Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
COLOR TOUCHSCREEN
+
GOLF GPS & SPEAKER
Android and Google Play are registered trademarks of Google Inc. in the United States and other
countries. iPhone and Apple Store are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries. Other names may be trademarks of their respective owners.
SKU #: 362350
10-25
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bushnell GOLF WINGMAN HD

  • Seite 1 COLOR TOUCHSCREEN GOLF GPS & SPEAKER Android and Google Play are registered trademarks of Google Inc. in the United States and other countries. iPhone and Apple Store are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Other names may be trademarks of their respective owners. SKU #: 362350 10-25...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    START A ROUND OF GOLF GAME PLAY ACTIONS ENTERING THE HOLE SCORE USING THE SCORECARD SHOT DISTANCE USING MyBag TECHNOLOGY TO IMPROVE YOUR GAME BUSHNELL GOLF MOBILE APP FUNCTIONS DEVICE FUNCTIONS SETTINGS SOUND BITES PLAY NOW - ROUND SETUP FIRST TEE INTRODUCTION SETUP FIRST TEE INTRODUCTION &...
  • Seite 3 This Owner’s Guide is designed to help you get the most from your Wingman HD by explaining its key features, benefits, and proper care. We encourage you to review these instructions before your first round so you can maximize performance, extend product life, and fully enjoy the experience of having Bushnell innovation by your side.
  • Seite 4: Power Up & Bluetooth™ Speaker Operation

    5. To pair the device with a mobile phone, ensure the Wingman HD is within 10 meters/32 feet from your device. Then, register and pair the device with the Bushnell Golf Mobile App for complete functionality of the Wingman HD. Refer to the “Connecting Your Wingman HD to Your Mobile Device and the Bushnell Golf Mobile App”...
  • Seite 5: Home Screen Navigation - In Golf Mode

    Scroll up to see more Pin location can be moved in the HOME SCREEN (FCB #1) hazards. Six total per hole. Bushnell Golf App. *If the Pin is moved in the App, Shot Distance Screen “Center” will change to “Pin”.
  • Seite 6: Start A Round Of Golf

    3. Find your course, press to open a round. Follow the instructions on the app. 4. Once a game has started on the app, the Wingman HD will show the hole information and you’re ready to PLAY GOLF! GAME PLAY ACTIONS ENTERING THE HOLE SCORE 1.
  • Seite 7: Using Mybag Technology To Improve Your Game

    To access the MyBag Screen on the Wingman HD, press the Center Distance on the FCB screen. If MyBag is not present or the accounts are not linked, this feature is disabled and touching the center distance will not navigate the user to the MyBag screen.
  • Seite 8: Bushnell Golf Mobile App Functions

    — Terms and Conditions • Remove Device: This button lets you remove the device from the Bushnell Golf Mobile App account. You will also need to remove the device from your phone’s list of available devices in the Bluetooth Settings.
  • Seite 9: Sound Bites

    — Press Save. PLAY NOW - ROUND SETUP Return to the Bushnell Golf Mobile App home page and select “Play Now” to Start Round. Choose a course from a list of Recent, Nearby, or Open courses. If you are continuing a game, choose “Continue Round”.
  • Seite 10: First Tee Introduction Setup

    Speaker icon: access to Messages and First Tee Introductions PROGRAMMABLE WINGMAN HD BUTTONS The Wingman HD has the capability of programming the “B” button and the “O” softkey. This is done by accessing Settings in the Bushnell Golf App. •...
  • Seite 11: Play Button Functions

    • To remove dirt or finger prints, clean with a micro-fiber cloth. The Wingman HD is water resistant, but should not be exposed to heavy rain or other direct streams of water, and will not withstand submersion in water or other liquids.
  • Seite 12: Troubleshooting

    • If necessary, the Wingman HD can be reset. Make sure the charging cable is not connected. Place a small pin (<3mm) into the reset key (small opening to the right of the USB charging port) and hold it down (press lightly) for 2 seconds until the LED Indicator Ring turns off.
  • Seite 13: Technical Specifications

    • Store product is cool, dry environment. ©2025 Bushnell Holdings, LLC Bushnell,™, ®, denote trademarks of Bushnell Holdings, LLC www.bushnellgolf.com Click to read Bushnell Golf product 9955 Black Mountain Rd., San Diego, CA 92126 warranty and repair information. http://bushnellgolf.com/patents Click to Return to the Table of Contents...
  • Seite 14: Français

    FRANÇAIS INTRODUCTION Félicitations pour votre achat du Bushnell Wingman HD, un haut-parleur de haute qualité à son immersif et à grand écran couleur, conçu pour divertir et informer le golfeur. Jumelé à l’application mobile Bushnell Golf, le Wingman HD affiche des distances GPS visibles et audibles tout en diffusant un son puissant et enveloppant.
  • Seite 15 5. Pour jumeler l’appareil à un téléphone, assurez-vous que le Wingman HD se trouve à moins de 10 mètres (32 pieds). Jumeler ensuite l’appareil dans l’application mobile Bushnell Golf pour activer l’ensemble des fonctions du Wingman HD. Reportez-vous à la section «...
  • Seite 16 Vue du vert Faites défiler vers le haut pour L’emplacement du drapeau peut être voir d’autres obstacles, jusqu’à ajusté dans l’application Bushnell Golf. six par trou. L’ÉCRAN D’ACCUE (FCB #1) *Si le drapeau est déplacé dans Écran de Mesure du Coup l’application, le libellé...
  • Seite 17 COMMENCER UNE RONDE DE GOLF 1. Mettez le Wingman HD sous tension en maintenant le bouton « B » enfoncé. Ouvrez l’application mobile Bushnell Golf. 2. Si l’appareil est déjà jumelé, le message “Connected” s’affiche, puis appuyez sur “Play Now”.
  • Seite 18 Pour accéder à Mon Sac (MyBag) sur le Wingman HD, appuyez sur “Center Distance” à l’écran FCB. Si MyBag n’est pas configuré ou si les comptes ne sont pas liés, cette fonction est désactivée et le toucher n’aura aucun effet.
  • Seite 19 — Conditions générales • Supprimer l’appareil : Cette touche permet de supprimer l’appareil du compte de l’application Bushnell Golf. L’appareil doit également être supprimé de la liste des appareils disponibles dans les paramètres Bluetooth du téléphone. PARAMÈTRES • Luminosité de l’écran : Réglez la luminosité de l’écran selon vos préférences.
  • Seite 20 Appuyer sur « Enregistrer ». PLAY NOW - CONFIGURATION DE PARTIE Revenir à la page d’accueil de l’application mobile Bushnell Golf et sélectionner « Play now » (jouer maintenant) pour lancer une partie. Choisir un parcours parmi les parcours « Récents », « À proximité » ou «...
  • Seite 21 Bushnell Golf Mobile sur votre téléphone. BOUTONS PROGRAMMABLES DU WINGMAN HD Le Wingman HD permet de programmer la touche « B » et la touche virtuelle « O ».La configuration se fait dans le menu “Settings” de l’application Bushnell Golf.. •...
  • Seite 22 6. Si l’appareil est éteint pendant la charge, appuyez sur le bouton “B” pour afficher l’état de charge à l’écran. SUPPORT MAGNÉTIQUE BITE Le Wingman HD est doté d’un puissant aimant BITE intégré à son boîtier, ce qui permet à l’appareil d’être solidement fixé à la barre ou au cadre d’une voiturette de golf.
  • Seite 23: Foire Aux Questions

    Le haut-parleur Wingman HD peut-il recharger d’autres appareils ? • Oui, le haut-parleur Wingman HD peut recharger d’autres appareils via le port USB-A d’entrée/sortie, mais cela réduit la charge de la batterie du Wingman HD. MISE EN GARDE : •...
  • Seite 24: Caractéristiques Techniques

