Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
BAR STOOL
MODEL:HC-502
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR HC-502

  • Seite 1 BAR STOOL MODEL:HC-502...
  • Seite 2 MODEL:HC-502 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Seite 3: Safety Warnings And Precautions

    Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. UNPACKING INSPECTION MATTERS Each bar stool undergoes strict factory testing before leaving the factory. After opening the packaging, please perform the following inspection steps: 1. Whether the product is damaged; 2.
  • Seite 4 3. Keep the product away from fire sources and high temperatures. Do not expose the product to direct sunlight . 4. Do not place any hot objects on the surface of the product . 5. If there are any defective or missing parts after unpacking, please cease assembly immediately and contact us .
  • Seite 5: Installation Steps

    INSTALLATION STEPS...
  • Seite 6 As shown in the figure, lock the upper support rod C1 and the lower support rod C2 with internal hexagon screws H. Use 1 hexagon socket screw H. As shown in the figure, use hexagon socket screws G to lock the 4 chair legs D onto the assembled upper and lower support rod components.
  • Seite 7 As shown in the figure, lock the leg support frame E onto the assembled chair leg assembly using the hexagon socket screw H. (* Reminder - Both this step and step 2 lock the screws to 100%) Use 4 hexagon socket screws H. As shown in the figure, lock rotary table B onto the assembled chair leg assembly using hexagon socket screws F.
  • Seite 8 As shown in the figure, use the hexagon socket screw F to lock seat A onto the Rotary table. Twist the foot pads J into the chair legs.On uneven ground, the chair can be made horizontal by adjusting the height of the footrest. Use 4 hexagon socket screws F.
  • Seite 9: Cleaning And Storage

    CLEANING AND STORAGE 1. Wipe with a soft, dry cloth. Never use an abrasive cleanser or harsh pad. 2. Try to minimize the use of water, regularly wipe with a slightly damp cloth dipped in mild detergent, then dry and polish the surface with a clean soft cloth. 3.
  • Seite 10 Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 13 TABOURET   D E   B AR MODÈLE :   H C­502...
  • Seite 14 TABOURET   D E   MODÈLE :   H C­502 Ceci   e st   l e   m ode   d 'emploi   d 'origine.   V euillez   l ire   a ttentivement   l 'intégralité   d u   manuel   a vant   u tilisation.   V EVOR   s e   r éserve   l e   d roit   d 'interpréter   c lairement   c e   m anuel   d'utilisation.  ...
  • Seite 15 Avertissement   ­    P our   r éduire   l e   r isque   d e   b lessure,   l 'utilisateur   d oit   lire Lisez   a ttentivement   l e   m anuel   d 'instructions. L'INSPECTION   A U   D ÉBALLAGE   E ST   I MPORTANTE Chaque   t abouret   d e   b ar   e st   s oumis   à    d es   t ests   d 'usine   s tricts   a vant   d e   q uitter   l 'usine. Après  ...
  • Seite 16 3.   T enir   l e   p roduit   à    l 'écart   d es   s ources   d e   f eu   e t   d es   t empératures   é levées.   N e   p as   e xposer le   p roduit   à    l a   l umière   d irecte   d u   s oleil. 4.  ...
  • Seite 17 ÉTAPES   D 'INSTALLATION...
  • Seite 18 Comme   i ndiqué   s ur   l a   f igure,   v errouillez   l a   t ige   d e   s upport   s upérieure   C 1   e t   l a   t ige   d e   s upport   i nférieure tige   d e   s upport   C 2   a vec   v is   à    s ix   p ans   c reux   H . Utiliser  ...
  • Seite 19 Comme   i ndiqué   s ur   l a   f igure,   v errouillez   l e   c adre   d e   s upport   d e   j ambe   E    s ur   l e assemblage   d u   p ied   d e   c haise   à    l 'aide   d e   l a   v is   à    s ix   p ans   c reux   H . (*  ...
  • Seite 20 Comme   i ndiqué   s ur   l a   f igure,   u tilisez   l a   v is   à    s ix   p ans   c reux   F    p our   v errouiller   l e   siège   A    s ur   l a   t able   r otative. Tournez  ...
  • Seite 21 NETTOYAGE   E T   STOCKAGE 1.   E ssuyez   a vec   u n   c hiffon   d oux   e t   s ec.   N 'utilisez   j amais   d e   n ettoyant   a brasif   n i   d e   t ampon   a brasif. 2.   E ssayez   d e   m inimiser   l 'utilisation   d 'eau,   e ssuyez   r égulièrement   a vec   u n   c hiffon   l égèrement   h umide tremper  ...
  • Seite 22 Fabricant :   S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi   A dresse :   Shuangchenglu   8 03nong11hao1602A­1609shi,   b aoshanqu,   s hanghai   2 00000   Importé   e n   A ustralie :   S IHAO   P TY   L TD.   1    R OKEVA   S TREET,   A STWOOD   N SW   2 122,   Australie Importé   a ux   É tats­Unis :   S anven   T echnology   L td.   S uite   2 50,   9 166   A naheim   P lace,   Rancho  ...
  • Seite 25 Barhocker MODELL: HC-502...
  • Seite 26 MODELL: HC-502 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor, die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür,...
  • Seite 27 Warnung - Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. AUSPACKEN UND INSPEKTION SIND WICHTIG Jeder Barhocker wird vor Verlassen des Werks strengen Werkstests unterzogen. Nach dem Öffnen der Verpackung führen Sie bitte folgende Prüfschritte durch: 1.
  • Seite 28 3. Halten Sie das Produkt von Feuerquellen und hohen Temperaturen fern. Setzen Sie es nicht Setzen Sie das Produkt keiner direkten Sonneneinstrahlung aus. 4. Stellen Sie keine heißen Gegenstände auf die Oberfläche des Produkts. 5. Sollten nach dem Auspacken defekte oder fehlende Teile vorhanden sein, Montage sofort und kontaktieren Sie uns.
  • Seite 29: Installationsschritte

