voor de montage.
Seite 95
Montage van de balken: Let op: Er zijn positioneringsvoorschriften gaten aan de zijpanelen, alstublieft Lijn de schroeven uit met de gaten voor montage. Montage van de bovenklep: Let op: Er zitten perforaties op de bovenklep en de zijpanelen, lijn de schroeven uit met de perforaties om te monteren.
Seite 96
Kleine partities monteren(24). Deuren monteren: Plaats de hulpmontagestrip op de eerst gronden; Vervolgens wordt de deur op de hulpmontagestrip geplaatst; Bevestig de deur met de scharnieren met schroeven. Let op: Er zitten positioneringsgaten op de deur, lijn de schroeven uit met de gaten om te monteren.
Seite 97
Montage van de grendel: Let op: Er zijn positioneringsopties gaten op de zijpanelen, lijn de schroeven uit met de gaten voor montage.
Seite 98
Fabrikant: Shanghaiimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
Seite 100
Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Seite 101
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support PLATTA UTOMHUSSKÅP ANVÄNDARMANUAL MODELL: HL-001 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka...
Seite 102
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att...
Seite 103
Säkerhetsåtgärder VARNING: Läs dessa instruktioner innan du använder denna produkt. Underlåtenhet att göra det kan resultera i allvarlig skada. de grundläggande försiktighetsåtgärderna bör alltid följas, inklusive följande: 1. Det platta utomhusskåpet får inte användas eller förvaras i riskområden. Det är det inte tillåtet att använda apparaten på...
Seite 107
Produktbeskrivning Montering av dörrpanelerna: Montera dörrpanelen 1, dörrpanelen 2 och dörrpanelen 3 i en dörr med en tvärstång (4x2). Obs: Framsidan och baksidan av dörrpanelen, den Montering av dörrpanelerna: baksidan av dörren är monterad denna gång. Vänd på den sammansatta dörren. Obs: Ordningen på...
Seite 108
Montering av basen: Placera basen omvänt på marken; Sätt in tränålar (Cx4) i hålen i de fyra hörnen; Träklossar(6x2) och träklossar(7x2) monteras på basen;Lås träblocket ordentligt med skruvar. Obs: Det finns positioneringshål på basen, passa in skruvar med hålen för att montera. Montering av den inre stödramen: Montera den korta tvärbalken (9) &...
Seite 109
Montering av sidopanelerna (överst): Obs: Tvärstången (11) ska vara i plan med kanten på sidoplåten (13). Obs: Det finns positioneringshål på tvärbalken, passa in skruvarna med hålen till montera. Montering av sidopanelerna (nederst): Obs: Tvärstången (12) ska vara i plan med kanten på sidoplåten (14). Obs: Det finns positioneringshål på...
Seite 110
Montering av sidopanelerna (nederst): Obs: Tvärstången (15) ska ligga i plan med kanten på sidoplåten (17). Obs: Det finns positioneringshål på tvärbalken, passa in skruvarna med hålen till montera. Montering av sidopanelerna (nederst): Obs: Tvärstången (16) ska vara i plan med kanten på sidoplåten (18). Obs: Att det finns positioneringshål på...
Seite 111
Montering av bottenplatta och stödram: Obs: Det finns perforeringar på bottenplattan och stödramen, vänligen rikta in skruvar med perforeringarna för montering. Montering av bottenplatta och sidopaneler: Obs: Det finns perforeringar på bottenplattan och sidopanelerna, passa in skruvarna med perforeringarna för att montera.
Seite 112
Montering av små skiljeväggar: Obs: Det finns perforeringar på den lilla skiljeväggen och sidopanelerna, passa in skruvarna med perforeringarna för montering. Montering av den bakre dörrpanelen: Obs: Det finns positioneringshål på sidopanelerna, passa in skruvarna med hålen för montering.
Seite 113
Montering av den bakre dörrpanelen: Obs: Det finns positioneringshål på sidopanelerna, passa in skruvarna med hålen för montering.
Seite 114
Montering av sidopanelerna (överst): Obs: Det finns positioneringshål på sidopanelerna, vänligen rikta in skruvar med hålen för montering. Montering av den bakre dörrpanelen: Obs: Det finns positionering hål på sidopanelerna, passa in skruvarna med hålen för montering.
Seite 115
Montering av balkarna: Obs: Det finns positionering hål på sidopanelerna, tack rikta in skruvarna med hålen för montering. Montering av topplocket: Obs: Det finns perforeringar på topplocket och sidopanelerna, passa in skruvarna med perforeringarna att montera.
