Inhaltszusammenfassung für Bushnell GOLF WINGMAN 2
Seite 1
Android and Google Play are registered trademarks of Google Inc. in the United States and other countries. iPhone and Apple Store are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Other names may be trademarks of their respective owners. Model #: 362410, 362420 01-24...
Bushnell Golf Mobile App. This owner’s guide will help you achieve optimum satisfaction with the product by explaining its features and operation and how to care for it. Please read these instructions before using your Wingman 2 to ensure the best performance and longevity.
BLUETOOTH™ PAIRING TO MOBILE DEVICE 1. To pair the device with a mobile device, ensure the Wingman 2 is within 10 meters/32 feet from your device. Then, register and pair the device with the Bushnell Golf Mobile App for complete functionality of the Wingman 2. Refer to the “Connecting Your Wingman 2 to Your Mobile Device and the Bushnell Golf Mobile App”...
TWS CONNECTION (STEREO) OPERATION The Wingman 2’s TWS technology enables you to play two Wingman 2 speakers or other Wingman Series speaker with the same audio simultaneously. To activate TWS operation and listen to audio with two Wingman Series Speakers: 1.
1 CLICK: GPS YARDAGE 2 CLICKS: 1ST CUSTOM MESSAGE 1. The Bushnell Golf Mobile App must be running in the foreground or background of your phone 3 CLICKS: 2ND CUSTOM MESSAGE for the remote to control the Wingman 2 speaker.
Tap “Custom #” in the title bar to rename the Sound Bite. c. Press Save. PLAY NOW - ROUND SETUP Return to the Bushnell Golf Mobile App home page and select “Play Now” to Start Round. Choose a course from a list of Recent, Nearby, or Open courses.
6. 4. First Tee Introduction engages when the round is set near the starting hole tee box. Tap the Bushnell Golf button on the remote to start First Tee Introductions. Then tap the button after each player’s announcement to move to the next player.
• To remove dirt or finger prints, clean with a micro-fiber cloth. The Wingman 2 is water resistant, but should not be exposed to heavy rain or other direct streams of water, and will not withstand submersion in water or other liquids.
Seite 11
Industry Canada Statement: WARNING: Bite feature included with device contains a Neodymium magnet. Magnets could affect the functioning of pacemakers and implanted heart defibrillators. If you use these This device complies with ISED’s license-exempt RSSs. Operation is subject to the following devices, keep sufficient distance from magnet.
Félicitations pour cet achat de l’enceinte Bluetooth® Wingman 2 de Bushnell® avec GPS audible. L’enceinte sans fil Wingman 2 est robuste et de haute qualité et conçue pour divertir le golfeur passionné, tout en le tenant informé du parcours lorsqu’elle est appairée à l’application Bushnell Golf. Ce guide de l’utilisateur, qui explique les caractéristiques et le fonctionnement du produit, ainsi que ses modalités d’entretien, permet d’en tirer une satisfaction optimale.
Seite 13
En cas de première utilisation de l’application, configurer un appareil après inscription, puis sélectionner « Wingman 2 ». Si l’application a déjà été utilisée par le passé, sélectionner « Voir tout » dans « Mes appareils », cliquer sur « Ajouter un appareil » et sélectionner « Wingman 2 » dans la liste des appareils Bushnell Golf.
Seite 14
FONCTIONNEMENT DE LA CONNEXION TWS (STÉRÉO) La technologie TWS de Wingman 2 permet de lire simultanément sur deux enceintes Wingman 2 une même source audio. Pour activer le mode TWS et écouter de l’audio avec deux enceintes Wingman 2 : 1.
Seite 15
être effectué. Ouvrir l’écran d’accueil de l’application mobile Bushnell Golf et maintenir la touche « Bushnell Golf » enfoncée sur la télécommande jusqu’à ce qu’un signal sonore indique que la connexion est rétablie. Les deux appareils apparaissent alors en vert dans la liste des appareils.