    INSTALLATIONSSCHRITTE...
  • Seite 30 Verriegeln Sie wie in der Abbildung gezeigt die obere Stützstange C1 und die untere Stützstange C2 mit Innensechskantschrauben H. 1 Innensechskantschraube H verwenden. Wie in der Abbildung gezeigt, verwenden Sie Innensechskantschrauben G, um die 4 Stuhl Beine D auf die montierten oberen und unteren Stützstangenkomponenten. (* Erinnerung - Dieser Schritt erfordert nur das Anziehen der Schraube um 80%) Verwenden Sie 4 Innensechskantschrauben G.
  • Seite 31 Verriegeln Sie den Beinstützenrahmen E wie in der Abbildung gezeigt auf dem Zusammengebaute Stuhlbeineinheit mit der Innensechskantschraube H. (* Erinnerung - Sowohl dieser Schritt als auch Schritt 2 sichern die Schrauben zu 100%) Verwenden Sie 4 Innensechskantschrauben Befestigen Sie den Drehtisch B wie in der Abbildung gezeigt am montierten Stuhl Beinmontage mit Innensechskantschrauben F.
  • Seite 32 Fixieren Sie Sitz A wie in der Abbildung gezeigt mit der Innensechskantschraube F auf dem Drehtisch. Drehen Sie die Fußpolster J in die Stuhlbeine ein. Bei unebenem Boden kann der Stuhl durch Höhenverstellung der Fußstütze in die Waagerechte gebracht werden. Verwenden Sie 4 Innensechskantschrauben Montage abgeschlossen.
  • Seite 33 REINIGUNG UND LAGERUNG 1. Mit einem weichen, trockenen Tuch abwischen. Verwenden Sie niemals Scheuermittel oder raue Pads. 2. Versuchen Sie, den Wasserverbrauch zu minimieren, wischen Sie regelmäßig mit einem leicht feuchten Tuch in ein mildes Reinigungsmittel getaucht, dann trocknen und die Oberfläche mit einem sauberen, weichen Tuch polieren. 3.
  • Seite 34 Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited, Britische Republik Büro 147, Centurion House, London Road, Staines- upon-...
  • Seite 37 SGABELLO DA MODELLO:HC-502...
  • Seite 38 MODELLO:HC-502 Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la piena interpretazione del manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non informarvi ulteriormente in caso di...
  • Seite 39 Avvertenza - Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. L'ISPEZIONE DEL DISIMBALLAGGIO È IMPORTANTE Ogni sgabello da bar viene sottoposto a rigorosi test di fabbrica prima di lasciare la fabbrica. Dopo aver aperto la confezione, eseguire i seguenti passaggi di ispezione: 1.
  • Seite 40 3. Tenere il prodotto lontano da fonti di calore e da alte temperature. Non esporre il prodotto alla luce solare diretta. 4. Non posizionare oggetti caldi sulla superficie del prodotto. 5. Se dopo il disimballaggio si riscontrano parti difettose o mancanti, si prega di interrompere montaggio immediato e contattateci.
  • Seite 41 FASI DI INSTALLAZIONE...
  • Seite 42 Come mostrato in figura, bloccare l'asta di supporto superiore C1 e quella inferiore asta di supporto C2 con viti a testa esagonale interna H. Utilizzare 1 vite a brugola Come mostrato in figura, utilizzare le viti a brugola G per bloccare le 4 sedie gambe D sui componenti dell'asta di supporto superiore e inferiore assemblati.
  • Seite 43 Come mostrato in figura, bloccare il telaio di supporto delle gambe E sul assemblaggio delle gambe della sedia mediante la vite a brugola H. (* Promemoria: sia questo passaggio che il passaggio 2 bloccano le viti al 100%) Utilizzare 4 viti a testa esagonale Come mostrato in figura, bloccare il tavolo rotante B sulla sedia assemblata assemblaggio delle gambe mediante viti a testa esagonale F.
  • Seite 44 Come mostrato in figura, utilizzare la vite a brugola F per bloccare la sede A sulla tavola rotante. Inserire i poggiapiedi J nelle gambe della sedia. Su terreni irregolari, è possibile posizionare la sedia in posizione orizzontale regolando l'altezza del poggiapiedi. Utilizzare 4 viti a testa esagonale Montaggio completato.
  • Seite 45: Pulizia E Conservazione

