Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
ROLEAK PRO IR
DE Bedienungsanleitung
EN Instructions for use
FR Instruction d'utilisation
ES Instrucciones de uso
IT Istruzioni d'uso
NL Gebruiksaanwijzing
PT Instruções de serviço
DA Brugsanvisning
SV Bruksanvisning
NO Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PL Instrukcja obsługi
CS Návod k používání
TR Kullanim kilavuzu
HU Kezelési útmutató
BG Инструкция за експлоатация
RO Manualului de utilizare
ET Kasutusjuhend läbi
LT Naudojimo instrukciją
LV Lietošanas pamācība
rothenberger.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rothenberger ROLEAK PRO IR

  • Seite 1 ROLEAK PRO IR DE Bedienungsanleitung FI Käyttöohje EN Instructions for use PL Instrukcja obsługi FR Instruction d’utilisation CS Návod k používání ES Instrucciones de uso TR Kullanim kilavuzu IT Istruzioni d’uso HU Kezelési útmutató NL Gebruiksaanwijzing BG Инструкция за експлоатация PT Instruções de serviço RO Manualului de utilizare DA Brugsanvisning ET Kasutusjuhend läbi...
  • Seite 2 Overview No. 1000005061...
  • Seite 3 Intro DEUTSCH - Originalbetriebsanleitung! Seite 2 Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten! ENGLISH - Original Manual! Page 7 Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications! FRANÇAIS - Notice originale! Page 12...
  • Seite 4 Intro LATVIEŠU Lappuse 97 Lūdzu, izlasiet un uzglabājiet lietošanas instrukciju! Nemest prom! Ja ir bojājumi ekspluatācijas kļūdas dēļ, garantija zaudē spēku! Paturēt tehniskas izmaiņas! EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG TODISTUS EU-STANDARDINMUKAISUUDESTA Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä Produkt mit den angegebenen Normen und Richtlinien tuote on allalueteltujen standardien ja übereinstimmt.
  • Seite 5 Intro ROLEAK PRO IR: 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN IEC 61326-1 Herstellerunterschrift Manufacturer/ authorized representative signature Thomas Bamberger Bernhard Schupp Managing Director Product & Market Compliance Kelkheim, 02.07.2025 Technische Unterlagen bei/ Technical file at: ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH Industriestraße 7 65779 Kelkheim, Germany...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Seite     Hinweise zur Sicherheit ......................3     Technische Daten ........................3     Lieferumfang ......................... 3     Funktion des Gerätes ......................3     Übersicht (A) ......................... 4     Tastenfunktionen ........................4     Display –...
  • Seite 7: Hinweise Zur Sicherheit

    Abmessungen ......201 x 72 x 35 mm (7.9" x 2.8" x 1.4" ) Gewicht ........450g (15.9oz) Lieferumfang Infrarot-Leckdetektor, UV-LED, Benutzerhandbuch, Kunststoffkoffer, Netzadapter-Ladekabel, Filterkomponenten. Funktion des Gerätes Der ROLEAK Pro IR ist ein tragbarer Lecksucher. Er hat einen Infrarot-Sensor und detektiert schon geringe Mengen an Kältemitteln. DEUTSCH...
  • Seite 8: Übersicht (A)

    Übersicht Flexible Probe USB-Anschluss (Typ-C) UV-LED Anzeige Bildschirm Filter-Komponenten Tasten Kopfhöreranschluss Summer Tastenfunktionen ON/OFF Halten Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um den Detektor einzuschal- ten; drücken Sie sie erneut, um ihn auszuschalten. RESET SENS Drücken Sie diese Taste, um die gewünschte Empfindlichkeitsstufe der Infra- rotschnittstelle auszuwählen.
  • Seite 9: Pflege Und Wartung

    Bringen Sie den Detektor nicht in die Nähe von organischen Lösungsmitteln, Reini- gungsmitteln oder Hochspannungsquellen. Bitte wischen Sie die Detektoren mit einem sauberen Tuch ab. Schritte:  Schalten Sie den Detektor ein. Warten Sie den Aufwärm-Countdown (30 Sekunden) ab, um den optimalen Erkennungsstatus zu erreichen.
  • Seite 10: Zubehör

    Geeignetes Zubehör finden Sie im Hauptkatalog oder unter www.rothenberger.com Kundendienst Die ROTHENBERGER Kundendienst-Standorte stehen zur Verfügung, um Ihnen zu helfen (sie- he Liste im Katalog oder online), und Ersatzteile und Kundendienst werden durch dieselben Standorte angeboten. Bestellen Sie Ihre Zubehör- und Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler oder online über RO SERVICE+: ...
  • Seite 11 Contents Page     Safety Notes ..........................8     Technical Data ......................... 8     Scope of delivery ........................8     Function of the Unit ........................ 8     Overview (A) ......................... 8     Button Functions ........................9  ...
  • Seite 12: Safety Notes

    Leak Detector, UV LED, User Manual, Plastic Case, Power Adapter Charging Cable, Filter Components. Function of the Unit The ROLEAK Pro IR is a portable leak detector. It has an infrared sensor and detects even small amounts of fluorinated refrigerants. Overview...
  • Seite 13: Button Functions

    Button Functions ON/OFF Press and hold for 2 seconds to turn an the detector; press again to turn it off. RESET SENS Press to select preferred sensitivity level. Maximum Sensitivity Level: HIGH 4g/a MEDIUM 7g/a LOW 14g/a MUTE Press to turn on/off the buzzer. MODE Press this button to switch on the automatic switch-off function.
  • Seite 14: Care And Maintenance

