Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Android and Google Play are registered trademarks of Google Inc. in the United States and other
countries. iPhone and Apple Store are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries. Other names may be trademarks of their respective owners.
Model #: 362410, 362420
01-24
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bushnell GOLF WINGMAN 2

  • Seite 1 Android and Google Play are registered trademarks of Google Inc. in the United States and other countries. iPhone and Apple Store are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Other names may be trademarks of their respective owners. Model #: 362410, 362420 01-24...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    WINGMAN 2 BUTTON FUNCTIONS - MUSIC MODE WINGMAN 2 REMOTE FUNCTIONS - MUSIC MODE TWS CONNECTION (STEREO) OPERATION INDOOR/OUTDOOR EQ MODE WINGMAN 2 BUTTON FUNCTIONS - PLAY GOLF MODE WINGMAN 2 REMOTE FUNCTIONS - PLAY GOLF MODE BUSHNELL GOLF MOBILE APP FUNCTIONS: DEVICE FUNCTIONS...
  • Seite 3: Parts Guide

    Bushnell Golf Mobile App. This owner’s guide will help you achieve optimum satisfaction with the product by explaining its features and operation and how to care for it. Please read these instructions before using your Wingman 2 to ensure the best performance and longevity.
  • Seite 4: Connecting To Mobile Device

    BLUETOOTH™ PAIRING TO MOBILE DEVICE 1. To pair the device with a mobile device, ensure the Wingman 2 is within 10 meters/32 feet from your device. Then, register and pair the device with the Bushnell Golf Mobile App for complete functionality of the Wingman 2. Refer to the “Connecting Your Wingman 2 to Your Mobile Device and the Bushnell Golf Mobile App”...
  • Seite 5: Wingman 2 Remote Functions - Music Mode

    TWS CONNECTION (STEREO) OPERATION The Wingman 2’s TWS technology enables you to play two Wingman 2 speakers or other Wingman Series speaker with the same audio simultaneously. To activate TWS operation and listen to audio with two Wingman Series Speakers: 1.
  • Seite 6: Wingman 2 Remote Functions - Play Golf Mode

    1 CLICK: GPS YARDAGE 2 CLICKS: 1ST CUSTOM MESSAGE 1. The Bushnell Golf Mobile App must be running in the foreground or background of your phone 3 CLICKS: 2ND CUSTOM MESSAGE for the remote to control the Wingman 2 speaker.
  • Seite 7: Sound Bites

    Tap “Custom #” in the title bar to rename the Sound Bite. c. Press Save. PLAY NOW - ROUND SETUP Return to the Bushnell Golf Mobile App home page and select “Play Now” to Start Round. Choose a course from a list of Recent, Nearby, or Open courses.
  • Seite 8: First Tee Introduction Setup

    6. 4. First Tee Introduction engages when the round is set near the starting hole tee box. Tap the Bushnell Golf button on the remote to start First Tee Introductions. Then tap the button after each player’s announcement to move to the next player.
  • Seite 9: Bite Magnetic Mount

    • To remove dirt or finger prints, clean with a micro-fiber cloth. The Wingman 2 is water resistant, but should not be exposed to heavy rain or other direct streams of water, and will not withstand submersion in water or other liquids.
  • Seite 10: Technical Specifications

    SWALLOWED, SEEK MEDICAL ADVICE IMMEDIATELY. WARNING: DO NOT EXPOSE BATTERIES TO WATER OR FIRE. DO NOT ATTEMPT TO CHARGE NON- RECHARGEABLE BATTERIES. THE BATTERIES MAY EXPLODE. Click to read Bushnell Golf product Warranty warranty and repair information. ©2023 Bushnell Outdoor Products Bushnell,™, ®, denote trademarks of Bushnell Outdoor Products...
  • Seite 11 Industry Canada Statement: WARNING: Bite feature included with device contains a Neodymium magnet. Magnets could affect the functioning of pacemakers and implanted heart defibrillators. If you use these This device complies with ISED’s license-exempt RSSs. Operation is subject to the following devices, keep sufficient distance from magnet.
  • Seite 12: Français

    Félicitations pour cet achat de l’enceinte Bluetooth® Wingman 2 de Bushnell® avec GPS audible. L’enceinte sans fil Wingman 2 est robuste et de haute qualité et conçue pour divertir le golfeur passionné, tout en le tenant informé du parcours lorsqu’elle est appairée à l’application Bushnell Golf. Ce guide de l’utilisateur, qui explique les caractéristiques et le fonctionnement du produit, ainsi que ses modalités d’entretien, permet d’en tirer une satisfaction optimale.
  • Seite 13 En cas de première utilisation de l’application, configurer un appareil après inscription, puis sélectionner « Wingman 2 ». Si l’application a déjà été utilisée par le passé, sélectionner « Voir tout » dans « Mes appareils », cliquer sur « Ajouter un appareil » et sélectionner « Wingman 2 » dans la liste des appareils Bushnell Golf.
  • Seite 14 FONCTIONNEMENT DE LA CONNEXION TWS (STÉRÉO) La technologie TWS de Wingman 2 permet de lire simultanément sur deux enceintes Wingman 2 une même source audio. Pour activer le mode TWS et écouter de l’audio avec deux enceintes Wingman 2 : 1.
  • Seite 15 être effectué. Ouvrir l’écran d’accueil de l’application mobile Bushnell Golf et maintenir la touche « Bushnell Golf » enfoncée sur la télécommande jusqu’à ce qu’un signal sonore indique que la connexion est rétablie. Les deux appareils apparaissent alors en vert dans la liste des appareils.
  • Seite 16 Appuyer sur « Enregistrer ». PLAY NOW - CONFIGURATION DE PARTIE Revenir à la page d’accueil de l’application mobile Bushnell Golf et sélectionner « Play now » (jouer maintenant) pour lancer une partie. Choisir un parcours parmi les parcours « Récents », « À proximité » ou «...
  • Seite 17 3. Les extraits sonores personnalisés peuvent être lus individuellement en touchant la touche « Lecture » à droite. Consulter également la désignation « Favori » pour l’extrait sonore. Par exemple, cliquer sur la touche Bushnell Golf une fois si l’extrait sonore est « Favori numéro un ». Si l’extrait sonore est « Favori numéro deux », cliquer deux fois sur la touche Bushnell Golf.
  • Seite 18 Appuyer à fond sur la touche « Marche ». • Chargez la batterie interne. Si l’appareil ne répond pas au bouton d’alimentation après une charge complète, contactez l’assistance Bushnell Golf. Si l’appareil s’éteint pendant l’utilisation : • Le niveau de charge de la batterie est faible, ce qui est signalé par un indicateur visuel orange clignotant. Recharger la batterie.
  • Seite 19: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions 185 mm H x 77,5 mm D x 82,5 mm W (avec télécommande) Poids Enceinte 23 oz/652 g Télécommande 1,05 oz/30 g Enceinte : Batterie lithium-ion interne rechargeable (non-remplaçable) Source d’alimentation Télécommande : Pile « bouton » métallique au lithium CR2032 non-rechargeable Enceinte 2 x 10mm Niveau d’étanchéité...
  • Seite 20: Español