Seite 116
Montera små skiljeväggar(24). Montering av dörrar: Placera den extra monteringslisten på marken först; Dörren placeras sedan på den extra monteringslisten; Säkra dörren med gångjärnen med skruvar. Obs: Det finns positioneringshål på dörr, vänligen rikta in skruvarna med hål för att montera. Extra monteringslister (icke-produktkomponenter)
Seite 117
Montering av spärren: Obs: Det finns positionering hål på sidopanelerna, passa in skruvarna med hålen för montering.
Seite 118
Tillverkare:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
Seite 120
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
Seite 121
Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica www.vevor.com/support ARMARIO E XTERIOR C ON SUPERFICIE P LANA MANUAL D EL U SUARIO MODELO: H L001 Seguimos c omprometidos a b rindarle h erramientas a p recios competitivos. "Ahorre l a m itad", "mitad d e p recio" o c ualquier o tra expresión s imilar que u tilicemos ...
Seite 122
Estas s on l as i nstrucciones o riginales, lea a tentamente todas l as i nstrucciones d el manual antes d e u tilizar el p roducto. VEVOR s e r eserva u na interpretación c lara de n uestro manual d e usuario. L a a pariencia del p roducto estará s ujeta al p roducto que r ecibió. Perdónenos p or no ...
Precauciones d e s eguridad ADVERTENCIA: Lea e stas i nstrucciones antes d e u tilizar e ste producto. S i n o l o h ace, p uede sufrir l esiones. Lesiones g raves. S iempre se d eben seguir l as p recauciones b ásicas, incluidas l as siguiente: 1. ...
Descripción d el P roducto Montaje d e l os p aneles d e l a p uerta: Ensamble e l p anel de l a p uerta 1 , e l p anel de l a puerta 2 y e l p anel de l a p uerta 3 e n Una ...
Seite 128
Montaje d e l a b ase: C oloque la b ase e n p osición i nvertida sobre e l s uelo; Inserte p asadores d e m adera ( Cx4) en l os a gujeros d e l as c uatro esquinas; Los ...
Seite 129
Montaje d e l os p aneles l aterales (superior): N ota: E l t ravesaño ( 11) d ebe q uedar a r as del b orde de l a p laca l ateral (13). Nota: H ay o rificios de p osicionamiento en l a b arra t ransversal, alinee l os t ornillos c on los o rificios para armar.
Seite 130
Montaje d e l os p aneles l aterales (inferior): Nota: E l t ravesaño (15) d ebe quedar a r as d el b orde d e l a p laca lateral ( 17). Nota: H ay o rificios de p osicionamiento en l a b arra t ransversal, alinee l os t ornillos c on los o rificios para armar.
Seite 131
Montaje d e l a p laca b ase y e l m arco d e s oporte: N ota: Hay p erforaciones e n l a p laca inferior y e l m arco de s oporte, alinee l as Tornillos c on l as p erforaciones p ara el m ontaje. Montaje ...
Seite 132
Montaje d e p articiones pequeñas: Nota: H ay p erforaciones en l a p artición p equeña y l os p aneles l aterales, alinee l os t ornillos c on las perforaciones p ara r ealizar el m ontaje. Montaje d el p anel de l a p uerta t rasera: Nota: ...
Seite 133
Montaje d el p anel de l a p uerta t rasera: Nota: H ay o rificios de p osicionamiento en l os p aneles l aterales, alinee l os t ornillos c on los o rificios. para m ontaje.
Seite 134
Montaje d e l os p aneles l aterales (superior): Nota: H ay o rificios de p osicionamiento en Los p aneles l aterales, por f avor alinee e l Tornillos c on l os a gujeros p ara el m ontaje. Montaje d el p anel de l a p uerta trasera: ...
Seite 135
Montaje d e l as v igas: N ota: Hay posiciones d e m ontaje agujeros e n l os p aneles l aterales, por f avor Alinee l os t ornillos con l os a gujeros para m ontaje. Montaje d e l a c ubierta s uperior: Nota: Hay ...
Seite 136
Montar p articiones p equeñas(24). Montaje d e p uertas: Coloque l a t ira d e m ontaje auxiliar e n l a tierra p rimero; A c ontinuación s e c oloca l a p uerta s obre la t ira de ...
Seite 137
Montaje d el p estillo: Nota: Hay p osiciones agujeros e n l os p aneles laterales, a linee l os t ornillos c on los a gujeros para m ontaje.