    Order your accessories and spare parts from your specialist retailer or using RO SERVICE+ online:  + 49 (0) 61 95/ 800 8200 sf + 49 (0) 61 95/ 800 7491  service@rothenberger.com - www.rothenberger.com...
  • Seite 15: Disposal

    Disposal Components of the unit are recyclable material and should be put to recycling. For this purpose registered and certified recycling companies are available. For an environmental friendly dispos- al of the non-recyclable parts (e.g. electronic waste) please contact your local waste disposal authority.
  • Seite 16 Table des matières Page     Consignes de sécurité ......................13     Données techniques ......................13     Éléments livrés ........................13     Fonctionnement de l'appareil ....................13     Vue d'ensemble (A) ......................14     Fonctions des touches ......................14  ...
  • Seite 17: Consignes De Sécurité

    Détecteur de fuites infrarouge, LED UV, manuel d'utilisation, mallette en plastique, câble de chargement de l'adaptateur secteur, composants du filtre. Fonctionnement de l'appareil Le ROLEAK Pro IR est un détecteur de fuites portable. Il est doté d'un capteur infrarouge et dé- tecte même de faibles quantités de fluides frigorigènes. FRANÇAIS...
  • Seite 18: Vue D'ensemble (A)

    Vue d'ensemble Sonde flexible Port USB (type-C) LED UV Affichage Écran Composants du filtre Boutons Prise casque Avertisseur sonore Fonctions des touches ON/OFF Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes pour allumer le détecteur ; appuyez à nouveau pour l'éteindre. RESET SENS Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le niveau de sensibilité...
  • Seite 19: Entretien Et Révision

    Ne placez pas le détecteur à proximité de solvants organiques, de produits de nettoyage ou de sources de haute tension. Veuillez essuyer le détecteur avec un chiffon propre. Étapes à suivre:  Allumez le détecteur. Attendez le compte à rebours de préchauffage pour atteindre l'état de détection optimal.
  • Seite 20: Remplacement Du Filtre

    Service à la clientèle Les centres de service clientèle ROTHENBERGER sont disponibles pour vous aider (voir la liste dans le catalogue ou en ligne) et pour le remplacement des pièces, ainsi que pour la révision. Commandez vos accessoires et pièces de rechange auprès de votre revendeur spécialisé ou RO SERVICE+ online: ...
  • Seite 21 Índice Página     Indicaciones de seguridad ....................18     Datos técnicos ........................18     Volumen de suministro ....................... 18     Función del aparato ......................18     Vista general (A) ......................... 19     Funciones de los botones ....................19  ...
  • Seite 22: Indicaciones De Seguridad

    Detector de fugas por infrarrojos, LED UV, manual de usuario, maletín de plástico, adaptador de red, cable de carga y filtros. Función del aparato El ROLEAK Pro IR es un detector de fugas portátil. Dispone de un sensor de infrarrojos y detec- ta incluso pequeñas cantidades de refrigerantes. ESPAÑOL...
  • Seite 23: Vista General (A)

    Vista general Sonda flexible Puerto USB (Tipo-C) LED UV Pantalla Componentes del filtro Botones Conexión para auriculares Zumbador Funciones de los botones ON/OFF Mantenga pulsado el botón durante 2 segundos para encender el detector; púlselo de nuevo para apagarlo. RESET SENS Pulse este botón para seleccionar el nivel de sensibilidad deseado de la inter- faz de infrarrojos.
  • Seite 24: Cuidado Y Mantenimiento

    Pasos a seguir:  Encienda el detector. Esperar a que la cuenta atrás de calentamiento (30 segundos) alcan- ce el estado óptimo de detección.  Busque los lugares donde es más probable que se produzcan fugas de refrigerante, como por ejemplo: - Juntas en las líneas de refrigerante - Ubicaciones con cambios en la sección transversal - Lugares que presentan cambios en la sección transversal vertical...
  • Seite 25: Accesorios

    Puede encontrar los accesorios adecuados en el catálogo principal o en www.rothenberger.com Atención al cliente Los puntos de servicio de ROTHENBERGER (consulte la lista en el catálogo o en internet) es- tán a su disposición para ayudarle y ofrecerle piezas de repuesto y servicio técnico. Para reali- zar el pedido de accesorios y piezas de repuesto, acuda a su distribuidor especializado o utilice RO SERVICE+ online: ...
  • Seite 26 Indice Pagina     Misure di sicurezza ....................... 23     Dati tecnici ..........................23     Fornitura ..........................23     Funzionamento dell'attrezzo ....................23     Panoramica (A) ........................24     Funzioni dei pulsanti ......................24    ...
  • Seite 27: Misure Di Sicurezza

    Rilevatore di perdite a infrarossi, LED UV, manuale d'uso, custodia in plastica, adattatore di rete, cavo di ricarica, componenti del filtro. Funzionamento dell'attrezzo Il ROLEAK Pro IR è un rilevatore di perdite portatile. È dotato di un sensore a infrarossi e rileva anche piccole quantità di refrigeranti. ITALIANO...
  • Seite 28: Panoramica (A)

    Panoramica Sonda flessibile Porta USB (Tipo-C) LED UV Schermo del display Componenti del filtro Pulsanti Connessione per cuffie Cicalino Funzioni dei pulsanti ON/OFF Tenere premuto il pulsante per 2 secondi per accendere il rilevatore; premerlo nuovamente per spegnerlo. RESET SENS Premere questo pulsante per selezionare il livello di sensibilità...
  • Seite 29: Cura E Manutenzione