    PULIZIA E CONSERVAZIONE 1. Pulire con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare mai detergenti abrasivi o spugnette ruvide. 2. Cercare di ridurre al minimo l'uso di acqua, pulire regolarmente con un panno leggermente umido immergere in un detergente delicato, quindi asciugare e lucidare la superficie con un panno morbido e pulito. 3.
  • Seite 46 Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Ufficio 147, Centurion House, London Road, Staines- RAPPRESENTANTE DEL REGNO UNITO...
  • Seite 49 TABURETE   D E   B AR MODELO:   H C­502...
  • Seite 50 TABURETE   D E   MODELO:   H C­502 Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales;   l ea   a tentamente   t odas   l as   instrucciones   d el   m anual   a ntes   d e   u tilizarlo.   V EVOR   s e   r eserva   e l   d erecho   d e   interpretar  ...
  • Seite 51 Advertencia:   P ara   r educir   e l   r iesgo   d e   l esiones,   e l   u suario   d ebe   l eer Lea   a tentamente   e l   m anual   d e   instrucciones. LA   I NSPECCIÓN   D EL   D ESEMBALAJE   E S   IMPORTANTE Cada  ...
  • Seite 52 3.   M antenga   e l   p roducto   a lejado   d e   f uentes   d e   f uego   y    a ltas   t emperaturas.   N o   l o   e xponga. el   p roducto   a    l a   l uz   s olar   d irecta. 4.  ...
  • Seite 53 PASOS   D E   INSTALACIÓN...
  • Seite 54 Como   s e   m uestra   e n   l a   f igura,   b loquee   l a   v arilla   d e   s oporte   s uperior   C 1   y    l a   i nferior Varilla   d e   s oporte   C 2   c on   t ornillos   h exagonales   i nternos   H . Utilice  ...
  • Seite 55 Como   s e   m uestra   e n   l a   f igura,   b loquee   e l   m arco   d e   s oporte   d e   l as   p iernas   E    e n   e l Conjunto   d e   p ata   d e   s illa   e nsamblado   u tilizando   e l   t ornillo   d e   c abeza   h exagonal   H . (*Recordatorio:  ...
  • Seite 56 Como   s e   m uestra   e n   l a   f igura,   u tilice   e l   t ornillo   h exagonal   F    p ara   b loquear   e l   a siento   A   e n   l a   m esa   g iratoria. Gire   l as   a lmohadillas   d e   l os   p ies   J    e n   l as   p atas   d e   l a   s illa.   E n   t errenos   i rregulares,   l a   silla  ...
  • Seite 57 LIMPIEZA   Y    ALMACENAMIENTO 1.   L impie   c on   u n   p año   s uave   y    s eco.   N unca   u tilice   l impiadores   a brasivos   n i   e stropajos   á speros. 2.   I ntente   m inimizar   e l   u so   d e   a gua,   l impie   r egularmente   c on   u n   p año   l igeramente   h úmedo. Sumerja  ...
  • Seite 58 Fabricante:   S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi   D irección:   Shuangchenglu   8 03nong11hao1602A­1609shi,   b aoshanqu,   s hanghai   2 00000   Importado   a    A US:   S IHAO   P TY   L TD.   1    R OKEVA   S TREET,   E ASTWOOD,   N SW   2 122,   Australia Importado   a    E E.   U U.:   S anven   T echnology   L td.   S uite   2 50,   9 166   A naheim   P lace,   Rancho  ...
  • Seite 61 STOŁEK BAROWY MODEL:HC-502...
  • Seite 62 BAROWY MODEL:HC-502 To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym...
  • Seite 63 Ostrzeżenie – Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać uważnie przeczytaj instrukcję obsługi. KONTROLA ROZPAKOWANIA MA ZNACZENIE Każdy stołek barowy przechodzi rygorystyczne testy fabryczne przed opuszczeniem fabryki. Po otwarciu opakowania należy wykonać następujące czynności kontrolne: 1. Czy produkt jest uszkodzony; 2.
  • Seite 64: Ostrzeżenia