    ESPAÑOL INTRODUCCIÓN Felicidades por comprar la bocina Bushnell® Wingman 2 Bluetooth® con GPS audible. La Wingman 2 es una bocina robusta inalámbrica de alta calidad diseñada para entretener al golfista ávido a la vez que lo mantiene informado del campo cuando está...
  • Seite 21 EMPAREJANDO BLUETOOTH 1. Para emparejar el dispositivo con un teléfono móvil, asegúrese de que la Wingman 2 está a menos de 10 metros/32 pies de su dispositivo. Luego, registre y empareje el dispositivo con la aplicación móvil Bushnell Golf para tener una funcionalidad completa de la Wingman 2.
  • Seite 22 Bluetooth. EMPAREJAMIENTO BLUETOOTH FUNCIONES DEL CONTROL REMOTO DE LA WINGMAN 2 – MODO GOLF 1. La aplicación Bushnell Golf debe estarse ejecutando el control remoto en seguro plano o en primer plano en su teléfono para controlar la Wingman 2.
  • Seite 23 Nota: Al reconectar la bocina después de que se apagó, el control remoto debe ser emparejado de nuevo con la aplicación. Abra la pantalla de inicio de la aplicación móvil Bushnell Golf y sostenga el botón “Bushnell Golf” en el control remoto hasta que un pitido indique que se restableció...
  • Seite 24 SOUND BITES A. Lista de Sound Bites: — Dos Sound Bites predeterminados: Aplausos y Aclamaciones — Hasta diez Sound Bites personalizados — Cualquier clip de audio puede agregarse como Fav 1 , Fav 2 , o ambos Por ejemplo, si se seleccionan cinco clips de audio como Favorito 1, cada uno se reproducirá...
  • Seite 25 Además, vea la designación de “Favoritos” para los Sound Bites. Por ejemplo, haga clic una vez en el botón Bushnell Golf del control remoto si el Sound Bite es el “Favorito Uno”. Si el Sound Bite es el “Favorito Dos”, haga clic dos veces en el botón Bushnell Golf del control remoto.
  • Seite 26: Resolución De Problemas

    SOPORTE MAGNÉTICO BITE El Wingman 2 cuenta con un potente imán BITE incorporado en el lado derecho de su carcasa, lo que permite que el dispositivo se adhiera de forma segura a la barra o al marco de un carrito de golf.
  • Seite 27: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Dimensiones 185 mm Alto x 77.5 mm Largo x 82.5 mm Ancho (con control remoto) Peso Bocina 23 oz/652 g Control remoto 1.05 oz/30 g Bocina: Batería interna recargable de ión-litio (no remplazable) Fuente de alimentación Control remote: Batería CR2032 de “celda moneda” no recargable de Li-metal Bocina 2 x 10mm Clasificación a prueba de agua...
  • Seite 28: Deutsch

    Wingman 2 ist ein robuster und hochwertiger kabelloser Lautsprecher für leidenschaftliche Golfer, der Sie über alles Wichtige auf dem Golfplatz auf dem Laufenden hält, wenn er mit der Bushnell Golf App verknüpft ist. In diesem Benutzerhandbuch werden Ihnen die Funktionen und die Bedienung des Produkts erklärt und Sie erhalten Hinweise zur richtigen Pflege. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung Ihres Wingman 2 sorgfältig durch, um sicherzustellen, dass Sie optimale...
  • Seite 29: Einschalten

    BLUETOOTH-KOPPLUNG 1. Wenn Sie das Gerät mit einem Mobiltelefon koppeln möchten, achten Sie darauf, dass der Wingman 2 nicht weiter als 10 Meter von Ihrem Gerät entfernt ist. Registrieren und koppeln Sie das Gerät dann mit der Bushnell Golf App, um alle Funktionen des Wingman 2 nutzen zu können.
  • Seite 30: Funktionen Der Wingman-2-Fernbedienung Im Musikmodus

    Halten Sie die Bushnell®-Taste gedrückt, um die Bluetooth- Kopplung zu starten. FUNKTIONEN DER WINGMAN-2-FERNBEDIENUNG IM GOLFMODUS 1. Um den Lautsprecher mit der Fernbedienung steuern zu können, muss die Bushnell Golf Mobile App im Vorder- oder Hintergrund Ihres Mobilgeräts ausgeführt werden.
  • Seite 31: Funktionen Der Bushnell Golf Mobile App

    Bedingungen und Konditionen • Gerät entfernen: Mit dieser Taste können Sie das Gerät aus Ihrem Konto in der Bushnell Golf Mobile App entfernen. Außerdem muss das Gerät aus der Liste der verfügbaren Geräte in den Bluetooth-Einstellungen auf Ihrem Handy entfernt werden.
  • Seite 32 Tippen Sie in der Titelleiste auf „Benutzerdef.“, um den Soundbite umzubenennen. c. Tippen Sie auf Speichern. JETZT SPIELEN - RUNDENEINSTELLUNGEN Kehren Sie zur Startseite der Bushnell Golf Mobile App zurück und wählen Sie „Jetzt spielen“, um die Runde zu starten. Wählen Sie einen der zuletzt gespielten, in der Nähe gelegenen oder geöffneten Golfplätze aus.
  • Seite 33 3. Benutzerdefinierte Soundbites können individuell abgespielt werden, indem Sie die Wiedergabetaste oben rechts antippen. Siehe auch die Kennzeichnung „Favorit“ für Soundbites. Drücken Sie die „Bushnell Golf“-Taste z. B. einmal, wenn der Soundbite „Favorit Eins“ ist. Ist der Soundbite „Favorit Zwei“, drücken Sie die Taste zweimal. Siehe auch Funktionen der Fernbedienungstasten auf Seite 32.
  • Seite 34: Bite-Magnethalterung