    Passi:  Accendere il rilevatore. Attendere il conto alla rovescia del riscaldamento (30 secondi) per raggiungere lo stato di rilevamento ottimale.  Cercare i punti in cui è più probabile che si verifichino perdite di refrigerante, come ad esempio: - Giunti nelle linee del refrigerante - Punti con variazioni nella sezione trasversale - Luoghi che presentano cambiamenti nella sezione trasversale verticale.
  • Seite 30: Accessori

    Gli accessori adatti sono disponibili nel catalogo principale o su www.rothenberger.com Servizio clienti ROTHENBERGER è a completa disposizione per supporto e assistenza tecnica attraverso il vo- stro rivenditore di fiducia o tramite il portale online RO SERVICE+:  + 49 (0) 61 95/ 800 8200 sf + 49 (0) 61 95/ 800 7491 ...
  • Seite 31 Inhoudsopgave Pagina     Aanwijzingen betreffende de veiligheid ................28     Technische gegevens ......................28     Leveringsomvang ....................... 28     Werking van de machine ...................... 28     Overzicht (A) ........................28     Functies van de knoppen ....................29  ...
  • Seite 32: Aanwijzingen Betreffende De Veiligheid

    Gewicht ........450g (15.9oz) Leveringsomvang Infrarood-lekdetector, UV-LED, gebruikershandleiding, kunststof koffer, oplaadkabel voor net- adapter, filteronderdelen. Werking van de machine De ROLEAK Pro IR is een draagbare lekdetector. Hij heeft een infraroodsensor en detecteert zelfs kleine hoeveelheden koudemiddel. Overzicht Flexibele sonde USB-poort (Type-C)
  • Seite 33: Functies Van De Knoppen

    Functies van de knoppen ON/OFF Houd de knop 2 seconden ingedrukt om de detector in te schakelen; druk de knop nogmaals in om hem uit te schakelen. RESET SENS Druk op deze knop om het gewenste gevoeligheidsniveau van de infraroodin- terface te selecteren.
  • Seite 34: Instandhouding En Onderhoud

     Schroef de filteronderdelen linksom los.  Schroef de filteronderdelen met de klok mee vast. Filteronderdelen Flexibele sonde Met de klok mee vastschroeven en tegen de klok in losschroeven Toebehoren Passende accessoires vindt u in de hoofdcatalogus of op www.rothenberger.com NEDERLANDS...
  • Seite 35: Klantenservice

    Klantenservice De ROTHENBERGER service-locaties zijn er om u te helpen (zie lijst in de catalogus of online). Via deze service-locaties zijn ook vervangende onderdelen verkrijgbaar. Bestel uw accessoires en reserveonderdelen via de vakhandel of RO SERVICE+ online:  + 49 (0) 61 95/ 800 8200 sf + 49 (0) 61 95/ 800 7491 ...
  • Seite 36 Índice Página     Indicações sobre a segurança ..................... 33     Dados técnicos ........................33     Material fornecido ....................... 33     Função do aparelho ......................33     Vista geral (A) ........................34     Funções dos botões ......................34  ...
  • Seite 37: Indicações Sobre A Segurança

    Detetor de fugas por infravermelhos, LED UV, manual do utilizador, caixa de plástico, cabo de carregamento do adaptador de rede, componentes do filtro. Função do aparelho O ROLEAK Pro IR é um detetor de fugas portátil. Tem um sensor de infravermelhos e detecta mesmo pequenas quantidades de refrigerantes. PORTUGUES...
  • Seite 38: Vista Geral (A)

    Vista geral Sonda flexível Porta USB (Tipo C) LED UV Ecrã Componentes do filtro Botões Ligação para auscultadores Sinal sonoro Funções dos botões ON/OFF Prima e mantenha premido o botão durante 2 segundos para ligar o detetor; prima-o novamente para o desligar. RESET SENS Prima este botão para selecionar o nível de sensibilidade pretendido da inter- face de infravermelhos.
  • Seite 39: Conservação E Manutenção

    Passos:  Ligar o detetor. Aguarde que a contagem decrescente de aquecimento (30 segundos) atinja o estado de deteção ideal.  Procure os locais onde é mais provável que ocorram fugas de refrigerante, tais como: - Juntas nas linhas de refrigerante - Locais com alterações na secção transversal - Locais que apresentam alterações na secção transversal vertical - Inspecionar visualmente todo o sistema de refrigerante para todos os tubos, manguei-...
  • Seite 40: Acessórios

    Você pode encontrar acessórios adequados no catálogo principal ou em www.rothenberger.com Serviço de apoio ao cliente As instalações de assistência da ROTHENBERGER estão disponíveis para ajudá-lo (consulte a lista no catálogo ou online). Estas instalações de assistência colocam também ao seu dispor peças de substituição e assistência.
  • Seite 41 Indhold Side     Henvisninger til sikkerheden ....................38     Tekniske data ......................... 38     Leveringsomfang ........................ 38     Enhedens funktion ........................ 38     Oversigt (A) ......................... 38     Knapfunktioner ........................39     Display - infrarødt interface ....................39  ...
  • Seite 42: Henvisninger Til Sikkerheden

    Vægt ........450g (15.9oz) Leveringsomfang Infrarød lækagedetektor, UV-LED, brugervejledning, plastkuffert, netadapter, ladekabel, filter- komponenter. Enhedens funktion ROLEAK Pro IR er en bærbar lækagedetektor. Den har en infrarød sensor og registrerer selv små mængder kølemiddel. Oversigt Fleksibel probe USB-port (Type-C) UV LED Skærm...
  • Seite 43: Knapfunktioner