Seite 16
Appuyer sur « Enregistrer ». PLAY NOW - CONFIGURATION DE PARTIE Revenir à la page d’accueil de l’application mobile Bushnell Golf et sélectionner « Play now » (jouer maintenant) pour lancer une partie. Choisir un parcours parmi les parcours « Récents », « À proximité » ou «...
Seite 17
3. Les extraits sonores personnalisés peuvent être lus individuellement en touchant la touche « Lecture » à droite. Consulter également la désignation « Favori » pour l’extrait sonore. Par exemple, cliquer sur la touche Bushnell Golf une fois si l’extrait sonore est « Favori numéro un ». Si l’extrait sonore est « Favori numéro deux », cliquer deux fois sur la touche Bushnell Golf.
Seite 18
Appuyer à fond sur la touche « Marche ». • Chargez la batterie interne. Si l’appareil ne répond pas au bouton d’alimentation après une charge complète, contactez l’assistance Bushnell Golf. Si l’appareil s’éteint pendant l’utilisation : • Le niveau de charge de la batterie est faible, ce qui est signalé par un indicateur visuel orange clignotant. Recharger la batterie.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions 185 mm H x 77,5 mm D x 82,5 mm W (avec télécommande) Poids Enceinte 23 oz/652 g Télécommande 1,05 oz/30 g Enceinte : Batterie lithium-ion interne rechargeable (non-remplaçable) Source d’alimentation Télécommande : Pile « bouton » métallique au lithium CR2032 non-rechargeable Enceinte 2 x 10mm Niveau d’étanchéité...
ESPAÑOL INTRODUCCIÓN Felicidades por comprar la bocina Bushnell® Wingman 2 Bluetooth® con GPS audible. La Wingman 2 es una bocina robusta inalámbrica de alta calidad diseñada para entretener al golfista ávido a la vez que lo mantiene informado del campo cuando está...
Seite 21
EMPAREJANDO BLUETOOTH 1. Para emparejar el dispositivo con un teléfono móvil, asegúrese de que la Wingman 2 está a menos de 10 metros/32 pies de su dispositivo. Luego, registre y empareje el dispositivo con la aplicación móvil Bushnell Golf para tener una funcionalidad completa de la Wingman 2.
Seite 22
Bluetooth. EMPAREJAMIENTO BLUETOOTH FUNCIONES DEL CONTROL REMOTO DE LA WINGMAN 2 – MODO GOLF 1. La aplicación Bushnell Golf debe estarse ejecutando el control remoto en seguro plano o en primer plano en su teléfono para controlar la Wingman 2.
Seite 23
Nota: Al reconectar la bocina después de que se apagó, el control remoto debe ser emparejado de nuevo con la aplicación. Abra la pantalla de inicio de la aplicación móvil Bushnell Golf y sostenga el botón “Bushnell Golf” en el control remoto hasta que un pitido indique que se restableció...
Seite 24
SOUND BITES A. Lista de Sound Bites: — Dos Sound Bites predeterminados: Aplausos y Aclamaciones — Hasta diez Sound Bites personalizados — Cualquier clip de audio puede agregarse como Fav 1 , Fav 2 , o ambos Por ejemplo, si se seleccionan cinco clips de audio como Favorito 1, cada uno se reproducirá...
Seite 25
Además, vea la designación de “Favoritos” para los Sound Bites. Por ejemplo, haga clic una vez en el botón Bushnell Golf del control remoto si el Sound Bite es el “Favorito Uno”. Si el Sound Bite es el “Favorito Dos”, haga clic dos veces en el botón Bushnell Golf del control remoto.
SOPORTE MAGNÉTICO BITE El Wingman 2 cuenta con un potente imán BITE incorporado en el lado derecho de su carcasa, lo que permite que el dispositivo se adhiera de forma segura a la barra o al marco de un carrito de golf.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Dimensiones 185 mm Alto x 77.5 mm Largo x 82.5 mm Ancho (con control remoto) Peso Bocina 23 oz/652 g Control remoto 1.05 oz/30 g Bocina: Batería interna recargable de ión-litio (no remplazable) Fuente de alimentación Control remote: Batería CR2032 de “celda moneda” no recargable de Li-metal Bocina 2 x 10mm Clasificación a prueba de agua...