    3. Trzymać produkt z dala od źródeł ognia i wysokich temperatur. Nie wystawiać na działanie produktu na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. 4. Nie umieszczaj żadnych gorących przedmiotów na powierzchni produktu. 5. Jeśli po rozpakowaniu okaże się, że brakuje jakichkolwiek części, prosimy o zaprzestanie natychmiast złóż...
  • Seite 65 KROKI INSTALACJI...
  • Seite 66 Jak pokazano na rysunku, zablokuj górny pręt podporowy C1 i dolny pręt podporowy C2 ze śrubami z łbem sześciokątnym H. Użyj 1 śruby z gniazdem sześciokątnym H. Jak pokazano na rysunku, użyj śrub z gniazdem sześciokątnym G, aby zablokować krzesło 4 nogi D na zmontowanych elementach górnego i dolnego pręta podporowego.
  • Seite 67 Jak pokazano na rysunku, zablokuj ramę podtrzymującą nogi E na zmontuj nogę krzesła przy użyciu śruby imbusowej H. (* Przypomnienie - zarówno ten krok, jak i krok 2 blokują śruby na 100%) Użyj 4 śrub z gniazdem sześciokątnym H. Jak pokazano na rysunku, zablokuj stół obrotowy B na zmontowanym krześle montaż...
  • Seite 68 Jak pokazano na rysunku, użyj śruby z gniazdem sześciokątnym F, aby zablokować siedzisko A na stole obrotowym. Wkręć podkładki pod stopy J w nogi krzesła. Na nierównym podłożu krzesło można wypoziomować, regulując wysokość podnóżka. Użyj 4 śrub z gniazdem sześciokątnym Montaż...
  • Seite 69 CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE 1. Przetrzyj miękką, suchą ściereczką. Nigdy nie używaj szorstkich środków czyszczących ani szorstkich gąbek. 2. Staraj się minimalizować użycie wody, regularnie przecieraj lekko wilgotną ściereczką Zanurzyć w łagodnym detergencie, następnie osuszyć i wypolerować powierzchnię czystą, miękką szmatką. 3.
  • Seite 70 Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 Importowane do Australii: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Biuro REP WIELKIEJ BRYTANII 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-...
  • Seite 73 BARKRUK MODEL:HC-502...
  • Seite 74 MODEL:HC-502 Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de...
  • Seite 75 Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing lezen Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. UITPAKKEN INSPECTIE ZAKEN Elke barkruk ondergaat strenge fabriekstesten voordat deze de fabriek verlaat. Voer na het openen van de verpakking de volgende inspectiestappen uit: 1.
  • Seite 76 3. Houd het product uit de buurt van vuurbronnen en hoge temperaturen. Stel het niet bloot aan het product aan direct zonlicht blootstellen. 4. Plaats geen hete voorwerpen op het oppervlak van het product. 5. Als er na het uitpakken defecte of ontbrekende onderdelen zijn, stop dan met het verzenden. Neem direct contact met ons op en laat het ons direct monteren.
  • Seite 77: Installatiestappen