    Knapfunktioner ON/OFF Tryk og hold knappen nede i 2 sekunder for at tænde for detektoren; tryk igen for at slukke for den. RESET SENS Tryk på denne knap for at vælge det ønskede følsomhedsniveau for den infra- røde grænseflade. Maksimalt følsomhedsniveau: HIGH 4g/a MEDIUM 7g/a LOW 14g/a...
  • Seite 44: Pleje Og Eftersyn

    Du kan bestille tilbe- hør og reservedele fra din forhandler og via RO SERVICE+ online:  + 49 (0) 61 95/ 800 8200 sf + 49 (0) 61 95/ 800 7491  service@rothenberger.com - www.rothenberger.com...
  • Seite 45: Affaldsbehandling

    Affaldsbehandling Dele af apparetet er af brugbart materiale og kann genbruges. Hertil står autoriserede og certifi- cerede genbrugsvirksomheder til rådighed. Til miljøvenlig affaldsbehandling af ikke brugbart ma- teriale (f.eks. elektronikaffald) vær venlig at spørg den myndighed, hvorunder det sorterer. Smid ikke el-værktøj og akkuer/batterier ud sammen med det almindelige husholdnings- affa! Kun til EU-lande: Iht.
  • Seite 46 Innehåll Sida     Anvisningar om säkerhet ..................... 43     Teknisk data ........................... 43     Leveransomfång ......................... 43     Funktion hos enheten ......................43     Översikt (A) ......................... 43     Knappfunktioner ........................44     Display - infrarött gränssnitt ....................
  • Seite 47: Anvisningar Om Säkerhet

    Vikt ......... 450g (15.9oz) Leveransomfång Infraröd läcksökare, UV LED, bruksanvisning, plastfodral, nätadapter laddningskabel, filterkom- ponenter. Funktion hos enheten ROLEAK Pro IR är en bärbar läcksökare. Den har en infraröd sensor och detekterar även små mängder köldmedier. Översikt Flexibel sond USB-port (typ-C) UV-LED Displayskärm...
  • Seite 48: Knappfunktioner

    Knappfunktioner ON/OFF Håll knappen intryckt i 2 sekunder för att slå på detektorn och tryck en gång till för att stänga av den. RESET SENS Tryck på denna knapp för att välja önskad känslighetsnivå för det infraröda gränssnittet. Maximal känslighetsnivå: HIGH 4g/a MEDIUM 7g/a LOW 14g/a...
  • Seite 49: Skötsel Och Underhåll

    är kraftigt nedsmutsat (svart och igensatt). Utför följande steg:  Skruva loss filterdelarna moturs.  Skruva fast filterdelarna medurs. Filterkomponenter Flexibel sond Skruva på medurs och skruva av moturs Tillbehör Du hittar lämpliga tillbehör i huvudkatalogen eller på www.rothenberger.com SVENSKA...
  • Seite 50: Kundservice

    Beställ dina tillbehör och reservdelar från din specialiståterförsäljare eller använd RO SERVICE+ online:  + 49 (0) 61 95/ 800 8200 sf + 49 (0) 61 95/ 800 7491  service@rothenberger.com - www.rothenberger.com Avfallshantering Vissa delar i detta verktyg innehåller ämnen som kan återvinnas.
  • Seite 51 Innhold Side     Sikkerhetsmerknader ......................48     Tekniske data ......................... 48     Leveransens omfang ......................48     Funksjon av enheten ......................48     Oversikt (A) ......................... 48     Knappefunksjoner ....................... 49     Display - infrarødt grensesnitt ..................... 49  ...
  • Seite 52: Sikkerhetsmerknader

    Vekt ........450g (15.9oz) Leveransens omfang Infrarød lekkasjedetektor, UV-LED, brukerhåndbok, plastkoffert, ladekabel med nettadapter, filterkomponenter. Funksjon av enheten ROLEAK Pro IR er en bærbar lekkasjedetektor. Den har en infrarød sensor og detekterer selv små mengder kuldemedier. Oversikt Fleksibel sonde USB-port (Type-C)
  • Seite 53: Knappefunksjoner

    Knappefunksjoner ON/OFF Trykk på knappen og hold den inne i 2 sekunder for å slå detektoren på; trykk på den igjen for å slå den av. RESET SENS Trykk på denne knappen for å velge ønsket følsomhetsnivå for det infrarøde grensesnittet.
  • Seite 54: Pleie Og Vedlikehold

    (svart og til- stoppet). Utfør følgende trinn:  Skru filterdelene ut mot klokken.  Skru filterdelene inn med klokken. Filterkomponenter Fleksibel sonde Skru på med klokken og skru av mot klokken Tilbehør Du finner passende tilbehør i hovedkatalogen eller på www.rothenberger.com NORSK...
  • Seite 55: Kundeservice

    Kundeservice ROTHENBERGER servicesentere kan hjelpe deg (se liste i katalogen eller på nettet) og reser- vedeler/service kan du også få fra de samme stedene. Bestill tilbehør og reservedeler fra din spesialistforhandler eller bruk RO SERVICE+ online:  + 49 (0) 61 95/ 800 8200 sf + 49 (0) 61 95/ 800 7491 ...
  • Seite 56 Sisältö Sivu     Turvallisuus ........................... 53     Tekniset tiedot ........................53     Toimitussisältö ........................53     Laitteen toiminta ........................53     Yhteenveto (A) ........................53     Painikkeiden toiminnot ......................54     Näyttö - infrapunaliitäntä ..................... 54  ...
  • Seite 57: Turvallisuus