    • Die Ein-/Aus-Taste vollständig durchdrücken. • Laden Sie den internen Akku auf. Wenden Sie sich an den Support von Bushnell Golf, wenn das Gerät nach vollständiger Aufladung nicht auf den Netzschalter reagiert. Wenn das Gerät während des Betriebs ausgeht: •...
  • Seite 35: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Abmessungen 185mm H x 77.5mm T x 82.5mm B (mit Fernbedienung) Gewicht Lautsprecher 652g Fernbedienung 30g Lautsprecher: Interner wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku (nicht austauschbar) Stromversorgung Fernbedienung: nicht wiederaufladbare CR2032 Li-Metall-Batterie (Knopfzelle) Lautsprecher 2 x 10mm Wasserdichtigkeit Lautsprecher: IPX6 Fernbedienung: IP66 Enthaltene Artikel Lautsprecher, Fernbedienung, USB-Ladekabel (ohne Ladegerät) WARNUNG: DIESES PRODUKT VERWENDET EINE LITHIUMBATTERIE.
  • Seite 36: Italiano

    è collegato all’app Bushnell Golf. Il presente manuale ha l’obiettivo di aiutare l’utente a ottenere la massima soddisfazione con il prodotto, tramite la spiegazione delle caratteristiche, del funzionamento e delle pratiche di cura e manutenzione.
  • Seite 37 FUNZIONAMENTO DELL’ALTOPARLANTE BLUETOOTH™ 1. Per associare il dispositivo a un telefono cellulare, mantenere il Wingman 2 a meno di 10 metri (32 piedi) di distanza dal dispositivo. Quindi, registrare e associare il dispositivo con l’app Bushnell Golf per il completo funzionamento del Wingman 2. Consultare le istruzioni “Connessione del Wingman 2 al dispositivo mobile e all’app Bushnell Golf”...
  • Seite 38 Tenere premuto il pulsante Bushnell® per avviare ASSOCIAZIONE TELECOMANDO l’accoppiamento Bluetooth. FUNZIONI DEL TELECOMANDO WINGMAN 2 - MODALITÀ GOLF 1. Per il controllo del Wingman 2 tramite il telecomando, è necessario che l’app Bushnell Golf sia attiva in primo o secondo piano sul telefono.
  • Seite 39 Nota: per riconnettersi dopo aver spento l’altoparlante è necessario associare nuovamente il telecomando all’app. Aprire la schermata iniziale dell’app Bushnell Golf e tenere premuto il pulsante “Bushnell Golf” sul telecomando fino all’emissione di un bip che indica che la connessione è stata stabilita. Entrambi i dispositivi verranno visualizzati in verde nell’elenco dei dispositivi.
  • Seite 40 Premere Salva. GIOCA ORA - CONFIGURAZIONE PARTITA Tornare alla pagina iniziale dell’app Bushnell Golf e selezionare “Gioca ora” per avviare una partita. Scegliere un campo tra Recenti, Nelle vicinanze o Aperti. Se si sta continuando una partita, è possibile selezionare “Scegli partita”.
  • Seite 41 “Preferito” per lo slogan. Ad esempio, premere una volta il pulsante Bushnell Golf sul telecomando se lo Slogan è “Preferito Uno”. Se lo slogan è “Preferito Due”, premere due volte il pulsante Bushnell Golf sul telecomando. Vedi le funzioni dei pulsanti del telecomando a pagina 42.
  • Seite 42: Risoluzione Dei Problemi

    Se l’unità non si accende: • Premere completamente il pulsante di accensione. • Carica la batteria interna. Contattare l’assistenza Bushnell Golf se il dispositivo non risponde al pulsante di accensione dopo una carica completa. Se l’unità si spegne durante l’utilizzo: •...
  • Seite 43: Specifiche Tecniche

    SPECIFICHE TECNICHE Dimensioni 185 mm H x 77,5 mm P x 82,5 mm L (con telecomando) Peso Altoparlante 23 oz/652 g Telecomando 1,05 oz/30 g Altoparlante: batteria ricaricabile interna agli ioni di litio (non sostituibile) Alimentazione Telecomando: batteria CR2032 “a bottone” al litio-metallo non ricaricabile Altoparlante 2 x 10mm Grado di impermeabilità...
  • Seite 44: 中国人