    Batterie lithium-ion rechargeable intégrée Enceinte 2 haut-parleurs de 15 W Niveau d’étanchéité Enceinte : IP67 Haut-parleur Wingman HD, câble USB-C de chargement, chiffon de nettoyage, mousqueton et Éléments inclus lanière Port USB-C d’entrée/sortie Bluetooth® Version 5.2 ATTENTION : CE PRODUIT UTILISE UNE PILE À BASE DE LITHIUM. LES PILES AU LITHIUM PEUVENT SURCHAUFFER ET CAUSER DES DOMMAGES EN CAS DE MAUVAISE UTILISATION.
  • Seite 25: Español

    ESPAÑOL INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el Bushnell Wingman HD, un altavoz de sonido envolvente de alta calidad con una gran pantalla a color, diseñado para entretener e informar al golfista. Al emparejarlo con la aplicación Bushnell Golf, el Wingman HD ofrece distancias GPS visibles y audibles, junto con un sonido potente e inmersivo y una pantalla amplia que le ayuda a mantenerse conectado con su juego mientras disfruta de su música favorita en el campo.
  • Seite 26 Después, suéltelo. 5. Asegúrese de que el Wingman HD esté dentro de un radio de 10 metros (32 pies) de su dispositivo. Después, registre y empareje el altavoz en la aplicación Bushnell Golf para acceder a todas las funciones del Wingman HD. Consulte la sección “Conexión del Wingman HD con su dispositivo móvil y la aplicación Bushnell Golf”...
  • Seite 27: Pantalla Principal

    Vista del green Obstáculos La ubicación del banderín puede moverse Desplácese hacia arriba para ver desde la aplicación Bushnell Golf. más obstáculos. Hasta seis por PANTALLA PRINCIPAL (FCB #1) hoyo. *Si el banderín se mueve en la Pantalla de distancia del golpe aplicación, el indicador “CENTER”...
  • Seite 28 3. Busque su campo de golf y toque para abrir la ronda. Siga las instrucciones en la aplicación. 4. Una vez iniciada la partida en la aplicación, el Wingman HD mostrará la información del hoyo, ¡y estará listo para JUGAR AL GOLF! ACCIONES DURANTE EL JUEGO INTRODUCIR LA PUNTUACIÓN DEL HOYO...
  • Seite 29 La función MyBag permite a los jugadores establecer y compartir datos personalizados de evaluación de palos entre los entornos de Foresight Sports y Bushnell Golf para su uso en la app de Bushnell Golf. Esta tecnología representa un avance significativo en la medición de distancia basada en datos y la mejora del rendimiento para golfistas de todos los niveles.
  • Seite 30 • Eliminar dispositivo: Este botón le permite eliminar el dispositivo de la cuenta de la aplicación móvil Bushnell Golf. También tendrá que eliminar el dispositivo de la lista de dispositivos disponibles en la configuración de Bluetooth en su teléfono. CONFIGURACIÓN •...
  • Seite 31 Presione Guardar. JUGAR AHORA – CONFIGURACIÓN DE LA RONDA Regrese a la página de inicio de la aplicación móvil Bushnell Golf y seleccione “Jugar ahora” para empezar una ronda. Elija un campo de golf entre campos Recientes, Cercanos o Abiertos. Si va a continuar un juego, puede elegir “Continuar ronda”.
  • Seite 32 Bushnell Golf Mobile en su teléfono. BOTONES PROGRAMABLES DEL WINGMAN HD El Wingman HD permite programar el botón “B” y la tecla programable “O”. Esto se realiza accediendo a Ajustes en la aplicación Bushnell Golf. • Tecla programable Bushnell (“B”): Elija la función que desea asignar al botón “B”.
  • Seite 33 6. Si el dispositivo está apagado mientras se carga, puede pulsar el botón “B” para comprobar el estado de carga en la pantalla SOPORTE MAGNÉTICO BITE El Wingman HD cuenta con un potente imán BITE incorporado en su carcasa, que permite fijar el dispositivo de forma segura a la barra o al marco de un carrito de golf.
  • Seite 34: Resolución De Problemas

    ¿Puede el altavoz Wingman HD cargar otros dispositivos? • Sí, el altavoz Wingman HD puede cargar otros dispositivos a través del puerto USB-A de entrada; sin embargo, esto reducirá la carga de la batería del Wingman HD. PRECAUCIÓN: •...
  • Seite 35: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Dimensiones 8,25” (alto) × 3,5” (ancho) × 2,75” (profundidad) Peso 32oz/900g Fuente de alimentación Batería recargable interna de ion-litio Bocina 2 × controladores de 15 vatios Clasificación a prueba de agua IP67 Artículos incluidos Altavoz, cable de carga USB, paño de limpieza, mosquetón y cordón de sujeción Entrada/salida USB-C Bluetooth 5.2 ADVERTENCIA: ESTE PRODUCTO USA UNA BATERÍA BASADA EN LITIO.
  • Seite 36: Deutsch

    Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Bushnell Wingman HD – eines hochwertigen Lautsprechers mit Surround-Sound und großem Farb- Display, entwickelt, um Golfer zu unterhalten und zu informieren. In Verbindung mit der Bushnell Golf Mobile App liefert der Wingman HD sichtbare und hörbare GPS-Entfernungen und bietet zugleich kraftvollen, immersiven Klang. So bleiben Sie während Ihres Spiels bestens informiert und können Ihre Lieblingsmusik auf dem Platz genießen.
  • Seite 37: Einschalten Und Bluetooth™-Lautsprecherbetrieb

    4. Zum Einschalten halten Sie die „B“-Taste mindestens 4 Sekunden lang gedrückt, bis der Startsound ertönt und das Display erscheint. 5. Um das Gerät mit einem Mobiltelefon zu koppeln, stellen Sie sicher, dass sich der Wingman HD in einem Abstand von höchstens 10 Metern (32 Fuß) zu Ihrem Gerät befindet.
  • Seite 38: Startbildschirm-Navigation - Im Golf-Modus

    Gefahren Wischen Sie nach oben, Green-Ansicht um weitere Gefahren Die Fahnenposition kann in der anzuzeigen. Insgesamt sechs Bushnell Golf App verschoben pro Loch. STARTBILDSCHIRM (FCB #1) werden. Wenn die Fahne in der App Schlaglängen-Bildschirm verschoben wird, ändert sich „Center (Mitte)“ zu „Pin (Fahne)“.
  • Seite 39: Eine Golfrunde Starten

    3. Suchen Sie Ihren Golfplatz, tippen Sie darauf, um eine Runde zu öffnen, und folgen Sie den Anweisungen in der App. 4. Sobald das Spiel in der App gestartet wurde, zeigt der Wingman HD die Lochinformationen auf dem Display – und Sie sind bereit, Golf zu spielen!
  • Seite 40 Einrichtungsprozess, bei dem Sie Schläge im Foresight Sports-Umfeld ausführen, um Ihr persönliches Schlägerset festzulegen. 3. Melden Sie sich in der Bushnell Golf Mobile App an und verknüpfen Sie Ihr Foresight Sports-Konto im Bereich „Konto“, um Ihre Schlägerdaten aus MyBag zu importieren.
  • Seite 41: Funktionen Der Bushnell Golf Mobile App

