Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
AUT
Installations- und
Betriebsanleitung
J21150
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sanotechnik J21150

  • Seite 1 Installations- und Betriebsanleitung J21150...
  • Seite 2: Technische Daten

    Wenn Sie sich während der Benutzung der Infrarotkabine unwohl fühlen, brechen Sie diese sofort ab und konsultieren Sie Ihren Arzt. Gehen Sie niemals in eine Infrarot-Wärmekabine, wenn Sie Alkohol, starke Medikamente oder Narkotika eingenommen haben. TECHNISCHE DATEN Model J21150 Holz Hemlock Länge 1500 mm Breite 1500 mm Höhe...
  • Seite 3 STÜCKLISTE NAME J21150 Boden Linkes Rückenpaneel Rechtes Rückenpaneel Dach Linkes Seitenglas Rechtes Seitenglas Linke Rückenlehne Rechte Rückenlehne Linke Bankstütze Untere Bankstütze Obere Bankstütze Bank unten Bank oben Rechte Bankstütze Bank rechts...
  • Seite 4 Fixglas Glastür Scharniere Griff Glasschrauben M3x20mm 16pcs Schrauben 4x40 2pcs Glasdichtung MONTAGE (1) Bodenplatte auf den Boden legen (2) Stellen Sie die linke Rückenwand auf die Bodenplatte (3) Stellen Sie die rechte Rückenwand auf die Bodenplatte und verbinden Sie die linke und rechte Rückenwand ordnungsgemäß...
  • Seite 5 (4) Montieren Sie das Dach (5) Montieren Sie das linke Glas, verwenden Sie M3x20mm Glasschrauben um das Glas zu befestigen. (6) Installieren Sie das rechte Seitenglas mit M3x20mm Glasschrauben, um das Glas zu befestigen. (7) Setzen Sie die Bankhalterung (links) wie oben abgebildet ein und befestigen Sie die Halterung mit 2 Stück Schrauben 4x40...
  • Seite 6 (8) Legen Sie die 2 Stück Bankstützen wie auf dem Foto oben und befestigen Sie die Stütze mit 8 Stück Schrauben 4x40 (9) Setzen Sie die obere und untere Bank, verwenden Sie auch 4X40 Schrauben zur Befestigung (10) Montieren Sie die rechte Bankstütze wie auf den Fotos oben, verwenden Sie 4x40 Schrauben zur Befestigung...
  • Seite 7 (11) Setzen Sie die rechte Bank wie oben abgebildet ein und verwenden Sie 4X40 Schrauben zur Befestigung. (12) Montieren Sie das Glasfenster neben der Glastür, verwenden Sie M3x20mm Glasschrauben zur Befestigung des Glases (13)Montieren Sie die Glastür mit den Scharnieren (14) Montieren Sie den Griff...
  • Seite 8: Kabelverbindung

    KABELVERBINDUNG Alle Kabel befinden sich an der Decke: (1) Plug in the connectors of heater cables, (2) Stecken Sie den Stecker der Steuerkabel ein. (1) Stecken Sie die Stecker der make sure the cables not pinched between Heizkabel ein und achten Sie ceiling panel and other panels.
  • Seite 9: Bedienelement

    BETRIEBSANLEITUNG BEDIENELEMENT ZWEI ANZEIGEBILDSCHIRME: (1)Linker Bildschirm: Temperatur in Echtzeit (2)Rechter Bildschirm: Verbleibende Zeit VIER LED-ANZEIGEN: (1) Power-Anzeige: Strom eingeschaltet (2) Heat-Anzeige: Sauna heizt (3) F-Anzeige: Grad Fahrenheit (4) C-Anzeige: Grad Celsius 10 TASTENFELDER: :Sauna ein/aus (1) POWER (2) LIGHT : Beleuchtung innen: - Drücken Sie die Taste, um das Innenlicht einzuschalten - Drücken Sie erneut die Taste, um das Innenlicht auszuschalten...
  • Seite 10: Farblicht

    :Farbtherapie-Licht: (3) FARBLICHT - Drücken Sie die Taste, um das Farblicht ein-/auszuschalten - Wenn das Farblicht eingeschaltet ist, halten Sie die „Farblicht“-Taste 2 Sekunden lang gedrückt, Auf der Temperaturanzeige erscheint „LX“ (X für 1-9), - Drücken Sie dann erneut auf das Tastenfeld, um die Farbe und den Status zu ändern. :...
  • Seite 11: Häufig Gestellte Fragen

    HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN PS: STELLEN SIE SICHER, DASS SIE DEN STROM ABSCHALTEN, BEVOR SIE ETWAS TUN. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder ähnlich qualifizierte Personen ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden. 1. Die Bedienfelder funktionieren nicht Schließen Sie die Kabel des Bedienelements erneut an.
  • Seite 12: Wartung

    1. Das Heizgerät heizt nicht Problem Erläuterung Lösung Ein Teil des Heizelements Das Heizelement ist defekt Ersetzen Sie es durch ein erwärmt sich neues Heizelement The connector of the heater is not Connect them tightly connected well or is burned out. Der gesamte Raum heizt sich Der Kabelstecker des Bedienfelds Verbinden Sie die...
  • Seite 13 Installation &Operating Instruction J21150...
  • Seite 14: Technical Data