    INSTALLATIESTAPPEN...
  • Seite 78 Vergrendel de bovenste steunstang C1 en de onderste zoals afgebeeld in de afbeelding. Steunstang C2 met binnenzeskantschroeven H. Gebruik 1 inbusschroef H. Zoals in de afbeelding is aangegeven, gebruikt u inbusschroeven G om de 4 stoelen vast te zetten poten D op de gemonteerde bovenste en onderste steunstangcomponenten. (* Herinnering - Deze stap vereist alleen het aandraaien van de bout met 80%) Gebruik 4 inbusschroeven G.
  • Seite 79 Zoals in de afbeelding wordt getoond, vergrendelt u het beenondersteuningsframe E op de stoelpootmontage met behulp van de inbusschroef H. (* Herinnering - Zowel deze stap als stap 2 vergrendelen de schroeven tot 100%) Gebruik 4 inbusschroeven H. Zoals in de afbeelding wordt getoond, vergrendelt u draaitafel B op de gemonteerde stoel pootmontage met inbusschroeven F.
  • Seite 80 Gebruik de inbusschroef F om stoel A op de draaitafel te vergrendelen, zoals afgebeeld in de afbeelding. Draai de voetkussentjes J in de stoelpoten. Op oneffen ondergrond kunt u de stoel horizontaal zetten door de hoogte van de voetensteun aan te passen. Gebruik 4 inbusschroeven Montage voltooid.
  • Seite 81: Reiniging En Opslag

    REINIGING EN OPSLAG 1. Veeg af met een zachte, droge doek. Gebruik nooit een schuurmiddel of een schuursponsje. 2. Probeer het gebruik van water te minimaliseren, veeg regelmatig af met een licht vochtige doek Dompel het oppervlak onder in een mild schoonmaakmiddel. Droog het vervolgens af en poets het op met een schone, zachte doek. 3.
  • Seite 82 Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. T.a.v. YH Consulting Limited Kantoor 147, Centurion House, London Road, Staines- upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 85 BARSTOL MODELL: HC-502...
  • Seite 86 MODELL: HC-502 Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om...
  • Seite 87 Varning – För att minska risken för skador måste användaren läsa bruksanvisningen noggrant. VIKTIG INSPEKTION VID UPPACKNING Varje barstol genomgår strikta fabrikstester innan den lämnar fabriken. Efter att du öppnat förpackningen, vänligen utför följande inspektionssteg: 1. Om produkten är skadad; 2.
  • Seite 88 3. Håll produkten borta från eldkällor och höga temperaturer. Utsätt inte produkten i direkt solljus. 4. Placera inga heta föremål på produktens yta. 5. Om det finns några defekta eller saknade delar efter uppackning, vänligen avbryt återförsäljandet. montering omedelbart och kontakta oss. 6.
  • Seite 89 INSTALLATIONSSTEG...
  • Seite 90 Som visas på bilden, lås den övre stödstången C1 och den nedre stödstång C2 med invändiga sexkantsskruvar H. Använd 1 insexskruv Som visas på bilden, använd insexskruvar G för att låsa stolen 4 benen D på de monterade övre och nedre stödstångskomponenterna. (* Påminnelse - Detta steg kräver endast att bulten dras åt med 80 %) Använd 4 insexskruvar G.
  • Seite 91 Som visas på bilden, lås benstödsramen E på monterat stolsben med hjälp av insexskruven H. (* Påminnelse - Både detta steg och steg 2 låser skruvarna till 100 %) Använd 4 insexskruvar Lås rotationsbord B på den monterade stolen, som visas på bilden. benmontering med insexskruvar F.
  • Seite 92 Använd insexskruven F för att låsa sätet A på rotationsbordet, som visas på bilden. Vrid in fotstöden J i stolsbenen. På ojämn mark kan stolen göras horisontell genom att justera fotstödets höjd. Använd 4 insexskruvar Montering klar. Din barstol är klar att användas.
  • Seite 93: Rengöring Och Förvaring

    RENGÖRING OCH FÖRVARING 1. Torka av med en mjuk, torr trasa. Använd aldrig ett slipande rengöringsmedel eller en stark svamp. 2. Försök att minimera vattenanvändningen, torka regelbundet med en lätt fuktig trasa doppad i milt rengöringsmedel, torka sedan och polera ytan med en ren, mjuk trasa. 3.
  • Seite 94 Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 Importerad till Australien: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Storbritanniens republikaner Kontor 147, Centurion House, London Road, Staines-...

Inhaltsverzeichnis