Wingman 2 ist ein robuster und hochwertiger kabelloser Lautsprecher für leidenschaftliche Golfer, der Sie über alles Wichtige auf dem Golfplatz auf dem Laufenden hält, wenn er mit der Bushnell Golf App verknüpft ist. In diesem Benutzerhandbuch werden Ihnen die Funktionen und die Bedienung des Produkts erklärt und Sie erhalten Hinweise zur richtigen Pflege. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung Ihres Wingman 2 sorgfältig durch, um sicherzustellen, dass Sie optimale...
BLUETOOTH-KOPPLUNG 1. Wenn Sie das Gerät mit einem Mobiltelefon koppeln möchten, achten Sie darauf, dass der Wingman 2 nicht weiter als 10 Meter von Ihrem Gerät entfernt ist. Registrieren und koppeln Sie das Gerät dann mit der Bushnell Golf App, um alle Funktionen des Wingman 2 nutzen zu können.
Halten Sie die Bushnell®-Taste gedrückt, um die Bluetooth- Kopplung zu starten. FUNKTIONEN DER WINGMAN-2-FERNBEDIENUNG IM GOLFMODUS 1. Um den Lautsprecher mit der Fernbedienung steuern zu können, muss die Bushnell Golf Mobile App im Vorder- oder Hintergrund Ihres Mobilgeräts ausgeführt werden.
Bedingungen und Konditionen • Gerät entfernen: Mit dieser Taste können Sie das Gerät aus Ihrem Konto in der Bushnell Golf Mobile App entfernen. Außerdem muss das Gerät aus der Liste der verfügbaren Geräte in den Bluetooth-Einstellungen auf Ihrem Handy entfernt werden.
Seite 32
Tippen Sie in der Titelleiste auf „Benutzerdef.“, um den Soundbite umzubenennen. c. Tippen Sie auf Speichern. JETZT SPIELEN - RUNDENEINSTELLUNGEN Kehren Sie zur Startseite der Bushnell Golf Mobile App zurück und wählen Sie „Jetzt spielen“, um die Runde zu starten. Wählen Sie einen der zuletzt gespielten, in der Nähe gelegenen oder geöffneten Golfplätze aus.
Seite 33
3. Benutzerdefinierte Soundbites können individuell abgespielt werden, indem Sie die Wiedergabetaste oben rechts antippen. Siehe auch die Kennzeichnung „Favorit“ für Soundbites. Drücken Sie die „Bushnell Golf“-Taste z. B. einmal, wenn der Soundbite „Favorit Eins“ ist. Ist der Soundbite „Favorit Zwei“, drücken Sie die Taste zweimal. Siehe auch Funktionen der Fernbedienungstasten auf Seite 32.
• Die Ein-/Aus-Taste vollständig durchdrücken. • Laden Sie den internen Akku auf. Wenden Sie sich an den Support von Bushnell Golf, wenn das Gerät nach vollständiger Aufladung nicht auf den Netzschalter reagiert. Wenn das Gerät während des Betriebs ausgeht: •...
è collegato all’app Bushnell Golf. Il presente manuale ha l’obiettivo di aiutare l’utente a ottenere la massima soddisfazione con il prodotto, tramite la spiegazione delle caratteristiche, del funzionamento e delle pratiche di cura e manutenzione.
Seite 37
FUNZIONAMENTO DELL’ALTOPARLANTE BLUETOOTH™ 1. Per associare il dispositivo a un telefono cellulare, mantenere il Wingman 2 a meno di 10 metri (32 piedi) di distanza dal dispositivo. Quindi, registrare e associare il dispositivo con l’app Bushnell Golf per il completo funzionamento del Wingman 2. Consultare le istruzioni “Connessione del Wingman 2 al dispositivo mobile e all’app Bushnell Golf”...