    If you feel uncomfortable while using the infrared cabin, stop immediately and consult with your doctor. Never go to a hot infrared cabin if you have taken alcohol, strong medicines or narcotics. TECHNICAL DATA Model J21150 Wood material Hemlock Length...
  • Seite 15: Part List

    PARTLIST NAME SB80120 Floor Left Back panel Right back panel Roof Left side glass Right side glass Left backrest Right backrest Left Bench support Down bench support Upper bench support Down bench Upper bench Right bench support Right bench...
  • Seite 16 Glass beside door Glass door Hingle Handle glass screws M3x20mm 16pcs Screw 4x40 2pcs Glass seal MOUNTING (1) Place Floor panel on the ground. (2) Put left Rear panel next to Floor panel. (3) Put right rear panel next to floor and connect Left rear panel and right Rear panel properly with preset outside buckles.
  • Seite 17 (4) Put roof as above photo (5) assemble the left glass, use 4x25mm glass screws to fix the glass (6) Install right side glass use 4x35mm glass screws to fix the glass Screw 4x40 (7) Put the bench support as above photo, and fix the support by 2pc...
  • Seite 18 (8) Put the 2 pcs bench support as above photo,and fix the suppport by 8 pcs screws 4x40 (9) Put upper and down bench , also use 4X40 screws to fix (10) Assemble the right bench support as above photos , use 4x40 screws to fix...
  • Seite 19 (11) Put the right bench as above photo and use 4X40 screws to fix (12) Assemble the glass window beside the glass door, use 4x35mm glass screws to fix the glass (13) Assemble the glass door (14) Assemble the handle...
  • Seite 20: Cable Connection

    CABLE CONNECTION All cables are on the ceiling panel: (1) Plug in the connectors of heater cables, (2) Plug in the connector of control cables. make sure the cables not pinched between ceiling panel and other panels. (3) Plug in the connector of temperature sensor. (4) Plug in the connector of antenna cable.
  • Seite 21: Control Panel

    OPERATING INSTRUCTIONS CONTROL PANEL TWO DISPLAY SCREENS: (1)Left screen: Real-time temperature (2)Right screen: Time remaining FOUR LED INDICATORS: (1)Power indicator: Power on (2)Heat indicator:Sauna heating (3)F indicator: Fahrenheit degree (4)C indicator: Centigrade degree TEN KEYPADS: :sauna on/off, (1) POWER (2) LIGHT : inside/outside lights: -Press it to turn the inside light on, -then press it to turn the inside light off, and turn the outside on,...
  • Seite 22 :color therapy light: (3) COLOR LIGHT -Press it to turn the color light on/off, -when the color light is on, press and hold “color light”keypad for 2 seconds, the temperature display screen shows “LX” (X for 1-9), -then press the keypad again to change the color light and status. :...
  • Seite 23: Frequently Asked Questions

    FREQUENTLY ASKED QUESTIONS PS: MAKING SURE SHUT OFF ELECTRICITY BEFORE YOU DOING IT. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 1. The control panels do not work reconnect the cables of control panels 2.
  • Seite 24 4. The heater does not heat Problem Explanation Solution Part of the heater does warm The heater is defective Replace it with a new heater The connector of the heater is not Connect them tightly connected well or is burned out. The entire room does not heat The cable connector of control Re-connect the...
  • Seite 25 Инструкции за монтаж и употреба J21150...
  • Seite 26 Ако се чувствате некомфортно, докато използвате инфрачервената кабина, спрете незабавно и се консултирайте с Вашия лекар. Никога не отивайте в гореща инфрачервена кабина, ако сте приемали алкохол, силни лекарства или наркотици Технически данни Модел J21150 Дърво Канадска ела Дължина 1500 mm Широчина...
  • Seite 27 Части Бр. J21150 Под Ляв заден панел Десен заден панел Покрив Ляво странично стъкло Дясно странично стъкло Лява облегалка Дясна облегалка Лява опора за пейка Долна опора за пейка Горна опора за пейка Долна пейка Горна опора за пейка Дясна опора за пейка...
  • Seite 28 Фиксирано стъкло Стъклена врата Панти Дръжка Винтове за стъкло M3x20mm 16pcs Винт 4x40 2pcs Перо Монтаж (1) Поставете основната плоча на пода (2) Поставете лявата задна стена върху основната плоча (3) Поставете десния заден панел върху основната плоча и правилно свържете левия и десния заден панел...
  • Seite 29 (4) Монтирайте покрива (5) Монтирайте лявото стъкло, като използвате винтове за стъкло M3x20 мм, за да го закрепите.. (6) Монтирайте дясното странично стъкло с винтове за стъкло M3x20 мм, за да го фиксирате. (7) Поставете скобата на пейката (лявата), както е показано по-горе, и я фиксирайте с 2 винта 4x40...
  • Seite 30 (8) Поставете 2-те части опори за пейка, както е показано на снимката по-горе, и фиксирайте опората с 8 броя винта 4x40 (9) Поставете горната и долната пейка, като използвате и винтове 4X40 за закрепване. (10) Монтирайте дясната опора за пейка, както е показано на снимките по-горе, използвайте винтове 4x40 за...
  • Seite 31 (11) Поставете дясната пейка, както е показано по-горе, и използвайте винтове 4X40, за да я закрепите. (12) Монтирайте стъкления прозорец до стъклената врата, използвайте винтове за стъкло M3x20 мм, за да закрепите стъклото (13) Монтирайте стъклената врата с пантите Монтирайте дръжката...
  • Seite 32: Свързване На Кабелите