    Bedingungen und Konditionen • Gerät entfernen: Mit dieser Taste können Sie das Gerät aus Ihrem Konto in der Bushnell Golf Mobile App entfernen. Außerdem muss das Gerät aus der Liste der verfügbaren Geräte in den Bluetooth-Einstellungen auf Ihrem Handy entfernt werden.
  • Seite 42 — Tippen Sie auf Speichern. JETZT SPIELEN - RUNDENEINSTELLUNGEN Kehren Sie zur Startseite der Bushnell Golf Mobile App zurück und wählen Sie „Jetzt spielen“, um die Runde zu starten. Wählen Sie einen der zuletzt gespielten, in der Nähe gelegenen oder geöffneten Golfplätze aus.
  • Seite 43 Golf Mobile App auf Ihr Telefon herunterzuladen. PROGRAMMIERBARE TASTEN DES WINGMAN HD Der Wingman HD ermöglicht die Programmierung der „B“-Taste und der virtuellen „O“-Soft- Taste. Dies erfolgt über das Menü Einstellungen (Settings) in der Bushnell Golf App. • Bushnell-(B)-Taste : Wählen Sie, welche Funktion Sie der B-Taste zuweisen möchten: Golf-Ansagen (Golf Announcements), Score-Eingabe-Bildschirm (Score Entry Screen), Scorecard-Ansicht (Scorecard View), Schlaglängen-Bildschirm (Shot Distance Screen)
  • Seite 44: Funktionen Der Wiedergabe-Taste

    BITE-MAGNETHALTERUNG Der Wingman HD verfügt über einen leistungsstarken BITE-Magneten, der in sein Gehäuse integriert ist und eine sichere Befestigung des Geräts an der Stange oder dem Rahmen eines Golfwagens ermöglicht. ACHTUNG: DAS GERÄT MIT BITE-FUNKTION VERFÜGT ÜBER EINEN NEODYM- MAGNET.
  • Seite 45: Häufig Gestellte Fragen

    • Die Ein-/Aus-Taste vollständig durchdrücken. • Laden Sie den internen Akku auf. Wenden Sie sich an den Support von Bushnell Golf, wenn das Gerät nach vollständiger Aufladung nicht auf den Netzschalter reagiert. Wenn das Gerät während des Betriebs ausgeht: •...
  • Seite 46: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Abmessungen 8,25” (H) × 3,5” (B) × 2,75” (T) Gewicht 32 oz/ 900 g Stromversorgung Integrierter, wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku Lautsprecher 2 × 15 W-Treiber Wasserdichtigkeit IP67 (wasser- und staubdicht) Enthaltene Artikel Lautsprecher, USB-Ladekabel, Reinigungstuch, Karabinerhaken und Trageschlaufe USB-C-Ein-/Ausgang Bluetooth® Version 5.2 WARNUNG: DIESES PRODUKT VERWENDET EINE LITHIUMBATTERIE.
  • Seite 47: Italiano

    Questa Guida per l’utente è pensata per aiutarti a ottenere il massimo dal tuo Wingman HD, illustrandone le principali funzioni, i vantaggi e le corrette modalità d’uso e manutenzione. Ti consigliamo di leggere attentamente queste istruzioni prima del tuo primo giro di golf, così...
  • Seite 48 5. Per associare l’altoparlante a un telefono cellulare, assicurarsi che il Wingman HD si trovi entro 10 metri (32 piedi) dal dispositivo. Registrare e associare il dispositivo all’app mobile Bushnell Golf per accedere a tutte le funzionalità del Wingman HD. Consultare la sezione “Connessione del Wingman HD al dispositivo mobile e all’app Bushnell Golf”...
  • Seite 49: Schermata Home

    La posizione della bandierina (Pin) visualizzare altri ostacoli; fino può essere modificata nell’app SCHERMATA HOME (FCB #1) a sei per buca. Bushnell Golf. Se la bandierina (Pin) viene Schermata della distanza del colpo spostata nell’app, l’indicazione “Centro” cambierà in “Bandierina”,...
  • Seite 50 AVVIARE UN GIRO DI GOLF 1. Per accendere il Wingman HD, tenere premuto il pulsante “B”. Aprire l’app Bushnell Golf. 2. Se il dispositivo è già stato associato al Wingman HD, sullo schermo apparirà il messaggio “Connected”; quindi premere “Play Now”.
  • Seite 51 Creare un profilo MyBag Schermata MyBag 1. Per utilizzare la tecnologia MyBag, è necessario un account Bushnell Golf Mobile App e un account Foresight App. 2. Creare un set di bastoni MyBag utilizzando l’account sull’app Foresight. Sull’app verrà avviata la procedura di configurazione basata sull’esecuzione di colpi nell’ambiente Foresight Sports per...
  • Seite 52 — Termini e condizioni • Rimuovi dispositivo: questo pulsante consente di rimuovere il dispositivo dall’account sull’app Bushnell Golf. Inoltre, sarà necessario rimuovere il dispositivo dall’elenco dei dispositivi disponibili dalle Impostazioni Bluetooth sul telefono. IMPOSTAZIONI • Luminosità dello schermo: regola la luminosità dello schermo in base alle tue preferenze.
  • Seite 53 — Premere Salva. GIOCA ORA - CONFIGURAZIONE PARTITA Tornare alla pagina iniziale dell’app Bushnell Golf e selezionare “Gioca ora” per avviare una partita. Scegliere un campo tra Recenti, Nelle vicinanze o Aperti. Se si sta continuando una partita, è possibile selezionare “Scegli partita”.
  • Seite 54 Bushnell Golf sul telefono. TASTI PROGRAMMABILI DEL WINGMAN HD Il Wingman HD consente di programmare il pulsante “B” e il tasto soft virtuale (O). L’operazione si effettua accedendo alla sezione Impostazioni dell’app Bushnell Golf. • Tasto soft Bushnell (B) : Scegliere la funzione da assegnare al pulsante “B” tra le...
  • Seite 55 6. Se il dispositivo è spento e in carica, è possibile premere il pulsante “B” per visualizzare lo stato di ricarica sullo schermo. SUPPORTO MAGNETICO BITE Il Wingman HD è dotato di un potente magnete BITE incorporato nel suo alloggiamento, che consente di fissare saldamente il dispositivo alla barra o al telaio di un golf cart.
  • Seite 56: Risoluzione Dei Problemi

    Sì, la maggior parte delle fonti di alimentazione USB standard è compatibile, ma i tempi di ricarica possono variare in base alla potenza di uscita. L’altoparlante Wingman HD può ricaricare altri dispositivi? • Sì, l’altoparlante Wingman HD può ricaricare altri dispositivi tramite la porta USB-A di uscita; tuttavia, ciò ridurrà la carica della batteria del Wingman HD. ATTENZIONE: •...
  • Seite 57: Specifiche Tecniche

    Batteria ricaricabile interna agli ioni di litio Altoparlante 2 driver da 15 Watt Grado di impermeabilità IP67 Altoparlante Wingman HD, Cavo di ricarica USB-C - USB-A, Panno di pulizia, Moschettone, Elementi inclusi Laccetto Porta USB-C di ingresso/uscita Bluetooth® 5.2 AVVERTENZA: QUESTO PRODOTTO UTILIZZA UNA BATTERIA AL LITIO. LE BATTERIE AL LITIO POSSONO SURRISCALDARSI E CAUSARE DANNI SE VENGONO MANOMESSE.
  • Seite 58: 中国人