Seite 38
Tenere premuto il pulsante Bushnell® per avviare ASSOCIAZIONE TELECOMANDO l’accoppiamento Bluetooth. FUNZIONI DEL TELECOMANDO WINGMAN 2 - MODALITÀ GOLF 1. Per il controllo del Wingman 2 tramite il telecomando, è necessario che l’app Bushnell Golf sia attiva in primo o secondo piano sul telefono.
Seite 39
Nota: per riconnettersi dopo aver spento l’altoparlante è necessario associare nuovamente il telecomando all’app. Aprire la schermata iniziale dell’app Bushnell Golf e tenere premuto il pulsante “Bushnell Golf” sul telecomando fino all’emissione di un bip che indica che la connessione è stata stabilita. Entrambi i dispositivi verranno visualizzati in verde nell’elenco dei dispositivi.
Seite 40
Premere Salva. GIOCA ORA - CONFIGURAZIONE PARTITA Tornare alla pagina iniziale dell’app Bushnell Golf e selezionare “Gioca ora” per avviare una partita. Scegliere un campo tra Recenti, Nelle vicinanze o Aperti. Se si sta continuando una partita, è possibile selezionare “Scegli partita”.
Seite 41
“Preferito” per lo slogan. Ad esempio, premere una volta il pulsante Bushnell Golf sul telecomando se lo Slogan è “Preferito Uno”. Se lo slogan è “Preferito Due”, premere due volte il pulsante Bushnell Golf sul telecomando. Vedi le funzioni dei pulsanti del telecomando a pagina 42.
Se l’unità non si accende: • Premere completamente il pulsante di accensione. • Carica la batteria interna. Contattare l’assistenza Bushnell Golf se il dispositivo non risponde al pulsante di accensione dopo una carica completa. Se l’unità si spegne durante l’utilizzo: •...
SPECIFICHE TECNICHE Dimensioni 185 mm H x 77,5 mm P x 82,5 mm L (con telecomando) Peso Altoparlante 23 oz/652 g Telecomando 1,05 oz/30 g Altoparlante: batteria ricaricabile interna agli ioni di litio (non sostituibile) Alimentazione Telecomando: batteria CR2032 “a bottone” al litio-metallo non ricaricabile Altoparlante 2 x 10mm Grado di impermeabilità...
들리는 GPS가 포함된 Bushnell® Wingman 2 Bluetooth® Speaker를 구매해주셔서 감사합니다. Wingman 2는 골프에 진심인 골퍼가 Bushnell Golf 앱에 연결되어 있을 때 코스에 대한 정보를 계속해서 들으면서 골프를 즐길 수 있도록 설계된 튼튼한 고품질의 무선 스피커입니다. 본 소유자 가이드의 기능 및 작동, 사용법 설명을 읽어보고 사용하면 제품 사용 만족도가 더욱 높아질 것입니다. 최고의...
Seite 61
10% 미만 BLUETOOTH™ 스피커 작동 1. 기기를 모바일 폰과 페어링 하려면 Wingman 2가 기기에서 10미터/32피트 이내에 있는지 확인하세요. 그런 다음 Wingman 2가 제대로 기능하도록 기기를 등록하고 Bushnell Golf 모바일 앱과 페어링 하세요. 앞서 “Wingman 2를 휴대폰 및 Bushnell Golf 모바일 앱과 연결하기”의 지시를 참조하세요.
Seite 62
이전 트랙이나 노래로 가세요. 상단 버튼을 길게 눌러 블루투스 페어링 모드로 들어가세요. TWS 연결 (스테레오) 작동 Wingman 2의 TWS 기술로 동일한 오디오를 동시에 2개의 Wingman 2 스피커를 통해 플레이 할 수 있습니다. TWS 작동을 활성화하여 2개의 Wingman 2 단위로 오디오를 들으려면: 2개의...
Seite 63
페이지에서 찾을 수 있습니다. 주의: 스피커를 종료한 후 다시 연결할 때 리모콘을 앱과 다시 페어링 해야 합니다. Bushnell Golf 모바일 앱 홈화면을 열고 연결이 복원되었다는 삐소리가 날 때까지 리모콘의 “Bushnell Golf” 버튼을 누르세요. 그러면 기기 목록의 기기가 모두 녹색이 됩니다.