    Свързване на кабелите Всички кабели са на таванния панел: (1) Включете конекторите на нагревателните кабели, уверете се, че кабелите не са притиснати между панела на тавана и други панели. (2) Включете конектора на контролните кабели.. (3) Включете конектора на температурния сензор. (4) Включете...
  • Seite 33: Инструкции За Работа

    ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА контролен панел 5.1 Два дисплея: (1) Ляв екран: Температура в реално време (2) Десен екран: Оставащо време 5.2 4 LED индикатора: (1) Индикатор на захранването: Включено (2) Индикатор за топлина: отопление на сауна (3) Индикатор F: градус по Фаренхайт (4) Индикатор...
  • Seite 34 - след това го натиснете, за да изключите вътрешната/външната светлина. (3) Бутон :светлинна терапия: -Натиснете го, за да включите/изключите цветната светлина, -когато цветната светлина е включена, натиснете и задръжте клавиатурата „цветна светлина“ за 2 секунди, екранът за показване на температурата показва „LX“ (X за 1-9), - след...
  • Seite 35: Често Задавани Въпроси

    Често задавани въпроси PS: НЕ ЗАБРАВЯЙТЕ ДА ИЗКЛЮЧИТЕ ЕЛЕКТРИЧЕСТВОТО ПРЕДИ ДА ПРЕДПРИЕМЕТЕ ДЕЙСТВИЯ ПО ПРОДУКТА ! Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде заменен от производителя, негов сервизен агент или лица с подобна квалификация, за да се избегне опасност. 1.
  • Seite 36 3. Нагревателят не нагрява Проблем Обяснение Решение Част от нагревателя загрява Дефектен нагревател Заменете с нов Конекторът на нагревателя не е Свържете ги плътно свързан добре или е изгорял. Цялата кабина не се нагрява Кабелният конектор на контролния Свържете отново добре панел...
  • Seite 37 6. Поддръжка 1. Почистване (1) Почистете кабината с влажна памучна кърпа и подсушете с чиста и суха кърпа, (2) Почистете стъклото с препарат за почистване на прозорци/стъкла и мека кърпа, (3) Не наливайте вода в контролния панел и не го почиствайте с влажна кърпа, (4) Не...
  • Seite 38 Szerelési és kezelési útmutató J21150...
  • Seite 39: Műszaki Adatok

    ELŐSZÓ Köszönjük, hogy a SANOTECHNIK termékét választotta. Kérjük, összeszerelés előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze is meg. Kérjük, jegyezze fel a vezérlő doboz sorozatszámát, mivel erre egy esetleges javítás vagy cserealkatrészek rendelése során szüksége lesz. FIGYELEM! Az elektromos bekötést és javítást csak szakképzett villanyszerelő végezheti! A beüzemelés előtt ellenőrizze a hálózati feszültséget és győződjön meg arról, hogy a földelt aljzatot megfelelően kötötte be.
  • Seite 40 A SZAUNA RÉSZEI...
  • Seite 41 AZ ÖSSZESZERELÉS LÉPÉSEI (1) Fektesse le a padlólapot. (2) Állítsa a padlólapra a bal, majd a jobb hátfalat és az előszerelt csatok segítségével kapcsolja össze őket. (3) Szerelje fel a tetőt. (4) Rögzítse a padlólapra a bal, majd a jobb oldali üvegfalat az M3*20 csavarok segítségével.
  • Seite 42 (6) A 4*40 csavarok segítségével rögzítse (5) A 4*40 csavarok segítségével rögzítse az ülőkék bal oldali tartóelemét. az alsó és a bal felső ülőke tartóelemét. (7) A 4*40 csavarok segítségével rögzítse (8) A 4*40 csavarok segítségével rögzítse az az alsó és a bal felső ülőkét. ülőkék jobb oldali tartóelemét.
  • Seite 43 (10) Rögzítse a padlólapra a frontoldali üvegelemet az M3*20 csavarok segítségével. (11) A zsanérok segítségével szerelje fel az üvegajtót, majd tegye fel a tömítést. (12) Szerelje fel a fogantyút.
  • Seite 44 A KÁBELEK CSATLAKOZTATÁSA A kábelek a tetőelemben találhatók. Minden esetben ügyeljen rá, hogy a kábel nem szorult-e a tetőelem és az oldalelemek közé! (1) Csatlakoztassa a fűtőelemek kábelét. (2) Csatlakoztassa a vezérlés kábelét. (3) Csatlakoztassa a hőérzékelő kábelét. (4) Csatlakoztassa az antennakábelt. (5) Csavarozza fel a külső, porvédő...
  • Seite 45: Kezelési Útmutató

    KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Kijelző Temp az aktuális hőmérséklet a megjelenített hőmérséklet Fahrenheit fokban értendő °F a megjelenített hőmérséklet Celsius fokban értendő °C Time a beállított fűtési időtartamból hátralévő percek száma ha a kijelző világít, a készülék áram alatt van Power ha a kijelző világít, a fűtőpanelek működnek Heat...
  • Seite 46: Hibaelhárítás