    Mitat ........201 x 72 x 35 mm (7.9" x 2.8" x 1.4" ) Paino ........450g (15.9oz) Toimitussisältö Infrapunavuodonilmaisin, UV-LED, käyttöohje, muovikotelo, verkkolaite, latauskaapeli, suodatin- osat. Laitteen toiminta ROLEAK Pro IR on kannettava vuodonilmaisin. Siinä on infrapuna-anturi ja se havaitsee pienet- kin määrät kylmäaineita. Yhteenveto Joustava anturi USB-portti (Type-C) UV-LED Näyttö...
  • Seite 58: Painikkeiden Toiminnot

    Painikkeiden toiminnot ON/OFF Paina painiketta ja pidä sitä painettuna 2 sekunnin ajan kytkeäksesi ilmaisi- men päälle; paina sitä uudelleen kytkeäksesi sen pois päältä. RESET SENS Paina tätä painiketta valitaksesi haluamasi infrapunaliitännän herkkyystason. Suurin herkkyystaso: HIGH 4g/a MEDIUM 7g/a LOW 14g/a MUTE Paina tätä...
  • Seite 59: Hoito Ja Huolto

    Sopivat lisävarusteet löydät pääluettelosta tai osoitteesta www.rothenberger.com Asiakaspalvelu ROTHENBERGER-asiakaspalvelu palvelee teitä eri toimipaikoissa (katso tiedot katalogista tai internetistä) ja samoja yhteystietoja käyttäen käytettävissänne on myös vara-osia- sekä huolto- palvelu. Voitte tilata lisävarusteita ja varaosia paikalliselta jälleenmyyjältä tai RO SERVICE+ on- line: ...
  • Seite 60: Kierrätys

    Kierrätys Koneessa on osia, jotka voidaan toimittaa uusiokäyttöön. Tätä varten on hyväksynnän ja sertifi- kaatin saaneita kierrätysyrityksiä. Uusiokäyttöön soveltumattomien osien (esim. elektroniikkaro- mu) ympäristöystävällisistä jätehuoltomahdollisuuksista saat tietoa paikallisilta jätehuoltoviran- omaisilta. Älä heitä sähkötyökaluja tai akkuja/paristoja talousjätteisiin! Koskee vain EU-maita: Sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan EU-direktiivin 2012/19/EU ja sen kansalliseen lainsäädäntöön saattamisen mukaan käyttökelvottomat sähkötyökalut sekä...
  • Seite 61 Spis treści Strona     Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa................58     Dane techniczne ........................58     Zakres dostawy ........................58     Funkcje urządzenia ....................... 58     Przegląd (A) ........................59     Funkcje przycisków ......................59    ...
  • Seite 62: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Zakres dostawy Wykrywacz nieszczelności na podczerwień, dioda LED UV, instrukcja obsługi, plastikowa obudowa, zasilacz sieciowy, kabel do ładowania, elementy filtra. Funkcje urządzenia ROLEAK Pro IR to przenośny wykrywacz nieszczelności. Posiada czujnik podczerwieni i wykry- wa nawet niewielkie ilości czynników chłodniczych. POLSKI...
  • Seite 63: Przegląd (A)

    Przegląd Elastyczna sonda Port USB (Typ-C) UV LED Ekran wyświetlacza Elementy filtra Przyciski Złącze słuchawkowe Brzęczyk Funkcje przycisków ON/OFF Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 2 sekundy, aby włączyć detektor; naciśnij go ponownie, aby go wyłączyć. RESET SENS Naciśnij ten przycisk, aby wybrać żądany poziom czułości interfejsu podczer- wieni.
  • Seite 64: Dozór I Konserwacja

    Nie należy umieszczać czujnika w pobliżu rozpuszczalników organicznych, środków czyszczących lub źródeł wysokiego napięcia. Czujniki należy przecierać czystą szmatką. Kroki:  Włącz detektor. Poczekaj, aż odliczanie czasu nagrzewania (30 sekund) osiągnie optymalny stan wykrywania.  Wyszukaj miejsca, w których wycieki czynnika chłodniczego są najbardziej prawdopodobne, takie jak: - Połączenia w przewodach czynnika chłodniczego - Lokalizacje ze zmianami w przekroju poprzecznym...
  • Seite 65: Akcesoria

    Odpowiednie akcesoria można znaleźć w katalogu głównym lub na stronie www.rothenberger.com Obsługa klienta Pracownicy serwisu ROTHENBERGER chętnie udzielą Państwu pomocy (lista lokalizacji w ka- talogu lub w Internecie). W serwisie można także zakupić części zamienne i dokonać naprawy urządzenia. Akcesoria i części zamienne można zamawiać u specjalistycznego sprzedawcy oraz przy RO SERVICE+ online: ...
  • Seite 66 Content Stránky     Upozornění k bezpečnosti ....................63     Technické údaje ........................63     Rozsah dodávky ......................... 63     Funkce zařízení ........................63     Přehled (A) .......................... 63     Funkce tlačítek ........................64    ...
  • Seite 67: Upozornění K Bezpečnosti

    Rozsah dodávky Infračervený detektor úniku, UV LED dioda, uživatelská příručka, plastové pouzdro, nabíjecí kabel síťového adaptéru, součásti filtru. Funkce zařízení ROLEAK Pro IR je přenosný detektor úniku. Je vybaven infračerveným senzorem a detekuje i malé množství chladiva. Přehled Flexibilní sonda...
  • Seite 68: Funkce Tlačítek

    Funkce tlačítek ON/OFF Stisknutím a podržením tlačítka po dobu 2 sekund detektor zapnete; opětov- ným stisknutím jej vypnete. RESET SENS Stisknutím tohoto tlačítka zvolíte požadovanou úroveň citlivosti infračerveného rozhraní. Maximální úroveň citlivosti: HIGH 4g/a MEDIUM 7g/a LOW 14g/a MUTE Stisknutím tlačítka zapnete/vypnete alarm. MODE Stisknutím tohoto tlačítka zapnete funkci automatického vypnutí.
  • Seite 69: Péče A Údržba