    中国人 简介 恭喜您购买 Bushnell Wingman HD——一款专为高尔夫球手设计的高品质环绕声扬声器与大尺寸彩色显示屏设备, 既能带来娱 乐体验, 又能提供实用信息。 与 Bushnell Golf 移动应用程序 配对后, Wingman HD 不仅可显示并语音播报 GPS 距离, 还能呈现强 劲、 沉浸的音效和清晰的大尺寸彩色显示屏, 让您在球场上享受音乐的同时, 始终与比赛保持连接。 本 《用户指南》 旨在帮助您充分掌握 Wingman HD 的关键功能、 产品优势及正确保养方法。 我们建议您在首次开球前仔细阅读本指 南, 以充分发挥产品性能、 延长使用寿命, 并充分享受 Bushnell 创新科技带来的卓越体验。 播放 调低音量...
  • Seite 59 3. USB-A 输入/输出端口可用于为手机或其他设备充电。 注意 : 使用 Wingman HD 为移动设备充电会降低音箱电量和续航时间。 4. 要开启音箱, 请长按 “B” 键约 4 秒, 听到启动提示音并显示屏亮起后松开。 5. 要将设备与手机配对, 请确保 Wingman HD 距离您的设备在 10 米 (32 英尺) 以内。 然后, 在 Bushnell Golf 移动应用程序中注 册并配对设备, 以启用 Wingman HD 的全部功能。 请参阅上方的“将 Wingman HD 连接至移动设备与 Bushnell Golf 应用程...
  • Seite 60 (FCB #2) 通过 上 / 下 / 左 / 右 滑动屏幕以浏览 不同界面。 障碍物 果岭视图 上滑查看更多障碍物信息 ; 每洞 果岭旗杆位置可在 Bushnell Golf 移动 主屏幕 最多显示 6 个障碍物。 应用程序中调整。 (FCB #1) 若在 App 中移动了旗杆位置, 屏幕上 击球距离界面 “中心 (Center) ” 将变为 “旗杆 (Pin) ”...
  • Seite 61 开始打球 1. 长按 “B” 键打开 Wingman HD, 然后打开 Bushnell Golf 移动应用程 序。 2. 如果设备已与 Wingman 配对, 屏幕上将很快显示 “已连接 (Connected) ”, 然后点击 “立即开球 (Play Now) ”。 3. 在应用程序中找到您的球场并点击进入比赛, 按照应用程序中的提示操 作。 4. 当比赛在应用程序中开始后, Wingman HD 将在屏幕上显示当前球洞 信息, 您就可以开始享受高尔夫之旅了 ! 比赛操作 输入球洞成绩 1. 要输入该洞的成绩, 请在 前 (Front) / 中 (Center) / 后 (Back) 距离界面或果岭视图界面 的右上角点击成绩区域。...
  • Seite 62 时生成定制的球杆推荐和 PlayAs 击球建议。 MyBag 允许玩家在 Foresight Sports 和 Bushnell Golf 平 台之间创建和共享定制的球杆评估。 这些数据可在 Bushnell Golf 移动应用程序上获取。 这项技术代表了 距离测量和定制化、 数据驱动的高尔夫表现提升方面的重大飞跃。 在 Wingman HD 的 前 (Front) / 中 (Center) / 后 (Back) 距离界面中点击中心距离区域, 即可进入 MyBag 界面。 若 MyBag 功能未启用或账户未关联, 则该功能将被禁用。 此时, 点击中心距离将不会跳转至 MyBag 界...
  • Seite 63 联系Bushnell Golf产品技术支持 — 有关您的扬声器 — 产品用户手册 — 条款和条件 — 移除设备 : 这个按钮让您可以从Bushnell Golf手机应用账号中移除设备。 您还需要在手机蓝牙 • 设置可用的设备列表中移除设备。 设置 屏幕亮度 : 根据您的喜好调整屏幕亮度。 • Bushnell (B 键) 软键 : 选择您希望 B 键执行的功能。 请参阅第 10 页的操作说明。 • Virtual Soft Key ( 虚拟软键) : 选择您希望虚拟软键执行的功能。 请参阅第 10 页的操作说明。...
  • Seite 64 点击保存。 — 3. 文字 : 输入文字, 由自定义声音片段来阅读。 — 点击在标题栏的“自定义#”可以重命名声音片段。 — 点击保存。 — 马上开始 – 回合设置 返回Bushnell Golf手机应用的首页并选择 “马上开始” 就可以开启回 合。 从最近、 附近, 或开放球场中选择一个球场。 如果您正在继续比赛, 可 以选择 “继续回合”。 回合名称: 该回合可以被赋予一个自定义名称。 点击“Round #” • 并输入您想要的名字。 日期:当前日期是默认的“日期”, 但可以通过单击日历图标来更改 • 比赛日期。 球场名称:从最近、 附近, 或开放球场中选择一个球场。...
  • Seite 65 4. 点击“说话”图标可以更改该球手第一次发球台介绍时的人群反应。 扬声器图标 : 访问消息和第一个发 球区介绍 可编程 WINGMAN HD 按键 Wingman HD 可通过 Bushnell Golf 移动应用程序的设置 (Settings) 菜单, 编程 “B” 键和 “O” 虚拟软键的功能。 Bushnell (B 键) 软键 : 选择您希望 B 键执行的功能, 可选项包括 : 高尔夫语音 • 播报 (Golf Announcements) 、 成绩输入界面 (Score Entry Screen) 、 记分卡...
  • Seite 66 双击: 切换到下一首曲目 三击: 切换到上一首曲目 长按 3 秒: 进入 Concert Links 模式 为 WINGMAN HD 充电 Wingman HD 内置可充电锂离子电池, 可通过任何标准 USB 端口 (如笔记本电脑) 或 AC 适配器 (不包含) 进行充电。 1. 打开设备底部 USB-C 充电端口上的橡胶防尘盖。 2. 将随附充电线的小端 (USB-C) 插入设备的充电端口。 3. 将充电线的大端 (USB-A) 插入电源, 例如笔记本电脑或台式机的 USB 端口, 或 AC 适...
  • Seite 67 为加快充电速度, 请使用 5V/2A 电源适配器或 USB 3.0 接口。 • 可以使用其他充电器为 Wingman HD 音箱充电吗? 可以。 大多数标准 USB 电源都可用于充电, 但充电时间可能会因输出功率不同而有所差异。 • Wingman HD 音箱能为其他设备充电吗? 可以。 通过 USB-A 接口, Wingman HD 可为其他设备充电。 但请注意, 这将会减少 Wingman HD 自身的电量和续航时间 • 注意: 避免让小孩接触到扬声器及其附件, 因为这可能导致窒息。 • 避免扬声器接触火源、 水、 极端高温和强磁场。...
  • Seite 68 警告 : 本产品使用锂电池。 如果使用不当, 锂电池可能过热并造成损坏。 请勿使用损坏或有实际磨损迹象 的电池。 警告: 着火危险!请勿将电池短路。 电池可能会过热或爆炸。 警告: 可能危及生命。 不得让宠物或小孩接触电池。 若不慎吞咽, 请立即就医。 警告: 请勿将电池接触水或火。 不能对非充电电池进行充电。 电池可能会爆炸。 美国联邦通信委员会 (FCC) 声明/ CAN ICES-003(B)/NMB-003(B) 电气和电子设备的处置 (适用于具有单独收集系统的欧盟和其他欧洲国家) 本设备符合 FCC 规则第 15 部分中的规范。 设备操作必须符合下述两 个条件 : (1) 本设备不会导致有害干扰 ; (2) 本设备必须能承受收到的任 此设备包含电气和/或电子零件, 因此不得作为普通生活 何外来干扰,...
  • Seite 69: 日本語