    HIBAELHÁRÍTÁS A munka megkezdése előtt áramtalanítsa a készüléket, húzza ki a vezetéket a csatlakozóaljzatból! Ha a tápkábel sérült meg, a közvetlen életveszély elkerülése érdekében szakképzett villanyszerelővel javíttassa meg. 1. A vezérlőpanel nem működik  csatlakoztassa újra a vezérlőpanel kábelét (ehhez el kell távolítania a külső porvédő tetőelemet) 2.
  • Seite 47: Tisztítás, Karbantartás

    A full spektrum sugárzók cseréje Mielőtt hozzáfogna a sugárzó(k) cseréjéhez, áramtalanítsa a kabint, húzza ki a vezetéket a csatlakozóaljzatból! Először csavarozza le a farácsot, majd a védőburkolatot. Vegye ki a sugárzót, tartsa fixen és csavarja le az alsó és felső kábelsarut, majd húzza szét el a vezetékeket.
  • Seite 48 HASZNÁLATI ÉS BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ Az elektromos részeket nem érheti víz, mert az rövidzárlatot okozhat. Az infrasugárzókat soha ne takarja le, mert tűzveszélyes. Mindig tartsa távol a sugárzóktól a gyúlékony anyagokat (pl. törölközőket). Ha tűz ütne ki a kabinban, megfékezésére soha ne használja ruháit vagy törölközőit. A sugárzók közelében ne használjon fém tárgyakat.
  • Seite 49 NÉHÁNY JÓTANÁCS Mindig az Önnek kellemes hőmérsékletet állítsa be, ez általában 40-45°C. A verejtékezés – egyéni adottságoktól függően – általában 10-15 perc után indul meg. 45 percnél hosszabb szaunázás nem javasolt. Optimális időtartam: 20-30 perc Ha a szaunát 60 percig használta, kapcsolja ki és tartson legalább fél óra szünetet! A beállított hőfoktól függően használat közben a sugárzók automatikusan ki- illetve bekapcsolnak.
  • Seite 50 Instrucțiuni de instalare și utilizare J21150...
  • Seite 51: Cuvânt Înainte

    Dacă vă simțiți rău în timp ce utilizați cabina cu infraroșu, opriți imediat utilizarea acesteia și consultați-va cu medicul dumneavoastră. Nu intrați niciodată într-o cabină cu infraroșu dacă ați consumat alcool, medicamente puternice sau narcotice. SPECIFICATII Model J21150 Lemn Cucută Lungime 1500 mm Lățime 1500 mm Înălțime...
  • Seite 52 LISTA MATERIALELOR NUME: J21150 CANTITATE Podea Panoul din spatele stâng Panou din spate dreapta Acoperiș Geamul din partea stângă Geamul din dreapta Spătar stânga Spătar dreapta Suport pentru banca stânga Suport pentru banca inferioară Suport pentru banca superioară Banca de jos Blat de bancă...
  • Seite 53 Sticlă fixă Ușă de sticlă Balamale Mâner Șuruburi pt. sticlă M3x20mm 16buc Șuruburi 4x40 2buc Garnitură pt. sticlă ASAMBLARE (1) Așezați placa de bază pe podea (2) Așezați peretele din spate stâng pe placa de podea (3) Așezați peretele din spate drept pe placa inferioară și conectați corect pereții din spate stânga și dreapta cu cataramele exterioare prestabilite.
  • Seite 54 (4) Asamblați acoperișul (5) Asamblați sticla din stânga, utilizați șuruburi de sticlă M3x20mm pentru a fixa sticla. (6) Instalați sticla din partea dreaptă cu șuruburi de sticlă M3x20mm pentru a fixa sticla. (7) Introduceți suportul de banc (stânga) așa cum se arată mai sus și fixați suportul cu 2 bucăți de șuruburi 4x40...
  • Seite 55 (8) Așezați cele 2 bucăți de suport de banc ca în fotografia de mai sus și fixați suportul cu 8 bucăți de șuruburi 4x40 Puneți banca superioară și inferioară, utilizați și șuruburi 4X40 pentru fixare (10) Asamblați suportul de banc din dreapta ca în fotografiile de mai sus, utilizați șuruburi 4x40 pentru a-l fixa...
  • Seite 56 (11) Introduceți bancul din dreapta așa cum se arată mai sus și utilizați șuruburi 4X40 pentru fixare. (12) Montați fereastra de sticlă lângă ușa de sticlă, utilizați șuruburi de sticlă M3x20mm pentru a fixa sticla (13)Asamblați ușa de sticlă cu balamalele (14) Asamblați mânerul (15)
  • Seite 57 CONECTAREA CABLURILOR Toate cablurile sunt amplasate pe tavan: (1) Conectați conectorii cablurilor de încălzire, (2) Conectați conectorul cablurilor de comandă. (1) Conectați fișele cablurilor de asigurați-vă că cablurile nu sunt prinse între încălzire și asigurați-vă că cablurile panou de tavan și alte panouri. nu sunt ciupite (3) Conectați ștecherul (4) Conectați conectorul senzorului de temperatură...
  • Seite 58: Instrucțiuni De Operare