    中国人 引言 感谢您购买Bushnell® Wingman 2 蓝牙® 扬声器 (配有声音GPS) 。 Wingman 2一款耐用的高质量无线扬声器, 连接 Bushnell Golf 应用后, 专门为高尔夫爱好者提供娱乐服务, 同时提供球场上的通知服务。 本所有者指南将通过解释其功能和操作以及如何保养, 来帮助您获得最佳的产品满意度。 为确保最佳性能和寿命, 请在使用 Wingman 2 前阅读这些说明。 零部件指南 1. 带 BITE 磁铁的遥控器 2. 电源按钮 3. 调高音量按钮 4. 播放按钮 5. 调低音量按钮 6. Bushnell® 按钮...
  • Seite 45 4. 按住Wingman 2上的电源按钮, 直到听到启动声后松开。 低于10% 蓝牙配对 1. 要将设备与手机配对的话, 请确保 Wingman 2 距离设备在10米/32英尺内。 然后, 注册并将设备与 Bushnell Golf 移动应用配 对, 以获得 Wingman 2 的完整功能。 参考上面的“将 Wingman 2 连接到您的手机设备和 Bushnell Golf 手机应用”说明。 2. 如果只想设置音频, 请长按扬声器上的蓝牙按钮3秒钟, 直到蓝牙图标出现在屏幕上。 然后再转到设备中的蓝牙设置, 选择 “Wingman 2 音频”进行配对。 蓝牙配对 蓝色闪烁...
  • Seite 46 WINGMAN 2遥控器功能 – 音乐模式 点击1次: 暂停/播放 点击2次: 下一曲目/歌曲 1. 从App Store (Apple) 或 Google Play (Android) 下载Bushnell Golf应用, 然后注册一个账号或登 点击3次: 上一曲目/歌曲 录。 注意 : 只有注册并连接完成后, 才能通过Bushnell Golf手机应用使用遥控器。 且必须在手机前 点击并按住: 配对模式 端或后台运行Bushnell Golf应用才可以远程控制扬声器。 2. 按照应用程序屏幕上的说明, 将Wingman 2的遥控器与智能手机配对。 手机应用将引导用户通过设 置过程, 让你立即看到球场 !...
  • Seite 47 WINGMAN 2的遥控器功能 – 高尔夫模式 点击1次: GPS码数 点击2次: 第1条自定义消息 1. 必须在手机前端或后台运行BushnellGolf应用才可以远程控制Wingman 2。 点击3次: 第2条自定义消息 点击并按住: 遥控器配对模式 2. 在打高尔夫球模式下使用遥控器来控制扬声器的功能。 顶部按钮按一次可以显示GPS码数。 顶 部按钮按两次可以播放第一条自定义消息。 顶部按钮按三次可以播放第二条自定义消息. 按住 顶部按钮可以进入蓝牙配对模式。 *创建自定义消息或声音片段的说明可以在第48页找到。 注意 : 关闭扬声器后重新连接时, 遥控器必须再次与应用配对。 打开BushnellGolf移动应用首页, 按住遥控器上 的“Bushnell Golf”按钮直到蜂鸣声响起表示连接已恢复。 在设备列表中, 两个设备都将显示为绿色。 BUSHNELL GOLF手机应用功能 DEVICE FUNCTIONS 取消配对设备: 按下可以取消设备与手机蓝牙连接的配对。...
  • Seite 48 选择喜好一, 喜好二, 或两者都选。 这将分配与此声音片 段相关联的按钮命令。 d. 点击在标题栏的“自定义#”可以重命名声音片段。 e. 点击保存。 3. 文字 : a. 输入文字, 由自定义声音片段来阅读。 b. 点击在标题栏的“自定义#”可以重命名声音片段。 c. 点击保存。 马上开始 – 回合设置 返回Bushnell Golf手机应用的首页并选择 “马上开始” 就可以开启 回合。 从最近、 附近, 或开放球场中选择一个球场。 如果您正在继续比赛, 可 以选择 “继续回合”。 回合名称: 该回合可以被赋予一个自定义名称。 点击“Round #” • 并输入您想要的名字。 日期:当前日期是默认的“日期”, 但可以通过单击日历图标来更 •...
  • Seite 49 4. 点击玩家名字右侧的“发言”图标, 编辑球手介绍时的人群反应。 5. 点击屏幕底部的“回合开始”已开始。 首个发球台介绍 & 回合中的自定义声音片段 1. 点击屏幕右上角的“扬声器”图标, 进入“声音片段”和“介绍”页面。 2. 声音片段和首个发球台介绍的公告音量可以在这里调整。 3. 自定义的声音片段可以通过点击右侧的播放按钮单独播放。 另外, 请参阅“最喜欢”的声音片段。 例如, 如果声音片段是“喜好一” , 单击遥控器Bushnell Golf按钮。 如果声音片段是“喜好二”, 双击遥控器Bushnell Golf按钮。 请参见第51页的远程按钮功能。 4. 当设置在开始球洞发球区附近开球时, 会加入第一次发球台介绍。 点击遥控器上的Bushnell Golf按钮, 开始第一个发球台介 绍。 然后在每个球手宣布后点击按钮, 移动到下一个球手。 . 5. 点击“扬声器”图标进入“介绍”。 单击“重新启动介绍”可以重置“首个发球台介绍”的顺序。 6. 点击“说话”图标可以更改该球手第一次发球台介绍时的人群反应。...
  • Seite 50 BITE 磁性支架 Wingman 2 还在外壳右侧配备一个强大的 BITE 磁性支架, 可以将设备牢固地固定在高尔夫球车握把或框架上。 警告 : 设备上自带的 BITE 功能中包含一块钕磁体。 磁体可能会影响心脏起搏器和植 入心脏除颤器的正常工作。 如果您使用这些设备, 请与磁体保持足够距离。 警告携带这 些设备的其他人员不要太靠近磁体。 • 如果暴露温度超过 175º F (80º C), 磁体还可能永久失去部分吸附力。 • 磁铁会产生大范围的强磁场。 可能损坏电视和笔记本电脑、 计算机硬盘、 信用卡和 ATM 卡、 数据存储介质、 机械手表、 助听器和扬声器。 本设备应远离可能被强磁场损坏的设备和物体。 • 磁体有强磁场, 可能会夹紧皮肤和手指。 在将设备固定到金属握把上时, 请小心操作。...
  • Seite 51 警告 : 本产品使用锂电池。 如果使用不当, 锂电池可能过热并造成损坏。 请勿使用损坏或有实际磨损迹象 的电池。 警告: 着火危险!请勿将电池短路。 电池可能会过热或爆炸。 警告: 可能危及生命。 不得让宠物或小孩接触电池。 若不慎吞咽, 请立即就医。 警告: 请勿将电池接触水或火。 不能对非充电电池进行充电。 电池可能会爆炸。 注意: 避免让小孩接触到扬声器及其附件, 因为这可能导致窒息。 • 避免扬声器接触火源、 水、 极端高温和强磁场。 • 避免在高音量情况下长时间使用扬声器, 否则可能导致永久性听力损伤, 甚至丧失听力。 • 電気機器 ・ 電子装置の廃棄 警告 : 设备随附的咬合功能包含钕磁铁。 磁铁可能会影响心脏起搏器和植入 式心脏除颤器的正常工作。 如果您使用这些设备, 请与磁铁保持足够距离。 警告 (EUおよび分別収集制度のあるその他のヨーロッパ各国で適用されます)...
  • Seite 52: 日本語