Seite 64
타이틀 바의 “사용자 지정 #”을 탭하여 사운드 바이트 이름을 변경하세요. viii. 저장을 누르세요. 지금 플레이 - 라운드 설정 Bushnell Golf 모바일 앱 홈화면으로 돌아와 “지금 플레이”를 선택하여 라운드를 시작하세요. 최근 또는 인근, 오픈 코스 중 코스를 선택하세요. 게임을 계속 진행...
Seite 65
“즐겨찾기 2”일 경우 리모콘 Bushnell Golf 버튼을 2회 클릭하세요. 69페이지의 리모콘 버튼 기능을 참조하세요. 4. 첫 티 소개는 라운드가 시작홀 티박스 인근일 때 시작됩니다. 리모콘의 Bushnell Golf 버튼을 탭하여 첫 티 소개를 시작하세요. 그런 다음 각 플레이어의 소개가 다음 플레이어로 넘어간 후 버튼을 탭하세요.
Seite 66
BITE 자석 거치대 Wingman 2 는 하우징의 오른쪽 옆면에 부착된 강력한 BITE 자석이 특징이며, 이를 이용해 기기를 골프 카트 봉이나 차체에 안전하게 부착할 수 있습니다. 경고: 네오디뮴 자석이 들어 있는 기기에 BITE 기능이 포함되어 있습니다. 자석은 심박 조율기와 임플란트식 심장 제세동기의 기능에 영향을 미칠 수 있습니다. 이러한 장치를 사용 중인 경우 자석과...
Seite 67
경고: 이 제품은 리튬 기반 전지를 사용합니다. 리튬 전지는 물리적 남용 시 과열 및 손상을 초래할 수 있습니다. 손상되거나 물리적 마모 징후가 보이는 배터리는 사용하지 마십시오. 경고: 화재 위험! 배터리가 합선되지 않도록 주의하세요. 배터리가 과열되거나 터질 수 있습니다. 경고: 생명체에게 위험할 수 있어요. 배터리가 반려동물과 아동에게 닿지 않도록 하세요. 삼킨 경우, 즉시 의료진에게...
BAHASA INDONESIA PENGANTAR Selamat atas pembelian Pengeras Suara Bluetooth® Bushnell® Wingman 2 dengan GPS yang bisa didengar. Wingman 2 adalah pengeras suara nirkabel yang tangguh dan berkualitas tinggi yang dirancang untuk menghibur pecinta golf sekaligus memberi mereka informasi tentang lapangan ketika terhubung dengan aplikasi Bushnell Golf. Panduan pemilik ini akan membantu Anda memperoleh kepuasan optimal bersama produk ini dengan menjelaskan fitur-fitur dan cara kerjanya dan cara merawatnya.
Seite 69
10 meter/32 kaki dari perangkat Anda. Kemudian, daftarkan dan pasangkan perangkat dengan Aplikasi Seluler Bushnell Golf untuk fungsionalitas Wingman 2 yang lengkap. Lihat petunjuk “Menghubungkan Wingman 2 Anda ke Perangkat Seluler dan Aplikasi Seluler Bushnell Golf Anda” di atas.
Seite 70
(rumah klub/rumah) atau luar ruangan (lapang golf). Mode Dalam Ruangan memberikan suara yang lebih penuh dan kaya. Mode Luar Ruangan membawa suara lebih jauh agar terdengar dari kejauhan. Tekan tombol Volume Atas dan Volume Bawah untuk mengubah mode suara. Catatan: mode bawaan Wingman 2 adalah Dalam Ruangan. MODE MAIN GOLF – MENGGUNAKAN PENGUKUR JARAK GPS FUNGSI TOMBOL WINGMAN 2 - MODE BERMAIN GOLF •...
Seite 71
FUNGSI REMOT WINGMAN 2 – MODE GOLF KLIK 1 KALI: JUMLAH YARD GPS KLIK 2 KALI: PESAN KHUSUS PERTAMA 1. Aplikasi Bushnell Golf harus berjalan pada remot di latar depan atau latar belakang ponsel Anda KLIK 3 KALI: PESAN KHUSUS KEDUA untuk mengendalikan Wingman 2.