    INSTRUCȚIUNI DE OPERARE PANOU DE COMANDA DOUĂ ECRANE DE AFIȘARE: (1)Ecranul din stânga: Temperatura în timp real (2)Ecranul din dreapta: Timp rămas PATRU INDICATOARE LED: (1) Indicator de putere: Pornire (2) Afișaj termic: Călduri de saună (3) Afișaj F: Grade Fahrenheit (4) Afișaj C: Grad Celsius 10 TASTATURI:...
  • Seite 59 (3) LUMINĂ COLORATĂ: Lumină de terapie prin culoare: - Apăsați butonul pentru a porni/opri lumina colorată - Când lumina colorată este aprinsă, apăsați și mențineți apăsat butonul "Lumină colorată" timp de 2 secunde, "LX" (X pentru 1-9) va apărea pe afișajul temperaturii, apoi apăsați din nou tastatura pentru a schimba culoarea și starea.
  • Seite 60: Întrebări Frecvente

    ÎNTREBĂRI FRECVENTE PS: ASIGURAȚI-VĂ CĂ OPRIȚI ALIMENTAREA ÎNAINTE DE A PROCEDA. Dacă cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de producător sau de catre o persoana calificata similar, pentru a evita pericolele. 1. Panourile de control nu funcționează Reconectați cablurile de control. 2.
  • Seite 61: Transport Și Depozitare