    日本語 はじめに このたびは、 Bushnell® Wingman 2 Bluetooth® Speaker with Audible GPSをお買い上げいただき、 誠にありがとうございま す。 Wingman 2は、 Bushnell Golfアプリと連携することで、 ゴルフ愛好家にお楽しみいただきながらコース上の情報を提供するよう 設計された、 頑丈で高品質なワイヤレススピーカーです。 このオーナーズガイドは、 お客様にご満足いただけるよう、 製品の特徴や操 作方法、 お手入れ方法などを説明するものです。 最高のパフ ォーマンスをお約束し、 長く ご利用いただけるよう、 Wingman 2を使用す る前に、 この説明書をお読みください。 各部名称 1. BITEマグネッ ト付きリモコン 2. オン/オフ 3. 音量アップ...
  • Seite 53 ください。 スキャンして、 Bushnell 過去にアプリを利用したことがある場合は、 [ My Devices] ( マイデバイス) から [See All] ( すべて表示) を選 Golf モバイル アプ • リを携帯電話にダウ 択し、 [ Add Device] ( デバイスを追加) をクリ ックし、 Bushnell Golfのデバイス一覧からWingman 2を選択 ンロードします。 します。 注 : ペアリング後、 電源を入れると、 Bluetoothのオン/オフ状態は最後に設定した状態になります。 充電操作 電池残量インジケーター...
  • Seite 54 室内 (クラブハウス ・ 自宅) や屋外 (ゴルフ場) で使用する際に、 スピーカーのトーンバランスを電子的にイコライズし、 最適な音質を実 現します。 屋内モード では、 より豊かで深みのあるサウンドが楽しめます。 屋外モード では、 より遠く まで聞こえるようにサウンドを伝え ます。 音量アップ/ダウンボタンを押すと、 サウンドモードを変更することができます。 注 : Wingman 2のデフ ォルトモードは 「屋内」 です。 プレーモード - GPSレンジファインダーを使用 WINGMAN 2ボタン機能 - [PLAY GOLF] モード Wingman 2スピーカーとリモコンが携帯電話とペアリングされ、 Bushnell Golf Mobile Appアカウン トに登録されると、 ゴルフ...
  • Seite 55 スピーカーについて — 製品取扱説明書 — 利用規約 — デバイスの削除: [Remove Device] ( デバイスの削除) ボタンを押すと、 Bushnell Golfモバイルアプリのアカウントからデバイ • スを削除することができます。 また、 スマホのBluetooth設定で、 利用可能なデバイスの一覧から削除する必要があります。 設定 [Time Format] ( 時刻の形式) :12時間または24時間形式を選択します。 • [Game Status] ( ゲームの状況) : [Music Mode] ( ミュージックモード) または [Golf Mode] ( ゴ...
  • Seite 56 [Custom #] ( カスタム#) をタップして、 サウンドバイトの名前を変更します。 c. [Save] ( 保存) を押します。 今すぐプレー - ラウンドセットアップ Bushnell Golfモバイルアプリのホーム画面に戻り、 [ Play Now] ( 今 すぐ プレー) を選択してラウンドを開始します。 [Recent] ( 最近のコース) 、 [ Nearby] ( 近くのコース) 、 [ Open] ( 利 用できるコース) から選びます。 ゲームを続行する場合は、 [ Continue Round]...
  • Seite 57 Bites] ( カスタムサウンドバイ ト) は、 右の [Play] ( 再生) ボタンをタップすることで、 個別に再生できます。 ま た、 サウンドバイ トの [Favorite] ( お気に入り) 指定もご覧ください。 例えば、 サウンドバイ トが [Favorite One] ( お気に入り1) で あれば、 リモコンのBushnell Golfボタンを1回押します。 サウンドバイ トが [Favorite Two] ( お気に入り2) であれば、 リモコンの Bushnell Golfボタンを2回押します。 60ページの 「リモコンボタンの機能」 をご覧ください。 4. [First Tee Introductions] ( スタートアナウンス) は、 ラウンドがスタートホールのティーボックス付近に設定されている場合に連...
  • Seite 58 BITE磁気マウント Wingman 2 には強力な BITE 磁石が本体の右側に埋め込まれており、 ゴルフカートのバーやフレームにし っかり貼り付けておく ことができます。 警告 : 本機器のBITE機能には、 ネオジム磁石が使用されています。 磁石は、 ペースメーカーや植込み 型除細動器の動作に影響する可能性があります。 このような機器を使用している場合、 磁石から十分 に離れるようにして ください。 このような機器を装着している他の人にも、 磁石に近付きすぎないよう に警告して ください。 磁石は 80ºC (175ºF) よりも高い温度にさらされると、 吸着力が永久的に失われる可能性があります。 • 磁石は広範囲にわたり強力な磁場を形成します。 テレビやノートパソコン、 コンピューターのハードドライブ、 クレジッ トカ • ードやATMカード、 データ保存メディア、 機械式時計、 補聴器、 スピーカーに損傷を与える可能性があります。 強力な磁場...
  • Seite 59 警告: この製品はリチウム電池を使用しています。 リチウム電池は間違った使い方をすると、 異常発熱し、 事故等の問題を引き起こす可能性があります。 傷や凹みなどがあるか、 外見で老朽化していることが分か る場合、 電池を使用しないでください。 警告 : 火災の危険性があります。 電池をショートさせないでください。 電池が過熱したり、 爆発したりするこ とがあります。 警告 : 生命の危険があります。 電池はペットや子供の手の届かないところに置いて ください。 飲み込んだ 場合は、 直ちに医師の診断を受けて ください。 警告 : 電池を水や火にさらさないでください。 非充電式電池を充電しようとしないでください。 電池が破裂 する恐れがあります。 注意: スピーカーと付属品は、 窒息の危険があるため、 お子様の手の届かないところに保管して ください。 • スピーカーは、 火、 水、 液体、 極端な熱、 強い磁界に近づけないでください。 •...
  • Seite 60: 한국어