     Odšroubujte části filtru proti směru hodinových ručiček.  Zašroubujte části filtru ve směru hodinových ručiček. Součásti filtru Pružná sonda Našroubujte ve směru hodinových ručiček a vyšroubujte proti směru ho- dinových ručiček Příslušenství Vhodné příslušenství najdete v hlavním katalogu nebo na www.rothenberger.com ČESKY...
  • Seite 70: Zákaznické Služby

    Zákaznické služby K dispozici je síť servisních středisek společnosti ROTHENBERGER, která vám poskytnou potřebnou pomoc a jejichž prostřednictvím jsou rovněž dodávány náhradní díly a zajišťovány servisní zásahy (viz seznam v katalogu nebo na webových stránkách). Příslušenství a náhradní díly můžete objednávat prostřednictvím svého specializovaného prodejce nebo RO SERVICE+ online služeb: ...
  • Seite 71 İçindekiler Sayfa     Güvenlik Notları ........................68     Teknik veriler ......................... 68     Teslimat kapsamı ........................ 68     Ünitenin fonksiyonu ......................68     Genel bakış (A) ........................68     Düğme fonksiyonları ......................69    ...
  • Seite 72: Güvenlik Notları

    Kızılötesi kaçak dedektörü, UV LED, kullanım kılavuzu, plastik kasa, şebeke adaptörü şarj kablosu, filtre bileşenleri. Ünitenin fonksiyonu ROLEAK Pro IR taşınabilir bir kaçak detektörüdür. Kızılötesi sensöre sahiptir ve küçük miktar- lardaki soğutucu akışkanları bile tespit eder. Genel bakış Esnek prob USB bağlantı...
  • Seite 73: Düğme Fonksiyonları

    Düğme fonksiyonları ON/OFF Dedektörü açmak için düğmeyi 2 saniye basılı tutun; kapatmak için tekrar basın. RESET SENS Kızılötesi arayüzün istenen hassasiyet seviyesini seçmek için bu düğmeye basın. Maksimum hassasiyet seviyesi: HIGH 4g/a MEDIUM 7g/a LOW 14g/a MUTE Alarmı açmak/kapatmak için basın. MODE Otomatik kapanma fonksiyonunu açmak için bu düğmeye basın.
  • Seite 74: Bakım Ve Onarım

    çok kirliyse (siyah ve tıkanmışsa) zamanında değiştirin. Aşağıdaki adımları uygulayın:  Filtre parçalarını saat yönünün tersine çevirerek sökün.  Filtre parçalarını saat yönünde vidalayın. Filtre parçaları Esnek prob Saat yönünde vidalayın ve saat yönünün tersine sökün Aksesuarlar Uygun aksesuarları ana katalogda veya www.rothenberger.com adresinde bulabilirsiniz. TÜRKÇE...
  • Seite 75: Müşteri Hizmetleri

    Ak- sesuarlarınızı veya yedek parçalarınızı uzman satış temsilcinizden veya RO SERVICE+ online:  + 49 (0) 61 95/ 800 8200 sf + 49 (0) 61 95/ 800 7491  service@rothenberger.com - www.rothenberger.com Atıklar İçin...
  • Seite 76 Tartalom Oldal     Útmutatások a biztonsághoz ....................73     Mûszaki adatok ........................73     Szállítmány tartalma ......................73     Az egység működése ......................73     Áttekintés (A) ........................74     Gombfunkciók ........................74    ...
  • Seite 77: Útmutatások A Biztonsághoz

    Súly ........450g (15.9oz) Szállítmány tartalma Infravörös szivárgásérzékelő, UV LED, felhasználói kézikönyv, műanyag tok, hálózati adapter töltőkábel, szűrőelemek. Az egység működése A ROLEAK Pro IR egy hordozható szivárgásérzékelő. Infravörös érzékelővel rendelkezik, és még a kis mennyiségű hűtőközeget is érzékeli. MAGYAR...
  • Seite 78: Áttekintés (A)

    Áttekintés Rugalmas szonda USB-port (Type-C) UV LED Kijelző Szűrőelemek Gombok Fejhallgató-csatlakozás Buzzer Gombfunkciók ON/OFF Az érzékelő bekapcsolásához tartsa nyomva a gombot 2 másodpercig; a kikapcsoláshoz nyomja meg újra. RESET SENS Nyomja meg ezt a gombot az infravörös interfész kívánt érzékenységi szint- jének kiválasztásához.
  • Seite 79: Ápolás És Karbantartás

    Lépések:  Kapcsolja be az érzékelőt. Várja meg, amíg a bemelegedési visszaszámláló (30 másodperc) eléri az optimális érzékelési állapotot.  Keresse meg azokat a helyeket, ahol a hűtőközeg szivárgása a legvalószínűbb, mint pl: - A hűtőközeg-vezetékek csatlakozási pontjai - A keresztmetszet változásával járó helyek - A függőleges keresztmetszetben változásokat mutató...
  • Seite 80: Kiegészítők