    1. Încălzitorul nu se încălzește Problemă Explicație Soluție O parte a elementului de Elementul de încălzire este defect Înlocuiți-l cu un nou încălzire se încălzește element de încălzire Conectorul încălzitorului nu este Conectați-l strâns sau conectat bine sau este ars. inlocuiti Întreaga cameră...
  • Seite 62 Návod na inštaláciu a obsluhu J21150...
  • Seite 63 Ak sa pri používaní infračervenej kabíny cítite nepríjemne, okamžite ju prestaňte používať a poraďte sa so svojím lekárom. Nikdy nevstupujte do infračervenej vykurovacej búdky, ak ste užili alkohol, silné lieky alebo narkotiká. ŠPECIFIKÁCIA Model J21150 Drevo jedlovec Dĺžka 1500 x 1500 x 2000 mm Šírka...
  • Seite 64 KUSOVNÍKOV NIE. NÁZOV: J21150 MNOŽSTVO Pôda Ľavý zadný panel Pravý zadný panel Strecha Ľavé bočné okno Pravé bočné sklo Ľavé operadlo Pravé operadlo Ľavá podpera lavice Podpera spodnej lavice Opierka hornej lavice Lavička nižšie Pracovná doska Opierka pravej lavice Lavička vpravo Pevné...
  • Seite 65 Držadlo Skrutky skla M3x20mm 16ks Skrutky 4x40 Tesnenie skla ZHROMAŽDENIE (1) Položte základnú dosku na podlahu (2) Položte ľavú zadnú stenu na podlahovú dosku (3) Položte pravú zadnú stenu na spodnú dosku a správne spojte ľavú a pravú zadnú stenu pomocou prednastavených vonkajších praciek.
  • Seite 66 (4) Zostavte strechu (5) Zostavte ľavé sklo, na upevnenie skla použite skrutky M3x20 mm. (6) Nainštalujte pravé bočné sklo pomocou skrutiek M3x20mm na upevňovacie sklo skla. (7) Vložte držiak stola (vľavo), ako je znázornené vyššie, a zaistite držiak 2 kusmi skrutiek 4x40...
  • Seite 67 (8) Umiestnite 2 kusy podpier lavice ako na fotografii vyššie a pripevnite podperu pomocou 8 kusov skrutiek 4x40 (9) Umiestnite hornú a dolnú lavicu, na upevnenie použite aj skrutky 4X40 (10) Zostavte pravú podperu lavice ako na fotografiách vyššie, upevnite ju pomocou skrutiek 4x40...
  • Seite 68 (11) Vložte pravú lavicu, ako je znázornené vyššie, a upevnite ju pomocou skrutiek 4X40. (12) Namontujte sklenené okno vedľa sklenených dverí, na upevnenie skla použite skrutky M3x20mm (13)Zostavte sklenené dvere pomocou pántov (14) Zostavte rukoväť KÁBLOVÉ PRIPOJENIE Všetky káble sú umiestnené na strope: (1) Zapojte zástrčky vykurovacieho kábla a uistite sa, že káble nie sú...
  • Seite 69 (1) Zapojte konektory kábla ohrievača, (2) Vložte konektor ovládacieho kábla. Uistite sa, že káble nie sú medzi nimi zovreté stropný panel a iné panely. (3) Zapojte zástrčku do zásuvky (4) Zapojte konektor snímača teploty kábla antény PRIPEVNITE PROTIPRACHOVÚ DOSKU Nainštalujte protiprachový panel na strechu...
  • Seite 70 AKO POUŽÍVAŤ OVLÁDAŤ DVE OBRAZOVKY: (1)Ľavá obrazovka: Teplota v reálnom čase (2)Pravá obrazovka: Zostávajúci čas ŠTYRI LED INDIKÁTORY: (1) Indikátor napájania: Aktivácia (2) Zobrazenie tepla: Sauna hreje (3) F-displej: Stupne Fahrenheita (4) C-displej: Stupeň Celzia 10 KLÁVESNICA: (1) POWER: Sauna zapnutá/vypnutá (2) SVETLO : Vnútorné...
  • Seite 71 - Keď je farebné svetlo zapnuté, stlačte a podržte tlačidlo "Farebné svetlo" na 2 sekundy, Na displeji teploty sa zobrazí "LX" (X pre 1-9), - potom opätovným stlačením klávesnice zmeňte farbu a stav. (4) TEPLOTA - Stlačením tlačidiel alebo zvýšite alebo znížite teplotu naraz o 1 stupeň - Stlačením a podržaním >...
  • Seite 72 PS: PRED AKÝMKOĽVEK SPÔSOBOM SA UISTITE, ŽE STE VYPLI NAPÁJANIE. Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca, jeho popredajný servis alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo nebezpečenstvu. 1. Ovládacie panely nefungujú Znova pripojte ovládacie káble. 2. Indikátor napájania vypnutý Znova stlačte nadprúdovú...
  • Seite 73 1. Ohrievač sa nezohrieva Problém Vysvetlenie Riešenie Časť vykurovacieho telesa sa Vykurovacie teleso je chybné Vymeňte ho za nové zahrieva vykurovacie teleso Konektor ohrievača nie je dobre Pevne ich spojte pripojený alebo je spálený. Celá miestnosť sa nezohrieva Uvoľnený konektor kábla Znova pripojte konektory ovládacieho panela ovládacieho panela...
  • Seite 74 Návod k instalaci a obsluze J21150...
  • Seite 75 Pokud se při používání infračervené kabiny necítíte dobře, okamžitě ji přestaňte používat a poraďte se se svým lékařem. Nikdy nevstupujte do infračervené tepelné kabiny, pokud jste si vzali alkohol, silné léky nebo narkotika. SPECIFIKACE Model J21150 řekl: Dřevo Jedlovec Délka 1500X1500X2000mm Šířka...
  • Seite 76 KUSOVNÍK NÁZEV: J21150 MNOŽSTVÍ Zemina Levý zadní panel Pravý zadní panel Střecha Levé boční sklo Pravé boční sklo Levá opěrka zad Pravá zádová opěrka Podpěra levé lavice Podpěra spodní lavice Podpěra horní lavice Lavice níže Pracovní deska Pravá podpěra lavice Lavice vpravo Pevné...
  • Seite 77 Klika Šrouby skla M3x20mm 16ks Šrouby 4x40 Těsnění skla MONTÁŽ (1) Umístěte základní desku na podlahu (2) Umístěte levou zadní stěnu na podlahovou desku (3) Umístěte pravou zadní stěnu na spodní desku a správně spojte levou a pravou zadní stěnu pomocí přednastavených vnějších přezek.
  • Seite 78 (4) Sestavte střechu (5) Sestavte levé sklo, pomocí šroubů M3x20mm sklo upevněte. (6) Namontujte pravé boční sklo pomocí šroubů M3x20mm na sklo pro upevnění skla. (7) Vložte držák lavice (vlevo), jak je znázorněno výše, a zajistěte držák 2 kusy šroubů 4x40...
  • Seite 79 (8) Umístěte 2 kusy podpěr lavic jako na fotografii výše a upevněte podpěru pomocí 8 kusů šroubů 4x40 (9) Umístěte horní a spodní lavici, k upevnění použijte také šrouby 4X40 (10) Sestavte pravou podpěru lavice jako na fotografiích výše, k jejímu upevnění použijte šrouby 4x40...
  • Seite 80 (11) Vložte pravou lavici, jak je znázorněno výše, a k upevnění použijte šrouby 4X40. (12) Namontujte skleněné okno vedle skleněných dveří, k upevnění skla použijte šrouby M3x20 mm (13)Sestavte skleněné dveře s panty (14) Sestavte rukojeť KABELOVÉ PŘIPOJENÍ Všechny kabely jsou umístěny na stropě: (1) Zapojte zástrčky topných kabelů...
  • Seite 81 (1) Zapojte konektory kabelů topení, (2) Zasuňte konektor ovládacích kabelů. Ujistěte se, že kabely nejsou mezi nimi přiskřípnuté stropní panel a další panely. (3) Zapojte zástrčku do zásuvky (4) Zapojte konektor teplotního senzoru anténního kabelu PŘIPEVNĚTE PROTIPRACHOVOU DESKU Namontujte protiprachový panel na střechu...
  • Seite 82 NÁVOD K POUŽITÍ ŘÍZENÍ DVĚ OBRAZOVKY: (1)Levá obrazovka: Teplota v reálném čase (2)Pravá obrazovka: Zbývající čas ČTYŘI LED INDIKÁTORY: (1) Indikátor napájení: Zapnutí (2) Zobrazení tepla: Sauna hřeje (3) F-displej: Stupně Fahrenheita (4) C-displej: Stupeň Celsia 10 KLÁVESNICE: (1) NAPÁJENÍ : Sauna zapnuta/vypnuta (2) SVĚTLO : Osvětlení...
  • Seite 83 - Když je barevné světlo zapnuté, stiskněte a podržte tlačítko "Barevné světlo" po dobu 2 sekund, Na displeji teploty se objeví "LX" (X pro 1-9), - poté dalším stisknutím klávesnice změňte barvu a stav. (4) TEPLOTA -Stiskněte klávesy nebo pro zvýšení nebo snížení teploty o 1 stupeň najednou -Stiskněte a podržte >...
  • Seite 84: Často Kladené Dotazy