    들리는 GPS가 포함된 Bushnell® Wingman 2 Bluetooth® Speaker를 구매해주셔서 감사합니다. Wingman 2는 골프에 진심인 골퍼가 Bushnell Golf 앱에 연결되어 있을 때 코스에 대한 정보를 계속해서 들으면서 골프를 즐길 수 있도록 설계된 튼튼한 고품질의 무선 스피커입니다. 본 소유자 가이드의 기능 및 작동, 사용법 설명을 읽어보고 사용하면 제품 사용 만족도가 더욱 높아질 것입니다. 최고의...
  • Seite 61 10% 미만 BLUETOOTH™ 스피커 작동 1. 기기를 모바일 폰과 페어링 하려면 Wingman 2가 기기에서 10미터/32피트 이내에 있는지 확인하세요. 그런 다음 Wingman 2가 제대로 기능하도록 기기를 등록하고 Bushnell Golf 모바일 앱과 페어링 하세요. 앞서 “Wingman 2를 휴대폰 및 Bushnell Golf 모바일 앱과 연결하기”의 지시를 참조하세요.
  • Seite 62 이전 트랙이나 노래로 가세요. 상단 버튼을 길게 눌러 블루투스 페어링 모드로 들어가세요. TWS 연결 (스테레오) 작동 Wingman 2의 TWS 기술로 동일한 오디오를 동시에 2개의 Wingman 2 스피커를 통해 플레이 할 수 있습니다. TWS 작동을 활성화하여 2개의 Wingman 2 단위로 오디오를 들으려면: 2개의...
  • Seite 63 페이지에서 찾을 수 있습니다. 주의: 스피커를 종료한 후 다시 연결할 때 리모콘을 앱과 다시 페어링 해야 합니다. Bushnell Golf 모바일 앱 홈화면을 열고 연결이 복원되었다는 삐소리가 날 때까지 리모콘의 “Bushnell Golf” 버튼을 누르세요. 그러면 기기 목록의 기기가 모두 녹색이 됩니다.
  • Seite 64 타이틀 바의 “사용자 지정 #”을 탭하여 사운드 바이트 이름을 변경하세요. viii. 저장을 누르세요. 지금 플레이 - 라운드 설정 Bushnell Golf 모바일 앱 홈화면으로 돌아와 “지금 플레이”를 선택하여 라운드를 시작하세요. 최근 또는 인근, 오픈 코스 중 코스를 선택하세요. 게임을 계속 진행...
  • Seite 65 “즐겨찾기 2”일 경우 리모콘 Bushnell Golf 버튼을 2회 클릭하세요. 69페이지의 리모콘 버튼 기능을 참조하세요. 4. 첫 티 소개는 라운드가 시작홀 티박스 인근일 때 시작됩니다. 리모콘의 Bushnell Golf 버튼을 탭하여 첫 티 소개를 시작하세요. 그런 다음 각 플레이어의 소개가 다음 플레이어로 넘어간 후 버튼을 탭하세요.
  • Seite 66 BITE 자석 거치대 Wingman 2 는 하우징의 오른쪽 옆면에 부착된 강력한 BITE 자석이 특징이며, 이를 이용해 기기를 골프 카트 봉이나 차체에 안전하게 부착할 수 있습니다. 경고: 네오디뮴 자석이 들어 있는 기기에 BITE 기능이 포함되어 있습니다. 자석은 심박 조율기와 임플란트식 심장 제세동기의 기능에 영향을 미칠 수 있습니다. 이러한 장치를 사용 중인 경우 자석과...
  • Seite 67 경고: 이 제품은 리튬 기반 전지를 사용합니다. 리튬 전지는 물리적 남용 시 과열 및 손상을 초래할 수 있습니다. 손상되거나 물리적 마모 징후가 보이는 배터리는 사용하지 마십시오. 경고: 화재 위험! 배터리가 합선되지 않도록 주의하세요. 배터리가 과열되거나 터질 수 있습니다. 경고: 생명체에게 위험할 수 있어요. 배터리가 반려동물과 아동에게 닿지 않도록 하세요. 삼킨 경우, 즉시 의료진에게...
  • Seite 68: Bahasa Indonesia

    BAHASA INDONESIA PENGANTAR Selamat atas pembelian Pengeras Suara Bluetooth® Bushnell® Wingman 2 dengan GPS yang bisa didengar. Wingman 2 adalah pengeras suara nirkabel yang tangguh dan berkualitas tinggi yang dirancang untuk menghibur pecinta golf sekaligus memberi mereka informasi tentang lapangan ketika terhubung dengan aplikasi Bushnell Golf. Panduan pemilik ini akan membantu Anda memperoleh kepuasan optimal bersama produk ini dengan menjelaskan fitur-fitur dan cara kerjanya dan cara merawatnya.
  • Seite 69 10 meter/32 kaki dari perangkat Anda. Kemudian, daftarkan dan pasangkan perangkat dengan Aplikasi Seluler Bushnell Golf untuk fungsionalitas Wingman 2 yang lengkap. Lihat petunjuk “Menghubungkan Wingman 2 Anda ke Perangkat Seluler dan Aplikasi Seluler Bushnell Golf Anda” di atas.
  • Seite 70 (rumah klub/rumah) atau luar ruangan (lapang golf). Mode Dalam Ruangan memberikan suara yang lebih penuh dan kaya. Mode Luar Ruangan membawa suara lebih jauh agar terdengar dari kejauhan. Tekan tombol Volume Atas dan Volume Bawah untuk mengubah mode suara. Catatan: mode bawaan Wingman 2 adalah Dalam Ruangan. MODE MAIN GOLF – MENGGUNAKAN PENGUKUR JARAK GPS FUNGSI TOMBOL WINGMAN 2 - MODE BERMAIN GOLF •...
  • Seite 71 FUNGSI REMOT WINGMAN 2 – MODE GOLF KLIK 1 KALI: JUMLAH YARD GPS KLIK 2 KALI: PESAN KHUSUS PERTAMA 1. Aplikasi Bushnell Golf harus berjalan pada remot di latar depan atau latar belakang ponsel Anda KLIK 3 KALI: PESAN KHUSUS KEDUA untuk mengendalikan Wingman 2.
  • Seite 72 Ketuk “Sesuaikan #” pada batang judul untuk mengganti nama Potongan Suara. c. Tekan Simpan. MAIN SEKARANG – PENGATURAN BABAK Kembalikan beranda Aplikasi Seluler Bushnell Golf dan pilih “Main Sekarang” untuk Memulai Babak. Pilih lapangan dari lapangan Terkini, Dekat, atau Terbuka. Jika Anda melanjutkan permainan, Anda bisa memilih “Lanjutkan...
  • Seite 73 “Favorit” untuk Potongan Suara. Sebagai contoh, klik tombol remot Bushnell Golf satu kali jika Potongan Suara adalah “Favorit Satu”. Jika Potongan Suara adalah “Favorit Dua”, klik tombol remot Bushnell Golf dua kali. Lihat fungsi tombol Remot di halaman 78.
  • Seite 74: Pemecahan Masalah