    Megfelelő tartozékokat megtalál a fő katalógusban vagy a www.rothenberger.com oldalon. Ügyfélszolgálat A ROTHENBERGER szervizhelyek a felhasználó támogatását (lásd katalógus vagy online ada- tok), a csere alkatrészek és szerviz lehetőség rendelkezésre állását biztosítják. Rendelje tarto- zékait és alkatrészeit szakkereskedőjétől vagy online a RO SERVICE + webhelyen keresztül: ...
  • Seite 81 Cъдържание Страница     Указания за безопасност ....................78     Технически данни ........................ 78     Обхват на доставката ....................... 78     Функция на устройството ....................78     Преглед (A) ........................79     Функции на бутоните ......................79  ...
  • Seite 82: Указания За Безопасност

    Инфрачервен детектор за течове, UV светодиод, ръководство за употреба, пластмасов калъф, кабел за зареждане на мрежовия адаптер, филтърни компоненти. Функция на устройството ROLEAK Pro IR е преносим детектор за течове. Той има инфрачервен сензор и открива дори малки количества хладилни агенти. БЪЛГАРСКИ...
  • Seite 83: Преглед (A)

    Преглед Гъвкава сонда USB порт (Type-C) UV LED Екран на дисплея Компоненти на филтъра Бутони Връзка за слушалки Звуков сигнал Функции на бутоните ON/OFF Натиснете и задръжте бутона за 2 секунди, за да включите детектора; натиснете го отново, за да го изключите. RESET SENS Натиснете...
  • Seite 84: Грижи И Поддръжка

    Не поставяйте детектора в близост до органични разтворители, почистващи препарати или източници на високо напрежение. Моля, избършете детекторите с чиста кърпа. Стъпки:  Включете детектора. Изчакайте обратното броене за загряване (30 секунди), за да достигне оптимално състояние на детекция.  Потърсете местата, където е най-вероятно да се появи изтичане на хладилен агент, като...
  • Seite 85: Смяна На Филтъра

    Отдел за обслужване на клиенти Центровете за обслужване на клиенти на ROTHENBERGER са на Ваше разположение за съдействие (вижте списъка в каталога или онлайн) и в тях се предлагат резервни части и обслужване на клиента. Поръчайте Вашите принадлежности и резервни части при Вашия...
  • Seite 86 Cuprins Pagina     Indicaţii privind securitatea ....................83     Date tehnice ........................... 83     Pachetul de livrare ......................83     Funcţionare ..........................83     Prezentare (A) ........................84     Funcțiile butoanelor ......................84    ...
  • Seite 87: Indicaţii Privind Securitatea

    Detector de scurgeri în infraroșu, LED UV, manual de utilizare, carcasă din plastic, cablu de încărcare cu adaptor de rețea, componente de filtrare. Funcţionare ROLEAK Pro IR este un detector de scurgeri portabil. Acesta are un senzor infraroșu și detec- tează chiar și cantități mici de agenți frigorifici. ROMANIAN...
  • Seite 88: Prezentare (A)

    Prezentare Sondă flexibilă Port USB (Type-C) LED UV Ecran Componente de filtrare Butoane Conexiune pentru căști Buzzer Funcțiile butoanelor ON/OFF Apăsați și mențineți apăsat butonul timp de 2 secunde pentru a porni detec- torul; apăsați-l din nou pentru a-l opri. RESET SENS Apăsați acest buton pentru a selecta nivelul de sensibilitate dorit al interfeței cu infraroșu.
  • Seite 89: Îngrijire Și Întreținere

    Pași:  Porniți detectorul. Așteptați numărătoarea inversă de încălzire (30 de secunde) pentru a ajunge la starea optimă de detectare.  Căutați locurile în care este cel mai probabil să apară scurgeri de agent frigorific, cum ar fi: - Îmbinări în conductele de refrigerant - Locații cu modificări ale secțiunii transversale - Locuri care prezintă...
  • Seite 90: Accesorii

    Comandaţi accesoriile dumneavoastră şi piesele de schimb la reprezentantul dumneavoastră comercial sau la centrul nostru RO SERVICE+ on- line:  + 49 (0) 61 95/ 800 8200 sf + 49 (0) 61 95/ 800 7491  service@rothenberger.com - www.rothenberger.com Eliminarea ca deşeu...
  • Seite 91: Eesti Keel

    Sisu Lehekülg     Juhised ohutuse kohta ......................88     Tehnilised andmed ........................ 88     Tarne ulatus ........................88     Seadme talitlus ........................88     Ülevaad (A) ......................... 88     Nupu funktsioonid ....................... 89    ...
  • Seite 92: Juhised Ohutuse Kohta

    Kaal ........450g (15.9oz) Tarne ulatus Infrapunane lekkeandur, UV LED, kasutusjuhend, plastikümbris, võrguadapteri laadimiskaabel, filtrikomponendid. Seadme talitlus ROLEAK Pro IR on kaasaskantav lekkeandur. Sellel on infrapunaandur ja see tuvastab isegi väikesed kogused külmutusaineid. Ülevaad Paindlik sond USB-port (tüüp C) UV LED...
  • Seite 93: Nupu Funktsioonid

    Nupu funktsioonid ON/OFF Anduri sisselülitamiseks vajutage ja hoidke nuppu 2 sekundit all; väljalülita- miseks vajutage seda uuesti. RESET SENS Vajutage seda nuppu, et valida soovitud infrapunaliidese tundlikkuse tase. Maksimaalne tundlikkuse tase: HIGH 4g/a MEDIUM 7g/a LOW 14g/a MUTE Vajutage alarmi sisse/välja lülitamiseks. MODE Vajutage seda nuppu automaatse väljalülitamise funktsiooni sisselülitamiseks.
  • Seite 94: Hoolitsus Ja Hooldus