Seite 138
Fabricante: S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: S huangchenglu 8 03nong11hao1602A1609shi, baoshanqu, shanghai 2 00000 C N. Importado a A ustralia: SIHAO P TY LTD. 1 R OKEVA S TREETEASTWOOD Nueva G ales d el S ur 2 122 Australia Importado a E E. UU.: S anven Technology L td. Suite 2 50, 9166 A naheim Lugar, ...
Seite 140
Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Seite 141
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support MOBILE ESTERNO A PARTE SUPERIORE PIANA MANUALE D'USO MODELLO: HL-001 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
Seite 142
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Precauzioni di sicurezza AVVERTIMENTO: Leggere queste istruzioni prima di utilizzare questo prodotto. La mancata osservanza di queste istruzioni può causare lesioni gravi. Le precauzioni di base devono essere sempre seguite, tra cui la seguente: 1. L'armadio esterno con parte superiore piatta non può essere utilizzato o conservato in aree pericolose. È non è...
Descrizione del prodotto Assemblaggio dei pannelli della porta: assemblare il pannello della porta 1, il pannello della porta 2 e il pannello della porta 3 in una porta con traversa (4x2). Nota: la parte anteriore e posteriore del pannello della porta, il Questa volta il retro della porta è...
Seite 148
Montaggio della base: Posizionare la base al contrario sul terreno; Inserire i perni di legno (Cx4) nei fori ai quattro angoli; I blocchi di legno (6x2) e i blocchi di legno (7x2) sono montati su la base;Fissare saldamente il blocco di legno con le viti. Nota: ci sono fori di posizionamento sulla base, si prega di allineare i viti con i fori per il montaggio.
Seite 149
Montaggio dei pannelli laterali (superiore): Nota: la traversa (11) deve essere a filo con il bordo della piastra laterale (13). Nota: ci sono fori di posizionamento sulla traversa, allineare le viti con i fori per assemblare. Montaggio dei pannelli laterali (inferiori): Nota: la traversa (12) deve essere a filo con il bordo della piastra laterale (14).
Seite 150
Montaggio dei pannelli laterali (inferiori): Nota: la traversa (15) deve essere a filo con il bordo della piastra laterale (17). Nota: ci sono fori di posizionamento sulla traversa, allineare le viti con i fori per assemblare. Montaggio dei pannelli laterali (inferiori): Nota: la traversa (16) deve essere a filo con il bordo della piastra laterale (18).
Seite 151
Assemblaggio della piastra di base e del telaio di supporto: Nota: ci sono delle perforazioni sulla piastra inferiore e sul telaio di supporto, allineare le viti con fori per il montaggio. Assemblaggio della piastra di base e dei pannelli laterali: Nota: sulla piastra di base e sui pannelli laterali sono presenti delle perforazioni, per il montaggio allineare le viti con le perforazioni.
Seite 152
Montaggio di piccole partizioni: Nota: sulla piccola partizione e sui pannelli laterali sono presenti delle perforazioni. Per il montaggio, allineare le viti con le perforazioni. Montaggio del pannello della porta posteriore: Nota: sui pannelli laterali sono presenti dei fori di posizionamento, allineare le viti con i fori per il montaggio.
Seite 153
Montaggio del pannello della porta posteriore: Nota: sui pannelli laterali sono presenti dei fori di posizionamento, allineare le viti con i fori per il montaggio.
Seite 154
Montaggio dei pannelli laterali (superiore): Nota: sono presenti fori di posizionamento i pannelli laterali, si prega di allineare il viti con fori per il montaggio. Montaggio del pannello della porta posteriore: Nota: ci sono dei posizionamenti fori sui pannelli laterali, allineare le viti con i fori per il montaggio.
Seite 155
Assemblaggio delle travi: Nota: ci sono dei posizionamenti fori sui pannelli laterali, per favore allineare le viti con i fori per il montaggio. Montaggio del coperchio superiore: Nota: ci sono delle perforazioni sul coperchio superiore e sui pannelli laterali, allineare le viti con le perforazioni per l'assemblaggio.
Seite 156
Montare piccole partizioni (24). Montaggio delle porte: posizionare la striscia di montaggio ausiliaria sulla prima la terra; La porta viene quindi posizionata sulla striscia di montaggio ausiliaria; Fissare la porta con le cerniere con viti. Nota: ci sono fori di posizionamento sul porta, allineare le viti con la fori per il montaggio.
Seite 157
Montaggio del fermo: Nota: ci sono dei posizionamenti fori sui pannelli laterali, allineare le viti con i fori per il montaggio.
Seite 158
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD Nuovo Galles del Sud 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Rappresentante della CE Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte sul Meno.
Seite 160
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...