    • Jika diperlukan, Wingman 2 dapat diatur ulang. Pastikan kabel pengisian daya tidak terhubung. Masukkan pin kecil (<3 mm) ke dalam tombol reset (lubang kecil di sebelah kanan porta pengisian daya USB) dan tahan (tekan pelan-pelan) selama 2 detik sampai Cincin Indikator LED padam.
  • Seite 75 PERINGATAN: PRODUK INI MENGGUNAKAN BATERAI BERBAHAN DASAR LITIUM. BATERAI LITIUM DAPAT PANAS BERLEBIHAN DAN MENYEBABKAN KERUSAKAN JIKA TERKENA PERLAKUAN FISIK. JANGAN GUNAKAN BATERAI YANG RUSAK ATAU MENUNJUKKAN TANDA-TANDA KEAUSAN FISIK. PERINGATAN: BAHAYA KEBAKARAN! JANGAN MEMBUAT BATERAI KORSLETING. BATERAI DAPAT MENYEBABKAN PANAS BERLEBIH ATAU MELEDAK. PERINGATAN: BAHAYA BAGI KEHIDUPAN.
  • Seite 76: Svenska

    är ansluten till Bushnell Golf-appen. Den här bruksanvisningen hjälper dig att få ut så mycket som möjligt av produkten genom att beskriva dess funktioner, samt ge användnings- och skötselanvisningar. Läs igenom bruksanvisningen innan du börjar använda Wingman 2 för att säkerställa bästa möjliga funktion och livslängd.
  • Seite 77: Starta Enheten

    BLUETOOTH-KOPPLING TILL EN MOBIL ENHET 1. För att ansluta Wingman 2 till en mobiltelefon, se till att den befinner sig inom 10 meter från telefonen. Registrera sedan enheten i Bushnell Golf-appen och anslut den till appen för att få tillgång till alla funktioner. Se avsnittet ”Anslut Wingman 2 till en mobil enhet och Bushnell Golf-appen”...
  • Seite 78 ANVÄNDNING AV TWS-ANSLUTNING (STEREO) Wingman 2s TWS-teknik ger dig möjlighet att spela upp samma ljud på två Wingman 2-högtalare samtidigt. Gör så här för att aktivera TWS-funktionen och höra ljudet på två Wingman 2-högtalare: 1. Placera de två högtalarna nära varandra (avståndet får vara max 10 meter).
  • Seite 79 OBS! När högtalaren återansluts efter att ha varit avstängd måste fjärrkontrollen anslutas till appen igen. Öppna Bushnell Golf-appens startsida och håll Bushnell Golf-knappen på fjärrkontrollen intryckt tills ett pip anger att anslutningen har återupprättats. Båda enheterna kommer att vara gröna i enhetslistan.
  • Seite 80 Tryck på ”Eget #” i titelfältet för att byta namn på ljudklippet. c. Tryck på Spara. SPELA NU – RUNDINSTÄLLNINGAR Gå tillbaka till startsidan i Bushnell Golf-appen och välj ”Spela nu” för att påbörja rundan. Välj en bana bland de senaste, närliggande eller öppna banorna.
  • Seite 81 3. Tryck på Spela upp-knappen till höger för att spela upp enskilda egna ljudklipp. Se även favoritmarkeringen för ljudklippet. Tryck till exempel på fjärrkontrollens Bushnell Golf-knapp en gång om ljudklippet är ”Favorit ett”. Tryck på knappen två gånger om ljudklippet är ”Favorit två”. Se fjärrkontrollens knappfunktioner på sida 87.
  • Seite 82: Tekniska Specifikationer

    BITE MAGNETFÄSTE Wingman 2 har utrustats med en kraftfull BITE-magnet som sitter på höger sida av höljet och gör det möjligt att säkert fästa enheten vid stången eller ramen på en golfbil eller -vagn. Se till att fästa avståndsmätaren på vagnens ram med okularet i klockan ett-position. Denna placering säkerställer att magneten är korrekt inriktad och i ingrepp med vagnstången.
  • Seite 83 VARNING: DEN HÄR PRODUKTEN INNEHÅLLER ETT LITIUMBATTERI. LITIUMBATTERIER KAN ÖVERHETTAS OCH ORSAKA SKADA OM DE UTSÄTTS FÖR YTTRE VÅLD. ANVÄND INTE BATTERIER SOM ÄR SKADADE ELLER VISAR TECKEN PÅ SLITAGE. VARNING: BRANDFARA! KORTSLUT INTE BATTERIERNA. BATTERIERNA KAN ÖVERHETTAS ELLER EXPLODERA. VARNING: LIVSFARA.
  • Seite 84: Dansk