Seite 72
Ketuk “Sesuaikan #” pada batang judul untuk mengganti nama Potongan Suara. c. Tekan Simpan. MAIN SEKARANG – PENGATURAN BABAK Kembalikan beranda Aplikasi Seluler Bushnell Golf dan pilih “Main Sekarang” untuk Memulai Babak. Pilih lapangan dari lapangan Terkini, Dekat, atau Terbuka. Jika Anda melanjutkan permainan, Anda bisa memilih “Lanjutkan...
Seite 73
“Favorit” untuk Potongan Suara. Sebagai contoh, klik tombol remot Bushnell Golf satu kali jika Potongan Suara adalah “Favorit Satu”. Jika Potongan Suara adalah “Favorit Dua”, klik tombol remot Bushnell Golf dua kali. Lihat fungsi tombol Remot di halaman 78.
• Jika diperlukan, Wingman 2 dapat diatur ulang. Pastikan kabel pengisian daya tidak terhubung. Masukkan pin kecil (<3 mm) ke dalam tombol reset (lubang kecil di sebelah kanan porta pengisian daya USB) dan tahan (tekan pelan-pelan) selama 2 detik sampai Cincin Indikator LED padam.
Seite 75
PERINGATAN: PRODUK INI MENGGUNAKAN BATERAI BERBAHAN DASAR LITIUM. BATERAI LITIUM DAPAT PANAS BERLEBIHAN DAN MENYEBABKAN KERUSAKAN JIKA TERKENA PERLAKUAN FISIK. JANGAN GUNAKAN BATERAI YANG RUSAK ATAU MENUNJUKKAN TANDA-TANDA KEAUSAN FISIK. PERINGATAN: BAHAYA KEBAKARAN! JANGAN MEMBUAT BATERAI KORSLETING. BATERAI DAPAT MENYEBABKAN PANAS BERLEBIH ATAU MELEDAK. PERINGATAN: BAHAYA BAGI KEHIDUPAN.
är ansluten till Bushnell Golf-appen. Den här bruksanvisningen hjälper dig att få ut så mycket som möjligt av produkten genom att beskriva dess funktioner, samt ge användnings- och skötselanvisningar. Läs igenom bruksanvisningen innan du börjar använda Wingman 2 för att säkerställa bästa möjliga funktion och livslängd.
BLUETOOTH-KOPPLING TILL EN MOBIL ENHET 1. För att ansluta Wingman 2 till en mobiltelefon, se till att den befinner sig inom 10 meter från telefonen. Registrera sedan enheten i Bushnell Golf-appen och anslut den till appen för att få tillgång till alla funktioner. Se avsnittet ”Anslut Wingman 2 till en mobil enhet och Bushnell Golf-appen”...
Seite 78
ANVÄNDNING AV TWS-ANSLUTNING (STEREO) Wingman 2s TWS-teknik ger dig möjlighet att spela upp samma ljud på två Wingman 2-högtalare samtidigt. Gör så här för att aktivera TWS-funktionen och höra ljudet på två Wingman 2-högtalare: 1. Placera de två högtalarna nära varandra (avståndet får vara max 10 meter).
Seite 79
OBS! När högtalaren återansluts efter att ha varit avstängd måste fjärrkontrollen anslutas till appen igen. Öppna Bushnell Golf-appens startsida och håll Bushnell Golf-knappen på fjärrkontrollen intryckt tills ett pip anger att anslutningen har återupprättats. Båda enheterna kommer att vara gröna i enhetslistan.
Seite 80
Tryck på ”Eget #” i titelfältet för att byta namn på ljudklippet. c. Tryck på Spara. SPELA NU – RUNDINSTÄLLNINGAR Gå tillbaka till startsidan i Bushnell Golf-appen och välj ”Spela nu” för att påbörja rundan. Välj en bana bland de senaste, närliggande eller öppna banorna.