    日本語 はじめに このたびは、 Bushnell Wingman HD をお買い上げいただき、 誠にありがとうございます。 Wingman HD は、 高品質なサラウンドサウ ンドスピーカーと大型カラー表示を搭載し、 ゴルファーを楽しませながら情報を提供するよう設計された製品です。 Bushnell Golf モ バイルアプリとペアリングすると、 Wingman HD は視覚的および音声による GPS 距離表示を提供し、 臨場感あふれるパワフルなサウ ンドをお楽しみいただけます。 コース上でお気に入りの音楽を聴きながら、 プレーに集中できる理想的なデバイスです。 本書 (オーナーズガイド) は、 Wingman HD の主な機能や利点、 そして適切なお手入れ方法について説明し、 本製品を最大限にご 活用いただく ための内容となっています。 初めてのラウンド前に必ずお読みいただき、 性能を最大限に引き出し、 製品寿命を延ば...
  • Seite 70 3. USB Type-A 入出力ポートを使用すると、 スマートフォンやアクセサリーを充電できます。 ※Wingman HD で外部機器を充電すると、 スピーカー 本体のバッテリー残量と連続使用時間が短くなります。 4. 「B」 ボタンを約 4 秒以上長押しします。 起動音が鳴り、 画面が点灯したらボタンを離します。 5. Wingman HD をモバイルデバイスから 10 m (約 32 フィート) 以内に置きます。 その後、 Bushnell Golf モバイルアプリを使用してデバイスを登 録 ・ ペアリングしてください。 詳細は 「Wingman HD をモバイルデバイスと Bushnell Golf モバイルアプリに接続する方法」 を参 照してください。...
  • Seite 71 画面の移動 : 上 ・ 下 ・ 左 ・ 右に スワイプして各 画面にアクセス します。 ハザード グリーンビュー グリーンビュー画面では、 ピン位置 上方向にスワイプすると、 さら を Bushnell Golf アプリ内で調整 に多く のハザードを確認できます ホーム画面 できます。 (1ホールにつき最大6件) 。 (FCB #1) *アプリでピン位置を移動すると、 画面 ショット距離画面 上の 「Center ( センター) 」 が 「Pin (ピ...
  • Seite 72 ラウンドを開始する 1. 「B」 ボタンを長押しして Wingman の電源を入れます。 次 に、 Bushnell Golf モバイルアプリを開きます。 2. すでに Wingman HD とデバイスがペアリングされている場合は、 まもな く画面に 「Connected (接続済み) 」 と表示されます。 その後、 「 Play Now」 を押してラウンドを開始します。 3. コース一覧からプレーするコースを選択し、 開きます。 アプリの案内に従 って設定を完了して ください。 4. アプリ内でラウンドが開始されると、 Wingman HD の画面にホール情報 が表示され、 プレーを始める準備が整います !...
  • Seite 73 レーヤーはForesight SportsとBushnell Golfの環境間でパーソナライズされたクラブ評価データを作成 ・ 共有することができ、 Bushnell Golfアプリでも利用可能です。 この技術は、 飛距離測定とパーソナライズさ れたデータに基づく パフ ォーマンス向上において、 大きな飛躍を遂げています。 Wingman HD で MYBAG (マイバッグ) 画面を開くには、 “FRONT / CENTER / BACK (フロン ト/センター/ バック) ”画面上の CENTER DISTANCE (センター距離) をタップします。 MYBAG 機能が未設定、 またはアカウン トがリンクされていない場合、 この機能は無効となり、 CENTER DISTANCE をタップしても MYBAG 画面には移動しません。...
  • Seite 74 • Bushnell Golf製品サポートにお問い合わせください。 — スピーカーについて — 製品取扱説明書 — 利用規約 — デバイスの削除 : [Remove Device] ( デバイスの削除) ボタンを押すと、 Bushnell Golfモバイルアプリ • のアカウントからデバイスを削除することができます。 また、 スマホのBluetooth設定で、 利用可能なデ バイスの一覧から削除する必要があります。 設定 画面の明るさ: 画面の明るさを好みに合わせて調整します。 • Bushnell (B) ボタン ソフ トキー: 「B」 ボタンに割り当てたい機能を選択します。 操作手順は 10 ページを参 •...
  • Seite 75 Save (保存) を押します。 — 今すぐプレー - ラウンドセットアップ Bushnell Golfモバイルアプリのホーム画面に戻り、 [ Play Now] ( 今すぐプレー) を選択してラウンドを開始します。 [Recent] ( 最近のコース) 、 [ Nearby] ( 近くのコース) 、 [ Open] ( 利用できるコース) から選びます。 ゲームを続行する場合は、 [ Continue Round] ( ラ ウンドを続ける) を選択することができます。 • [RoundName] ( ラウンド名) : ラウンドにはカスタム名をつけることがで...
  • Seite 76 スピーカー アイコン: メッセージとフ ァース ト ティー紹介へのアクセス プログラム可能な WINGMAN HD ボタン Wingman HD では、 「 B」 ボタンおよび 「O」 ソフ トキー (バーチャル ソフ トキー) に機能を 割り当てることができます。 設定は Bushnell Golf モバイルアプリ の 「設定」 から行いま す。 Bushnell (B) ボタン ソフ トキー : 「B」 ボタンに割り当てたい機能を選択します。...
  • Seite 77 ューターの USB ポート、 または 5V/2A 以上に対応する AC アダプター を使用して ください。 4. ケーブルを接続したまま約 3~5 時間充電し、 デバイスが完全に充電されるまでお待ち ください。 5. 充電中は リングインジケーター が点滅し、 充電が完了するとリング全体がオレンジ色に点灯します。 6. 電源オフの状態で充電中でも、 「 B」 ボタンを押すと画面に充電状況が表示されます。 BITE磁気マウント Wingman HD のハウジングには強力な BITE マグネッ トが組み込まれており、 デバイスをゴルフ カートのバ ーやフレームにしっかりと取り付けることができます。 警告 : 本機器のBITE機能には、 ネオジム磁石が使用されています。 磁石は、 ペースメ ーカーや植込み型除細動器の動作に影響する可能性があります。 このような機器を 使用している場合、 磁石から十分に離れるようにしてください。 このような機器を装...
  • Seite 78 • ボタンが機能しない 必要であれば、 Wingmanをリセッ トすることができます。 充電ケーブルが接続されていないことを確認します。 小さなピン (3mm未満) をリセッ • トキー (USB充電ポートの右側の小さな開口部) に入れ、 LEDインジケーターリングが消灯するまで2秒間 (軽く) 押し続けます。 よくある質問 Wingman HD の画面を保護するにはどうすればよいですか? Wingman HD には、 明るく高品質なディスプレイが搭載されています。 スマートフォンと同様に、 特に直射 • 日光下では熱を持つことがあります。 最適な性能と長寿命を保つために、 可能な限り画面を日陰に置く よ うにしてください。 Wingman HD が過熱した場合は、 画面上に警告メッセージが表示され、 直射日光を避けて冷却するよう • に促されます。 Wingman HD の充電方法を教えてください。...
  • Seite 79 警告: この製品はリチウム電池を使用しています。 リチウム電池は間違った使い方をすると、 異常発熱し、 事故等の問題を引き起こす可能性があります。 傷や凹みなどがあるか、 外見で老朽化していることが分か る場合、 電池を使用しないでください。 警告 : 火災の危険性があります。 電池をショートさせないでください。 電池が過熱したり、 爆発したりするこ とがあります。 警告 : 生命の危険があります。 電池はペットや子供の手の届かないところに置いて ください。 飲み込んだ 場合は、 直ちに医師の診断を受けて ください。 警告 : 電池を水や火にさらさないでください。 非充電式電池を充電しようとしないでください。 電池が破裂 する恐れがあります。 FCC声明/CAN ICES-003 (B) /NMB-003 (B) 電気機器 ・ 電子装置の廃棄 本装置はFCC (米国連邦通信委員会) 規則の第15部に準拠しています。 操作には次の2 (EUおよび分別収集制度のあるその他のヨーロッパ各国で適用されます)...
  • Seite 80: 한국어