    DANSK INTRODUKTION Tillykke med købet af Bushnell® Wingman 2 Bluetooth-højttaler® med hørbar GPS. Wingman 2 er en robust trådløs højttaler af høj kvalitet, der er designet til at underholde den ivrige golfspiller, mens den holder dem informeret på banen, når de er forbundet med Bushnell Golf-appen. Denne brugervejledning hjælper dig med at opnå optimal tilfredshed med produktet ved at forklare dets funktioner og betjening, og hvordan du vedligeholder det.
  • Seite 85 BLUETOOTH-PARRING TIL EN MOBILENHED 1. For at parre enheden med en mobiltelefon skal du sikre dig, at Wingman 2 er inden for 10 meter/32 fod fra din enhed. Registrer og par derefter enheden med Bushnell Golf-mobilappen for komplet funktionalitet af Wingman 2. Se instruktionerne “Tilslutning af din Wingman 2 til din mobile enhed og Bushnell Golf-mobilappen”...
  • Seite 86 BETJENING AF TWS-TILSLUTNING (STEREO) TWS-teknologien i Wingman 2 giver dig mulighed for at afspille to Wingman 2-højttalere med den samme lyd samtidigt. Sådan aktiverer du TWS-betjening og lytter til lyd med to Wingman 2-enheder: 1. Placer de to højttalere tæt på hinanden (afstanden bør ikke være over 10 meter/32 fod).
  • Seite 87 Bemærk: Når du opretter forbindelse igen efter at have slukket højttaleren, skal fjernbetjeningen parres med appen igen. Åbn startskærmen i Bushnell Golf-mobilappen og hold knappen “Bushnell Golf” nede på fjernbetjeningen, indtil et bip angiver, at forbindelsen er genoprettet. Begge enheder vil være grønne på enhedslisten.
  • Seite 88 Tryk på “Brugerdefineret #” i titellinjen for at omdøbe lydbid. c. Tryk på Gem. SPIL NU – OPSÆTNING AF RUNDE Gå tilbage til startsiden for Bushnell Golf-mobilappen og vælg “Spil nu” for at starte runden. Vælg en bane fra Seneste, I nærheden eller Åbne baner. Hvis fortsætter et spil, kan du vælge “Fortsæt runde”.
  • Seite 89 96. 4. Introduktioner til første tee går i gang, når runden indstilles i nærheden af starthullets tee box. Tryk på Bushnell Golf- knappen på fjernbetjeningen for at starte introduktioner til første tee. Tryk derefter på knappen efter hver spillers meddelelse for at gå...
  • Seite 90: Fejlfinding

    MONTERING AF BITE-MAGNET Wingman 2 har en kraftig BITE-magnet indbygget i højre side af huset, som gør det muligt at fastgøre enheden sikkert til en golfvognstang eller ramme. Sørg for at fastgøre afstandsmåleren til vognens ramme med okularet i klokken et-positionen. Denne placering sikrer, at magneten er korrekt justeret og indgreb med vognstangen.
  • Seite 91 ADVARSEL: DETTE PRODUKT BRUGER ET LITHIUMBASERET BATTERI. LITHIUMBATTERIER KAN OVEROPHEDES OG FORÅRSAGE SKADE, HVIS DE MISBRUGES FYSISK. BRUG IKKE BATTERIER, DER ER BESKADIGEDE ELLER VISER TEGN PÅ FYSISK SLID. ADVARSEL: BRANDFARE! KORTSLUT IKKE BATTERIER. BATTERIER KAN BLIVE OVEROPHEDEDE ELLER EKSPLODERE. ADVARSEL: LIVSFARE.
  • Seite 92: Português

    INTRODUÇÃO Parabéns por ter adquirido o Altifalante Bluetooth® Bushnell® Wingman 2 com GPS audível. O Wingman 2 é um altifalante robusto, sem fios e de elevada qualidade, concebido para entreter os entusiastas do golfe ao mesmo tempo que lhes dá...
  • Seite 93 EMPARELHAMENTO BLUETOOTH COM DISPOSITIVO MÓVEL 1. Para emparelhar o dispositivo com um telemóvel, certifique-se de que o Wingman 2 está a menos de 10 metros / 32 pés do seu dispositivo. A seguir, registe e emparelhe o dispositivo com a Aplicação Móvel de Golfe Bushnell para obter a funcionalidade completa do Wingman 2.
  • Seite 94 Nota: O controlo remoto só funciona depois de concluídas a inscrição e a ligação através da Aplicação Móvel Bushnell Golf. A Aplicação Móvel Bushnell Golf tem de estar a ser executada em segundo plano ou em primeiro plano no seu dispositivo móvel para que o controlo remoto funcione com o altifalante.
  • Seite 95 Nota: Quando voltar a ligar depois de desligar o altifalante, o controlo remoto tem de estar novamente emparelhado com a aplicação. Abra o ecrá inicial da Aplicação Móvel Bushnell Golf e pressione o botão “Bushnell Golf” até que um sinal sonoro indique o restabelecimento da ligação. Os dois dispositivos aparecerão a verde na lista de dispositivos.
  • Seite 96 SOUND BITES A. Lista de Sound Bites: — Dois Sound Bites predefinidos: Aplausos e Ovações — Até dez Sound Bites personalizados — Qualquer Sound Bite pode ser adicionado como Fav 1 , Fav 2 , ou ambos Por exemplo, se cinco Sound Bites forem selecionados como Favorito 1, cada um será selecionado aleatoriamente para reproduzir quando o comando Favorito 1 for acionado no controle remoto (clique duas vezes no botão Bushnell no controle remoto).
  • Seite 97 “Favorito” para o Sound Bite. Por exemplo, clique uma vez no botão do controlo remoto Bushnell Golf se o Sound Bite for o “Primeiro Favorito”. Se o Sound Bite for o “Segundo Favorito”, clique duas vezes no botão do controlo remoto Bushnell Golf.
  • Seite 98: Resolução De Problemas

    • Para remover sujidade e dedadas, limpe com um pano de microfibra. O Wingman 2 é resistente à água, mas não deve ser exposto a chuva forte nem a outros fluxos diretos de água, e não resistirá à submersão em água ou outros líquidos.
  • Seite 99 AVISO: ESTE PRODUTO USA UMA PILHA À BASE DE LÍTIO. AS PILHAS À BASE DE LÍTIO PODEM AQUECER DEMASIADO E CAUSAR DANOS SE SOFREREM CHOQUES FÍSICOS. NÃO USE PILHAS QUE ESTEJAM DANIFICADAS OU QUE MOSTREM SINAIS DE DESGASTE FÍSICO. AVISO: RISCO DE INCÊNDIO! NUNCA LIGUE AS BATERIAS EM CURTO-CIRCUITO. AS BATERIAS PODEM SOBREAQUECER OU EXPLODIR.

Inhaltsverzeichnis