    (must ja ummistunud). Tehke järgmised toimingud:  Keerake filtriosad lahti vastupäeva.  Keerake filtriosad sisse päripäeva. Filtri osad Paindlik sond Keerake sisse päripäeva ja keerake välja vastupäeva Tarvikud Sobivad tarvikud leiate põhikataloogist või aadressilt www.rothenberger.com EESTI KEEL...
  • Seite 95: Klienditeenindus

    Tellige tar- vikudetaile ja varuosi esindusest või meie RO SERVICE+ online:  + 49 (0) 61 95/ 800 8200 sf + 49 (0) 61 95/ 800 7491  service@rothenberger.com - www.rothenberger.com Utiliseerimine Seadme osad on väärtuslik toore ja need saab taaskäitlusse suunata.
  • Seite 96 Turinys Pusla-pis     Saugos nuoroda ........................93     Techniniai duomenys ......................93     Pristatymo apimtis ......................93     Įrenginio veikimas ......................... 93     Apžvalga (A) ........................93     Mygtukų funkcijos ....................... 94     Ekranas - infraraudonųjų...
  • Seite 97: Saugos Nuoroda

    Infraraudonųjų spindulių nuotėkio detektorius, ultravioletinių spindulių šviesos diodas, naudotojo vadovas, plastikinis dėklas, maitinimo adapterio įkrovimo laidas, filtro komponentai. Įrenginio veikimas „ROLEAK Pro IR“ yra nešiojamasis nuotėkio detektorius. Jis turi infraraudonųjų spindulių jutiklį ir aptinka net mažus šaldymo medžiagų kiekius. Apžvalga...
  • Seite 98: Mygtukų Funkcijos

    Mygtukų funkcijos ON/OFF Norėdami įjungti detektorių, paspauskite ir palaikykite mygtuką 2 sekundes; norėdami jį išjungti, paspauskite jį dar kartą. RESET SENS Paspauskite šį mygtuką norėdami pasirinkti norimą infraraudonųjų spindulių sąsajos jautrumo lygį. Didžiausias jautrumo lygis: HIGH 4g/a MEDIUM 7g/a LOW 14g/a MUTE Paspauskite šį...
  • Seite 99: Aptarnavimas Ir Techninė Priežiūra

    Atlikite toliau nurodytus veiksmus:  Atsukite filtro dalis prieš laikrodžio rodyklę.  Įsukite filtro dalis pagal laikrodžio rodyklę. Filtro dalys Lankstusis zondas Įsukite pagal laikrodžio rodyklę ir atsukite prieš laikrodžio rodyklę Priedai Tinkamus priedus galite rasti pagrindiniame kataloge arba www.rothenberger.com LIETUVA...
  • Seite 100: Klientų Aptarnavimo Tarnyba

    čia galite įsigyti atsarginių dalių ir kreiptis dėl paslaugų klientams. Priedus ir ats- argines dalis užsisakyti iš mūsų pardavėjų arba naudo-damiesi priežiūros po RO SERVICE+ on- line:  + 49 (0) 61 95/ 800 8200 sf + 49 (0) 61 95/ 800 7491  service@rothenberger.com - www.rothenberger.com Šalinimas...
  • Seite 101 Saturs Lappuse     Norādes par drošību ......................98     Tehniskie data ........................98     Piegādes joma ........................98     Ierīces funkcija ........................98     Pārskats (A) ........................98     Pogas funkcijas ........................99    ...
  • Seite 102: Norādes Par Drošību

    Piegādes joma Infrasarkanais noplūdes detektors, UV LED, lietotāja rokasgrāmata, plastmasas futrālis, strāvas adaptera uzlādes kabelis, filtra komponenti. Ierīces funkcija ROLEAK Pro IR ir pārnēsājams noplūdes detektors. Tam ir infrasarkanais sensors, un tas atklāj pat nelielu aukstuma aģentu daudzumu. Pārskats Elastīgā zonde...
  • Seite 103: Pogas Funkcijas

    Pogas funkcijas ON/OFF Nospiediet un turiet pogu 2 sekundes, lai ieslēgtu detektoru; nospiediet to vēl- reiz, lai to izslēgtu. RESET SENS Nospiediet šo pogu, lai izvēlētos vēlamo infrasarkanā interfeisa jutības līmeni. Maksimālais jutības līmenis: HIGH 4g/a MEDIUM 7g/a LOW 14g/a MUTE Nospiediet, lai ieslēgtu/izslēgtu signalizāciju.
  • Seite 104: Kopšana Un Apkope

    Veiciet šādas darbības:  Atskrūvējiet filtra daļas pretēji pulksteņrādītāja rādītāja virzienam.  Ieskrūvējiet filtra daļas pulksteņrādītāja kustības virzienā. Filtra sastāvdaļas Elastīgā zonde Uzskrūvējiet pulksteņrādītāja virzienā un atskrūvējiet pretēji pulksteņrādītāja virzienam Piederumi Piemērotus piederumus varat atrast galvenajā katalogā vai vietnē www.rothenberger.com LATVIEŠU...
  • Seite 105: Klientu Centrs

    Pasūtiet piederumus un rezerves daļas pie sava tirgotāja vai, izmantojot RO SERVICE+ online:  + 49 (0) 61 95/ 800 8200 sf + 49 (0) 61 95/ 800 7491  service@rothenberger.com - www.rothenberger.com Utilizācija...
  • Seite 106 NOTES...
  • Seite 107 NOTES...
  • Seite 108 ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH Industriestraße 7 D-65779 Kelkheim / Germany Telefon +49 6195 / 800 - 0 Telefax +49 6195 / 800 - 3500 info@rothenberger.com rothenberger.com Änderungen und Irrtümer vorbehalten...

Diese Anleitung auch für:

1000005061

Inhaltsverzeichnis