    정보를 화면과 음성으로 안내하며, 몰입감 있는 사운드로 코스에서 음악을 즐기면서도 게임에 집중할 수 있습니다. 이 사용 설명서는 Wingman HD의 주요 기능과 장점, 그리고 올바른 관리 방법을 안내하여 제품을 최대한 활용할 수 있도록 돕기 위해 제작되었습니다. 첫 라운드 전에 본 안내서를 확인하시면 기기 성능을 극대화하고 수명을 연장하며, Bushnell의 혁신적인 기술을 직접...
  • Seite 81 배터리 잔량과 사용 시간이 단축됩니다. 4. 스피커를 켜려면 “B” 버튼을 약 4초 이상 길게 누르세요. 시동음이 들리고 화면이 켜지면 손을 떼세요. Wingman HD를 휴대폰에서 약 10 m (32 ft) 이내에 두고 Bushnell Golf 모바일 앱에서 기기를 등록해 페어링하면 모든 기능을 이용할 수 있습니다.
  • Seite 82 오른쪽으로 스와이프하여 다른 화면으로 이동하세요. 해저드 그린 뷰 위로 스크롤하여 추가 해저드 Bushnell Golf 앱에서 핀 위치 홈 화면 보기 (홀당 최대 6개) 이동 가능 (FCB #1) *If the 앱에서 핀을 이동하면 샷 거리 화면 “Center” 가 “Pin” 으로 바뀌며, 거리는...
  • Seite 83 라운드 시작하기 1. “B” 버튼을 길게 눌러 Wingman HD의 전원을 켜세요. 그런 다음 Bushnell Golf 모바일 앱을 실행하세요. 2. 기기가 Wingman HD와 이미 페어링되어 있다면, 앱에 곧 “Connected” 표시가 나타납니다. 표시되면 “Play Now” 를 누르세요. 3. 코스를 검색해 선택한 후, 앱의 안내에 따라 라운드를 시작하세요.
  • Seite 84 MyBag 사용 팁 1. 연결되면 MyBag 데이터가 Bushnell Golf 모바일 앱 계정으로 자동으로 다운로드됩니다. 2. 거리 측정기가 Bushnell Golf 모바일 앱에 연결될 때마다 이 앱은 새로운 가상 클럽 가방과 거리 데이터를 사용할 수 있는지 확인하고 새로운 버전이 있는 경우 업데이트를 진행합니다.
  • Seite 85 제품 사용자 매뉴얼 — 사용 약관 — 기기 제거: 이 버튼으로 Bushnell Golf 모바일 앱 계정에서 기기를 제거할 수 있습니다. 또한 휴대폰의 • 블루투스 설정에서 가용 기기 목록에서 해당 기기를 제거해야 합니다. 설정 화면 밝기: 원하는 대로 화면 밝기를 조절하세요.
  • Seite 86 — 저장을 누르세요. — 지금 플레이 - 라운드 설정 Bushnell Golf 모바일 앱 홈화면으로 돌아와 “지금 플레이”를 선택하여 라운드를 시작하세요. 최근 또는 인근, 오픈 코스 중 코스를 선택하세요. 게임을 계속 진행 중이라면 “라운드 계속하기”를 선택할 수 있습니다. 라운드 이름: 라운드에 사용자 지정 이름을 부여할 수 있습니다. “...
  • Seite 87 스피커 아이콘: 메시지 및 First Tee 소개에 액세스 WINGMAN HD 버튼 설정 기능 Wingman HD에서는 “B” 버튼과 “O” 소프트키의 기능을 사용자가 직접 설정할 수 있습니다. 이 설정은 Bushnell Golf 앱의 Settings 메뉴에서 진행합니다. Bushnell (B 버튼) 소프트키: “B 버튼 소프트키”에 설정할 기능을 선택하세요...
  • Seite 88 3회 클릭: 이전 트랙 / 곡 3초간 길게 누르기: Concert Links 모드로 전환됩니다. WINGMAN HD 충전 Wingman HD는 내장 리튬이온 충전식 배터리로 작동하며, 일반 USB 포트(노트북 등)나 5V/2A 이상의 AC 어댑터(별매)를 통해 충전할 수 있습니다. 1. 기기의 USB-C 충전 포트 커버를 제거하세요.
  • Seite 89 네, 대부분의 표준 USB 전원을 사용할 수 있지만 출력에 따라 충전 시간이 달라질 수 있습니다. • Wingman HD 스피커로 다른 기기를 충전할 수 있나요? 네, USB-A 출력 단자를 통해 휴대폰 등 다른 기기를 충전할 수 있습니다. 단, 이 경우 Wingman HD의 배터리 잔량과 사용 시간이 • 줄어듭니다.
  • Seite 90 경고: 이 제품은 리튬 기반 전지를 사용합니다. 리튬 전지는 물리적 남용 시 과열 및 손상을 초래할 수 있습니다. 손상되거나 물리적 마모 징후가 보이는 배터리는 사용하지 마십시오. 경고: 화재 위험! 배터리가 합선되지 않도록 주의하세요. 배터리가 과열되거나 터질 수 있습니다. 경고: 생명체에게 위험할 수 있어요. 배터리가 반려동물과 아동에게 닿지 않도록 하세요. 삼킨 경우, 즉시 의료진에게...
  • Seite 91: Bahasa Indonesia

    Saat dipasangkan dengan Aplikasi Bushnell Golf, Wingman HD menampilkan jarak GPS secara visual maupun melalui suara, disertai audio yang kuat dan imersif melalui layar berwarna besar—membantu Anda tetap terhubung dengan permainan sambil menikmati musik favorit di lapangan.
  • Seite 92 MENYALAKAN & MENGOPERASIKAN SPEAKER BLUETOOTH™ 1. Sambungkan kabel USB-C yang disertakan ke port pengisian daya USB-C di bagian bawah untuk mengisi baterai isi ulang internal Wingman HD. 2. Untuk melihat status daya baterai, periksa pojok kanan atas layar. Bilah baterai berwarna merah menunjukkan daya rendah.
  • Seite 93 Tampilan Green Setiap hole menampilkan Posisi pin dapat diubah melalui LAYAR BERANDA (FCB #1) hingga enam rintangan. Aplikasi Bushnell Golf. *Jika posisi pin diubah di aplikasi, Layar Jarak Pukulan label “Tengah (Center)” pada layar akan berubah menjadi “Pin”, yang Ikon rintangan berarti jarak kini diukur ke Pin, bukan ke Tengah (Center) green.
  • Seite 94 MEMULAI PUTARAN GOLF 1. Nyalakan Wingman HD dengan menekan dan menahan tombol “B”. Buka Aplikasi Bushnell Golf di ponsel Anda. 2. Jika perangkat sudah pernah dipasangkan dengan Wingman HD, tulisan “Terhubung (Connected)” akan segera muncul di layar. Setelah itu, tekan “Play Now” untuk memulai.
  • Seite 95 Bushnell Golf. Teknologi ini merupakan lompatan maju dalam pengukuran jarak dan peningkatan performa yang dipersonalisasi dan berbasis data bagi pegolf dari semua tingkatan. Untuk membuka layar MyBag di Wingman HD, tekan Jarak Tengah (Center Distance) pada layar Jarak Depan/Tengah/Belakang (Front/Center/Back, FCB).
  • Seite 96 — Syarat dan Ketentuan • Hapus Perangkat: Tombol ini memungkinkan Anda menghapus perangkat dari akun Aplikasi Seluler Bushnell Golf. Anda juga harus menghapus perangkat dari daftar perangkat yang tersedia dalam Pengaturan Bluetooth di ponsel Anda. PENGATURAN • Kecerahan Layar: Sesuaikan kecerahan layar sesuai keinginan Anda.
  • Seite 97 Ketuk “Sesuaikan #” pada batang judul untuk mengganti nama Potongan Suara. — Tekan Simpan. MAIN SEKARANG – PENGATURAN BABAK Kembalikan beranda Aplikasi Seluler Bushnell Golf dan pilih “Main Sekarang” untuk Memulai Babak. Pilih lapangan dari lapangan Terkini, Dekat, atau Terbuka. Jika Anda melanjutkan permainan, Anda bisa memilih “Lanjutkan Babak”.
  • Seite 98 Ikon pembicara: akses ke Pesan dan Perkenalan Tee Pertama TOMBOL YANG DAPAT DIPROGRAM PADA WINGMAN HD Wingman HD memungkinkan Anda memprogram tombol “B” dan tombol virtual “O”. Pengaturan ini dapat dilakukan melalui menu Pengaturan (Settings) di Aplikasi Bushnell Golf. •...
  • Seite 99 Tekan dan tahan selama 3 detik: Masuk ke Mode Concert Links MENGISI DAYA WINGMAN HD Wingman HD dilengkapi baterai lithium-ion isi ulang bawaan yang dapat diisi daya melalui port USB standar (misalnya pada laptop) atau dengan adaptor AC (tidak termasuk dalam paket).
  • Seite 100: Pemecahan Masalah