    ČASTO KLADENÉ DOTAZY PS: NEŽ NĚCO UDĚLÁTE, UJISTĚTE SE, ŽE JSTE VYPNULI NAPÁJENÍ. Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být vyměněn výrobcem, jeho poprodejním servisem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby nedošlo k nebezpečí. 1. Ovládací panely nefungují Znovu připojte ovládací kabely. 2.
  • Seite 85 1. Ohřívač neohřívá Problém Vysvětlení Řešení Část topného tělesa se Topné těleso je vadné Vyměňte jej za nové topné zahřívá těleso Konektor ohřívače není dobře Pevně je spojte připojen nebo je spálený. Celá místnost se neohřívá Konektor kabelu ovládacího Znovu připojte konektory panelu je uvolněný...
  • Seite 86 Navodila za montažo in uporabo J21150...
  • Seite 87: Tehnični Podatki

    Otroci in šibki ljudje nikoli ne smejo biti v kabini brez nadzora. Če se med uporabo infrardeče kabine počutite neprijetno, takoj prenehajte z uporabo in se posvetujte s svojim zdravnikom. Infrardeče kabine ne uporabljajte, če ste uživali alkohol, močna zdravila ali mamila. TEHNIČNI PODATKI Model J21150 Material kabine Hemlock Dolžina 1500X1500X2000mm Širina...
  • Seite 88: Seznam Delov

    SEZNAM DELOV NAZIV J21150 ŠT. Levi hrbtni panel Desni hrbtni panel Streha Levo stransko steklo Desno stransko steklo Levo naslonjalo za hrbet Desno naslonjalo za hrbet Nosilec leve klopi Nosilec spodnje klopi Nosilec zgornje klopi Spodnja klop Zgornja klop Nosilec desne klopi...
  • Seite 89 Steklena vrata Tečaji Ročaj vijaki steklo M3x20mm 16 kos Vijaki 4x40 2 kos Tesnilo za steklo MONTAŽA (1) Talni panel postavite na tla. (2) Levi hrbtni panel postavite ob talni panel. (3) Desni hrbtni panel postavite ob talni panel in oba hrbtna dela spojite z zunanjimi sponkami (na fotografiji).
  • Seite 90 (4) Namestite streho kot na zgornji sliki (5) Pritrdite levo stransko steklo, uporabite vijake M3x20 mm. (6) Pritrdite desno stransko steklo, uporabite vijake M3x20 mm. (7) Namestite nosilec klopi in ga pritrdite z 2 vijakoma 4x40.
  • Seite 91 (8) Postavite dva nosilca klopi, kot je prikazano na zgornji sliki, in ju pritrdite z 8 vijaki 4x40. (9) Namestite zgornjo in spodnjo klop ter ju pritrdite z vijaki 4X40. (10) Desni nosilec klopi namestite, kot je prikazano na zgornjih slikah, z vijaki 4x40 za pritrditev.
  • Seite 92 (11) Namestite desno klop, kot je prikazano zgoraj, in jo pritrdite z vijaki 4x40. (12) Steklo ob vratih namestite poleg steklenih vrat in ga pritrdite z vijaki za steklo M3x20 mm. (13) Namestite steklena vrata. (14) Na vrata namestite ročaj.
  • Seite 93 POVEZOVANJE KABLOV Vsi kabli se nahajajo na stropnem panelu: (1) Priključite konektorje kablov grelca, (2) Priključite konektorje kontrolnih kablov. Prepričajte se, da kabli niso ujeti med stropnim in ostalimi paneli. (3) Priključite konektor temperaturnega senzorja (4) Priključite konektor antenskega kabla. NAMESTITEV ZAŠČITE PRED PRAHOM Z vijaki namestite zaščito pred prahom na strešni panel...
  • Seite 94: Kontrolna Plošča

    NAVODILA ZA UPORABO KONTROLNA PLOŠČA DVA PRIKAZOVALNIKA: (1) Levi prikazovalnik: trenutna temperatura (2) Desni prikazovalnik: preostali čas ŠTIRJE LED INDIKATORJI: (1) Indikator “Power”: infrardeča kabina je vklopljena (2) Indikator “Heat”:infrardeča kabina se greje (3) Indikator “F”: temperature je prikazana v stopinjah Fahrenheit (4) Indikator “C”: temperature je prikazana v stopinjah Celzija DESET TIPK: (1) NAPAJANJE...
  • Seite 95 (3) BARVNA SVETLOBA :barvna svetlobna terapija: - pritisnite tipko, da vključite/izključite barvno svetlobno terapijo - ko je barvna svetlobna terapija vklopljena ponovno pritisnite tipko in jo držite 2 sekundi, na prikazovalniku temperature se prikaže “LX” (X za 1-9), - ponovno pritisnite tipko, da spremenite bravo svetlobe. (4) TEMPERATURA :...
  • Seite 96: Pogosto Zastavljena Vprašanja

    POGOSTO ZASTAVLJENA VPRAŠANJA PS: PREDEN SE LOTITIE REŠEVANJA TEŽAV Z INFRARDEČO KABINO SE PREPRIČAJTE, DA LE LE-TA IZKLOPLJENA IZ ELEKTRIČNEGA OMREŽJA. V primeru, da je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec, njegov serviser ali podobno usposobljena oseba, da se izognete nevarnosti. 1.
  • Seite 97 4. Gretje ne deluje težava pojasnilo rešitev Del grelca se ne segreje Grelec je okvarjen Zamenjajte z novim grelcem. Del grelca ni dobro priključen ali Ponovno ga priključite. je pregorel. Celotna kabina se ne Priključek kabla nadzorne plošče Ponovno priključite segreva.
  • Seite 98 Upute za montažu i upotrebu J21150...
  • Seite 99: Tehnički Podatci