Seite 81
3. Tryck på Spela upp-knappen till höger för att spela upp enskilda egna ljudklipp. Se även favoritmarkeringen för ljudklippet. Tryck till exempel på fjärrkontrollens Bushnell Golf-knapp en gång om ljudklippet är ”Favorit ett”. Tryck på knappen två gånger om ljudklippet är ”Favorit två”. Se fjärrkontrollens knappfunktioner på sida 87.
BITE MAGNETFÄSTE Wingman 2 har utrustats med en kraftfull BITE-magnet som sitter på höger sida av höljet och gör det möjligt att säkert fästa enheten vid stången eller ramen på en golfbil eller -vagn. Se till att fästa avståndsmätaren på vagnens ram med okularet i klockan ett-position. Denna placering säkerställer att magneten är korrekt inriktad och i ingrepp med vagnstången.
Seite 83
VARNING: DEN HÄR PRODUKTEN INNEHÅLLER ETT LITIUMBATTERI. LITIUMBATTERIER KAN ÖVERHETTAS OCH ORSAKA SKADA OM DE UTSÄTTS FÖR YTTRE VÅLD. ANVÄND INTE BATTERIER SOM ÄR SKADADE ELLER VISAR TECKEN PÅ SLITAGE. VARNING: BRANDFARA! KORTSLUT INTE BATTERIERNA. BATTERIERNA KAN ÖVERHETTAS ELLER EXPLODERA. VARNING: LIVSFARA.
DANSK INTRODUKTION Tillykke med købet af Bushnell® Wingman 2 Bluetooth-højttaler® med hørbar GPS. Wingman 2 er en robust trådløs højttaler af høj kvalitet, der er designet til at underholde den ivrige golfspiller, mens den holder dem informeret på banen, når de er forbundet med Bushnell Golf-appen. Denne brugervejledning hjælper dig med at opnå optimal tilfredshed med produktet ved at forklare dets funktioner og betjening, og hvordan du vedligeholder det.
Seite 85
BLUETOOTH-PARRING TIL EN MOBILENHED 1. For at parre enheden med en mobiltelefon skal du sikre dig, at Wingman 2 er inden for 10 meter/32 fod fra din enhed. Registrer og par derefter enheden med Bushnell Golf-mobilappen for komplet funktionalitet af Wingman 2. Se instruktionerne “Tilslutning af din Wingman 2 til din mobile enhed og Bushnell Golf-mobilappen”...
Seite 86
BETJENING AF TWS-TILSLUTNING (STEREO) TWS-teknologien i Wingman 2 giver dig mulighed for at afspille to Wingman 2-højttalere med den samme lyd samtidigt. Sådan aktiverer du TWS-betjening og lytter til lyd med to Wingman 2-enheder: 1. Placer de to højttalere tæt på hinanden (afstanden bør ikke være over 10 meter/32 fod).
Seite 87
Bemærk: Når du opretter forbindelse igen efter at have slukket højttaleren, skal fjernbetjeningen parres med appen igen. Åbn startskærmen i Bushnell Golf-mobilappen og hold knappen “Bushnell Golf” nede på fjernbetjeningen, indtil et bip angiver, at forbindelsen er genoprettet. Begge enheder vil være grønne på enhedslisten.
Seite 88
Tryk på “Brugerdefineret #” i titellinjen for at omdøbe lydbid. c. Tryk på Gem. SPIL NU – OPSÆTNING AF RUNDE Gå tilbage til startsiden for Bushnell Golf-mobilappen og vælg “Spil nu” for at starte runden. Vælg en bane fra Seneste, I nærheden eller Åbne baner. Hvis fortsætter et spil, kan du vælge “Fortsæt runde”.
Seite 89
96. 4. Introduktioner til første tee går i gang, når runden indstilles i nærheden af starthullets tee box. Tryk på Bushnell Golf- knappen på fjernbetjeningen for at starte introduktioner til første tee. Tryk derefter på knappen efter hver spillers meddelelse for at gå...