    Ya, sebagian besar sumber daya USB standar dapat digunakan, tetapi waktu pengisian dapat berbeda tergantung pada keluaran dayanya. Apakah speaker Wingman HD dapat digunakan untuk mengisi daya perangkat lain? • Ya, speaker Wingman HD dapat digunakan untuk mengisi daya perangkat lain melalui port input USB-A, namun hal ini akan mengurangi daya baterai Wingman HD. PERHATIAN: •...
  • Seite 101 PERINGATAN: PRODUK INI MENGGUNAKAN BATERAI BERBAHAN DASAR LITIUM. BATERAI LITIUM DAPAT PANAS BERLEBIHAN DAN MENYEBABKAN KERUSAKAN JIKA TERKENA PERLAKUAN FISIK. JANGAN GUNAKAN BATERAI YANG RUSAK ATAU MENUNJUKKAN TANDA-TANDA KEAUSAN FISIK. PERINGATAN: BAHAYA KEBAKARAN! JANGAN MEMBUAT BATERAI KORSLETING. BATERAI DAPAT MENYEBABKAN PANAS BERLEBIH ATAU MELEDAK. PERINGATAN: BAHAYA BAGI KEHIDUPAN.
  • Seite 102: Svenska

    SVENSKA INLEDNING Grattis till ditt köp av Bushnell Wingman HD – en högtalare med surroundljud och stor färgskärm som både underhåller och informerar golfaren. När den är ihopparad med Bushnell Golf-appen visar Wingman HD tydliga visuella och hörbara GPS-avstånd tillsammans med kraftfullt, omslutande ljud –...
  • Seite 103 4. För att slå på högtalaren, håll ned “B”-knappen i minst 4 sekunder tills startljudet hörs och skärmen tänds, och släpp sedan knappen. 5. För att para ihop enheten med en mobiltelefon, se till att Wingman HD befinner sig inom 10 meter (32 fot) från telefonen. Registrera och para sedan ihop enheten via Bushnell Golf-appen för att få...
  • Seite 104 Greenvy Svep uppåt för att visa fler Flaggplaceringen kan justeras i STARTSKÄRM (FCB #1) hinder – upp till sex per hål. Bushnell Golf-appen. *Om flaggan flyttas i appen ändras Slagdistansskärm etiketten “Center” (mitt) till “Pin” (flagga). Det betyder att avståndet...
  • Seite 105 STARTA EN GOLFRUNDA 1. Slå på Wingman HD genom att hålla ned “B”-knappen. Öppna sedan Bushnell Golf-appen på din mobil. 2. Om enheten redan har parats ihop med Wingman HD, visas snart texten “Ansluten”(Connected).. Tryck därefter på “Spela nu” (Play Now).
  • Seite 106 ATT ANVÄNDA MYBAG-TEKNOLOGI FÖR ATT FÖRBÄTTRA DITT SPEL MyBag är ett samarbete mellan Foresight Sports och Bushnell Golf, utformat för att generera personliga klubb- och PlayAs-rekommendationer i realtid baserat på aktuella förhållanden på din plats. MyBag-funktionen gör det möjligt för spelare att skapa och dela personlig klubbbedömningsdata i Foresight Sports- och Bushnell Golf-miljöerna, för användning i Bushnell...
  • Seite 107 FUNKTIONER I BUSHNELL GOLF-APPEN ENHETSFUNKTIONER • Koppla bort enhet: Tryck för att koppla bort enheten från mobilens Bluetooth-anslutning. • Inställningar: Se fullständig förklaring nedan. • Ljudklipp: Se fullständig förklaring på sida 108. • Concert Links-läge: Se fullständig förklaring på sida 103.
  • Seite 108 — Tryck på Spara. SPELA NU – RUNDINSTÄLLNINGAR Gå tillbaka till startsidan i Bushnell Golf-appen och välj ”Spela nu” för att påbörja rundan. Välj en bana bland de senaste, närliggande eller öppna banorna. Om du återupptar en runda kan du välja ”Fortsätt runda”.
  • Seite 109 4. Presentationer vid första utslagsplatsen aktiveras när rundan startar vid utslagsplatsen för det första hålet. Tryck på Bushnell Golf-knappen på fjärrkontrollen för att starta presentationerna vid första utslagsplatsen. Tryck sedan på knappen igen efter varje spelares presentation för att gå vidare till nästa spelare.
  • Seite 110 6. Om enheten är avstängd under laddning kan du trycka på B-knappen för att visa laddningsstatusen på skärmen. BITE MAGNETFÄSTE Wingman HD har en kraftfull BITE-magnet inbyggd i sitt hölje, vilket gör att enheten kan fästas säkert på en golfbils styrstång eller ram.
  • Seite 111: Vanliga Frågor

    För bästa prestanda och längre livslängd – håll skärmen i skugga när det är möjligt. • Om Wingman HD blir för varm visas ett meddelande på skärmen som påminner dig om att flytta enheten bort från direkt solljus så att den kan svalna.
  • Seite 112 VARNING: DEN HÄR PRODUKTEN INNEHÅLLER ETT LITIUMBATTERI. LITIUMBATTERIER KAN ÖVERHETTAS OCH ORSAKA SKADA OM DE UTSÄTTS FÖR YTTRE VÅLD. ANVÄND INTE BATTERIER SOM ÄR SKADADE ELLER VISAR TECKEN PÅ SLITAGE. VARNING: BRANDFARA! KORTSLUT INTE BATTERIERNA. BATTERIERNA KAN ÖVERHETTAS ELLER EXPLODERA. VARNING: LIVSFARA.
  • Seite 113: Dansk