    Ako se osjećate nelagodno tijekom korištenja infracrvene kabine, odmah prestanite s korištenjem i posavjetujte se s liječnikom. Ne koristite infracrvenu kabinu ako ste konzumirali alkohol, jake lijekove ili droge. TEHNIČKI PODATCI Model J21150 Materijal kabine Hemlock Dužina 1500X1500X2000mm Širina...
  • Seite 100: Popis Dijelova

    POPIS DIJELOVA NAZIV J21150 Podni panel Lijevi stražnji panel Desni stražnji panel Krov Lijevo bočno staklo Desno bočno staklo Lijevi naslon Desni naslon Lijevi nosač klupe Donji nosač klupe Gornji nosač klupe Donja klupa Gornja klupa Desni nosač klupe Desna klupa...
  • Seite 101 Staklena vrata Šarke Ručka vijci staklo M3x20mm 16 kom Vijci 4x40 2 kom Brtva za staklo MONTAŽA (1) Podni panel postavite na pod. (2) Lijevi stražnji panel postavite pored podne ploče. (3) Postavite desni stražnji panel pored podne ploče i spojite oba stražnja dijela s vanjskim kopčama (na fotografiji).
  • Seite 102 (4) Postavite krov kao na gornjoj slici. (5) Pričvrstite lijevo bočno staklo vijcima M3x20 mm. (6) Pričvrstite desno bočno staklo vijcima M3x20 mm. (7) Ugradite nosač klupe i pričvrstite ga s 2 vijaka 4x40.
  • Seite 103 (8) Postavite dva nosača klupe kao što je prikazano na gornjoj slici i pričvrstite ih s 8 vijaka 4x40. (9) Ugradite gornju i donju klupu i pričvrstite ih vijcima 4X40. (10) Ugradite desni nosač klupe kao što je prikazano na gornjim slikama, koristeći vijke 4x40 za pričvršćivanje.
  • Seite 104 (11) Postavite desnu klupu kao što je prikazano gore i pričvrstite je vijcima 4x40. (12) Postavite staklo kraj vrat pored staklenih vrata i pričvrstite ga vijcima za staklo M3x20 mm. (13) Ugradite staklena vrata. (14) Postavite ručku na vrata.
  • Seite 105 POVEZIVANJE KABLOVA Svi kablovi se nalaze na stropnom panelu: (1) spojite konektore kabela grijača, pazite da (2) spojite konektore upravljačkog kabela. kabeli nisu uhvaćeni između stropnog i drugih panela. (3) spojite konektore temperaturnoga senzora (4) spojite konektor antenskoga kabla. NAMJEŠTANJE ZAŠTITE OD PRAŠINE vijcima pričvrstite poklopac za prašinu na stropni panel...
  • Seite 106: Uputstva Za Upotrebu

    UPUTSTVA ZA UPOTREBU KONTROLNA PLOČA DVA EKRANA: (1) lijevi ekran: trenutna temperatura (2) desni ekran: preostalo vrijeme ČETIRI LED INDIKATORA: (1) Indikator “Power”: infracrvena kabina je uključena (2) Indikator “Heat”:infracrvena kabina se zagrijava (3) Indikator “F”: temperatura je prikazana u stupnjevima Fahrenheita (4) Indikator “C”: temperatura se prikazuje u stupnjevima Celzijusa DESET TIPKI: (1) NAPAJANJE...
  • Seite 107 (3) SVJETLO U BOJI :terapija svjetlom u boji: - pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje svjetlosne terapije u boji - kada je svjetlosna terapija u boji uključena, ponovno pritisnite gumb i držite ga 2 sekunde, zaslon temperature prikazuje "LX" (X za 1-9), - ponovo pritisnite tipku za promjenu svjetline svjetla.
  • Seite 108: Često Postavljana Pitanja

    ČESTO POSTAVLJANA PITANJA PS: PRIJE RJEŠAVANJA PROBLEMA S VAŠOM INFRACRVENOM KABINOM, PROVJERITE JE LI ISKLJUČENA S ELEKTRIČNE MREŽE. Ako je kabel za napajanje oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač, njegov servisni agent ili slično kvalificirana osoba kako bi se izbjegla opasnost. 1.
  • Seite 109: Prijevoz I Skladištenje

    4. Grijanje ne radi problem objašnjenje rješenje Dio grijača se ne zagrijava Grijač je neispravan. Zamijenite novim grijačem. Dio grijača nije pravilno spojen ili Ponovno ga uključite. je pregorio. Cijela kabina nije grijana. Spoj kabela upravljačke ploče je Ponovno spojite konektore upravljačke labav.
  • Seite 110 Dieses Produkt enthält <1> Lichtquellen der Energieeffizienzklasse <G> This product contains <1> light sources of energy efficiency class <G> Този продукт съдържа <1> светлинни източника с клас на енергийна ефективност <G> A termék <1> db <G> energiaosztályú fényforrást tartalmaz. Acest produs conține <1> surse de lumină din clasa de eficiență energetică <G> Tento produkt obsahuje <1>...

Diese Anleitung auch für:

Sb80120

Inhaltsverzeichnis