MONTERING AF BITE-MAGNET Wingman 2 har en kraftig BITE-magnet indbygget i højre side af huset, som gør det muligt at fastgøre enheden sikkert til en golfvognstang eller ramme. Sørg for at fastgøre afstandsmåleren til vognens ramme med okularet i klokken et-positionen. Denne placering sikrer, at magneten er korrekt justeret og indgreb med vognstangen.
Seite 91
ADVARSEL: DETTE PRODUKT BRUGER ET LITHIUMBASERET BATTERI. LITHIUMBATTERIER KAN OVEROPHEDES OG FORÅRSAGE SKADE, HVIS DE MISBRUGES FYSISK. BRUG IKKE BATTERIER, DER ER BESKADIGEDE ELLER VISER TEGN PÅ FYSISK SLID. ADVARSEL: BRANDFARE! KORTSLUT IKKE BATTERIER. BATTERIER KAN BLIVE OVEROPHEDEDE ELLER EKSPLODERE. ADVARSEL: LIVSFARE.
INTRODUÇÃO Parabéns por ter adquirido o Altifalante Bluetooth® Bushnell® Wingman 2 com GPS audível. O Wingman 2 é um altifalante robusto, sem fios e de elevada qualidade, concebido para entreter os entusiastas do golfe ao mesmo tempo que lhes dá...
Seite 93
EMPARELHAMENTO BLUETOOTH COM DISPOSITIVO MÓVEL 1. Para emparelhar o dispositivo com um telemóvel, certifique-se de que o Wingman 2 está a menos de 10 metros / 32 pés do seu dispositivo. A seguir, registe e emparelhe o dispositivo com a Aplicação Móvel de Golfe Bushnell para obter a funcionalidade completa do Wingman 2.
Seite 94
Nota: O controlo remoto só funciona depois de concluídas a inscrição e a ligação através da Aplicação Móvel Bushnell Golf. A Aplicação Móvel Bushnell Golf tem de estar a ser executada em segundo plano ou em primeiro plano no seu dispositivo móvel para que o controlo remoto funcione com o altifalante.
Seite 95
Nota: Quando voltar a ligar depois de desligar o altifalante, o controlo remoto tem de estar novamente emparelhado com a aplicação. Abra o ecrá inicial da Aplicação Móvel Bushnell Golf e pressione o botão “Bushnell Golf” até que um sinal sonoro indique o restabelecimento da ligação. Os dois dispositivos aparecerão a verde na lista de dispositivos.
Seite 96
SOUND BITES A. Lista de Sound Bites: — Dois Sound Bites predefinidos: Aplausos e Ovações — Até dez Sound Bites personalizados — Qualquer Sound Bite pode ser adicionado como Fav 1 , Fav 2 , ou ambos Por exemplo, se cinco Sound Bites forem selecionados como Favorito 1, cada um será selecionado aleatoriamente para reproduzir quando o comando Favorito 1 for acionado no controle remoto (clique duas vezes no botão Bushnell no controle remoto).
Seite 97
“Favorito” para o Sound Bite. Por exemplo, clique uma vez no botão do controlo remoto Bushnell Golf se o Sound Bite for o “Primeiro Favorito”. Se o Sound Bite for o “Segundo Favorito”, clique duas vezes no botão do controlo remoto Bushnell Golf.
• Para remover sujidade e dedadas, limpe com um pano de microfibra. O Wingman 2 é resistente à água, mas não deve ser exposto a chuva forte nem a outros fluxos diretos de água, e não resistirá à submersão em água ou outros líquidos.
Seite 99
AVISO: ESTE PRODUTO USA UMA PILHA À BASE DE LÍTIO. AS PILHAS À BASE DE LÍTIO PODEM AQUECER DEMASIADO E CAUSAR DANOS SE SOFREREM CHOQUES FÍSICOS. NÃO USE PILHAS QUE ESTEJAM DANIFICADAS OU QUE MOSTREM SINAIS DE DESGASTE FÍSICO. AVISO: RISCO DE INCÊNDIO! NUNCA LIGUE AS BATERIAS EM CURTO-CIRCUITO. AS BATERIAS PODEM SOBREAQUECER OU EXPLODIR.