    INTRODUKTION Tak fordi du har valgt Bushnell Wingman HD – en højtydende højttaler med surroundlyd og en stor farveskærm, designet til at både underholde og informere golfspilleren. Når Wingman HD er parret med Bushnell Golf-mobilappen, leverer den både synlige og hørbare GPS-afstande sammen med kraftfuld, omsluttende lyd og et tydeligt farvedisplay –...
  • Seite 114 5. For at parre enheden med en mobiltelefon, skal Wingman HD være inden for 10 meter (32 fod) af din telefon. Åbn derefter Bushnell Golf-mobilappen, og registrer og par enheden for at få fuld funktionalitet. Se afsnittet “Tilslutning af din Wingman HD til din mobile enhed og Bushnell Golf-mobilappen”...
  • Seite 115 Rul op for at se flere Green-visning forhindringer – der kan vises Flagplaceringen kan flyttes i HJEMMESKÆRM (FCB #1) op til seks pr. hul. Bushnell Golf-appen. *Hvis flaget flyttes i appen, ændres Skudafstandsskærm teksten “Center” til “Pin”. Dette angiver, at afstanden nu måles til Forhindringsikonerne flaget –...
  • Seite 116 START EN GOLFRUNDE 1. Tænd Wingman HD ved at trykke på og holde “B”-knappen nede. Åbn derefter Bushnell Golf-mobilappen. 2. Hvis enheden allerede er parret med Wingman HD, vises teksten “Connected” (Tilsluttet) kort efter. Tryk derefter på “Play Now” (Spil nu).
  • Seite 117 For at få adgang til MyBag-skærmen på Wingman HD skal du trykke på midtafstanden (Center Distance) på FCB-skærmen. Hvis MyBag-funktionen ikke er tilgængelig, eller kontoerne ikke er forbundet, er denne funktion deaktiveret, og det at trykke på...
  • Seite 118 FUNKTIONER I BUSHNELL GOLF-MOBILAPPEN ENHEDSFUNKTIONER • Afbryd parring: Tryk for at afbryde parringen mellem Wingman HD og telefonens Bluetooth- forbindelse. • Indstillinger: Se den fulde forklaring nedenfor. • Lydklip: Se den fulde forklaring på side 119. • Concert Links-tilstand: Se den fulde forklaring på side 114.
  • Seite 119 — Tryk på Gem. SPIL NU – OPSÆTNING AF RUNDE Gå tilbage til startsiden for Bushnell Golf-mobilappen og vælg “Spil nu” for at starte runden. Vælg en bane fra Seneste, I nærheden eller Åbne baner. Hvis du fortsætter et spil, kan du vælge “Fortsæt runde”.
  • Seite 120 Højttalerikon: adgang til Beskeder og First Tee Introductions PROGRAMMERBARE WINGMAN HD-KNAPPER Wingman HD giver mulighed for at programmere både “B”-knappen og den virtuelle “O”-knap. Dette gøres via Indstillinger (Settings) i Bushnell Golf-mobilappen (Bushnell Golf App). • Bushnell (“B”)-knap: Vælg, hvilken funktion du ønsker at programmere “B”-knappen til at udføre: Golfannonceringer (Golf Announcements), Scoreskærm...
  • Seite 121 6. Hvis enheden er slukket under opladning, kan brugeren trykke på “B”-knappen for at tjekke opladningsstatus på skærmen. MONTERING AF BITE-MAGNET Wingman HD har en kraftig BITE-magnet indbygget i huset, som gør det muligt at fastgøre enheden sikkert til en golfvogns bar eller ramme.
  • Seite 122: Fejlfinding

    For at sikre bedst mulig ydeevne og levetid bør du holde skærmen i skygge, når det er muligt. • Hvis Wingman HD bliver for varm, vises der en påmindelse på skærmen, der beder dig flytte den væk fra direkte sollys, så den kan køle ned.
  • Seite 123 ADVARSEL: DETTE PRODUKT BRUGER ET LITHIUMBASERET BATTERI. LITHIUMBATTERIER KAN OVEROPHEDES OG FORÅRSAGE SKADE, HVIS DE MISBRUGES FYSISK. BRUG IKKE BATTERIER, DER ER BESKADIGEDE ELLER VISER TEGN PÅ FYSISK SLID. ADVARSEL: BRANDFARE! KORTSLUT IKKE BATTERIER. BATTERIER KAN BLIVE OVEROPHEDEDE ELLER EKSPLODERE. ADVARSEL: LIVSFARE.
  • Seite 124: Português

    Quando emparelhado com a aplicação móvel Bushnell Golf, o Wingman HD fornece distâncias de GPS visíveis e audíveis, juntamente com um som potente e envolvente e um ecrã a cores de grandes dimensões —...
  • Seite 125 LIGAR E UTILIZAÇÃO DO ALTIFALANTE BLUETOOTH™ 1. Ligue o carregador USB-C fornecido à porta de entrada USB-C na parte inferior para carregar a bateria de iões de lítio interna do Wingman HD. 2. Para verificar o nível de carga da bateria, consulte o canto superior direito do ecrã. Uma barra de bateria vermelha no ecrã indica nível de carga baixo.
  • Seite 126: Tela Inicial

    Deslize para cima para ver A posição da bandeira pode ser mais obstáculos (até seis por TELA INICIAL (FCB #1) ajustada na aplicação Bushnell Golf buraco) *Se a bandeira for movida na Ecrã de Distância da Tacada aplicação, o termo “Centro” será...
  • Seite 127 INICIAR UMA VOLTA DE GOLFE 1. Ligue o Wingman HD primindo e mantendo premido o botão “B”. Abra a aplicação móvel Bushnell Golf. 2. Se o dispositivo já estiver emparelhado com o Wingman HD, a mensagem “Conectado” surgirá em breve no ecrã. Em seguida, prima “Jogar Agora”...
  • Seite 128 Foresight Sports para estabelecer o seu conjunto pessoal de tacos MyBag. 3. Inicie sessão na sua Bushnell Golf App para dispositivos móveis e, no ecrã da conta, associe a sua conta Foresight Sports para importar os dados dos seus tacos MyBag.
  • Seite 129 Modo Concert Links: Consulte a explicação completa na página 125. • Atualizações de software: verifique se existem atualizações de firmware para o seu altifalante. • Apoio: — Contacte o apoio a produtos Bushnell Golf — Sobre o seu altifalante — Manual de utilizador do produto —...
  • Seite 130 SOUND BITES 1. Lista de Sound Bites: — Dois Sound Bites predefinidos: Aplausos e Ovações — Até dez Sound Bites personalizados — Qualquer Sound Bite pode ser adicionado como Fav 1 , Fav 2 , ou ambos Por exemplo, se forem selecionados cinco Sound Bites como Favorito 1, cada um será selecionado aleatoriamente para reproduzir quando o comando Favorito 1 for acionado no altifalante.
  • Seite 131 First Tee BOTÕES PROGRAMÁVEIS DO WINGMAN HD O Wingman HD permite programar o Botão “B” e a Tecla Virtual “O”.Esta configuração é feita através da secção Definições (Settings) na aplicação Bushnell Golf. • Tecla Bushnell (Botão “B”): Escolha a função que pretende atribuir ao Botão “B” (B Button): Anúncios de Golfe (Golf Announcements), Ecrã...
  • Seite 132 SUPORTE MAGNÉTICO BITE O Wingman HD possui um potente íman BITE incorporado no seu invólucro, que permite que o dispositivo seja fixado em segurança à barra ou estrutura de um carrinho de golfe. AVISO: A FUNÇÃO BITE INCLUÍDA COM O DISPOSITIVO CONTÉM UM ÍMAN DE NEODÍMIO.
  • Seite 133: Resolução De Problemas

    • Pressione completamente o botão de Ligar. • Carregue a bateria interna. Entre em contato com o suporte do Bushnell Golf se o dispositivo não responder ao botão liga/desliga após uma carga completa. Se a unidade desligar durante a utilização: •...
  • Seite 134 AVISO: ESTE PRODUTO USA UMA PILHA À BASE DE LÍTIO. AS PILHAS À BASE DE LÍTIO PODEM AQUECER DEMASIADO E CAUSAR DANOS SE SOFREREM CHOQUES FÍSICOS. NÃO USE PILHAS QUE ESTEJAM DANIFICADAS OU QUE MOSTREM SINAIS DE DESGASTE FÍSICO. AVISO: RISCO DE INCÊNDIO! NUNCA LIGUE AS BATERIAS EM CURTO-CIRCUITO. AS BATERIAS PODEM SOBREAQUECER OU EXPLODIR.

Inhaltsverzeichnis