Doppelkorb-heissluftfritteuse mit 9 liter fassungsvermögen (64 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Tower T17088
Seite 1
T17088 9 LITRE DUAL BASKET AIR FRYER 9 LITER DOPPELKORB HEISSLUFTFRITTEUSE 9 LITRI FRIGGITRICE AD ARIA CALDA CON DOPPIO CESTELLO 9 LITRES FRITEUSE À AIR DE PANIER DOUBLE 9 LITROS FREIDORA DE AIRE DE CESTA DOBLE SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL PLEASE READ CAREFULLY SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG LESEN...
9L Dual Basket Air Fryer Removable Grill Plates Control Panel and Display Air Inlet Air Outlet 4.5L Drawers x 2 Cool Touch Drawer Handle Grill Plates Technical Data: Model: T17088 Rated Voltage: 220-240V~ Frequency: 50Hz Power Consumption: 1450-1750W Temperature Control: 50°C-200°C Timer: 1-60 minutes DISPOSAL OF THE DEVICE Devices with the symbol shown here must not be disposed of with household waste.
Important Safety Information: Please read these notes carefully BEFORE using your Tower appliance: • • Check that the voltage DO NOT use any of the main circuit extension cord with this corresponds with the appliance. rating of the appliance before operating.
Seite 4
• • Close supervision is This appliance is for necessary when any household use only. appliance is used by or near children. • This appliance includes a heating function. • Children should not Please ensure that the play with the appliance. appliance is used on a DO NOT allow children stable, level, and heat...
Seite 5
• • DO NOT place the air Hot steam and air fryer against a wall, may escape when you furniture or against remove the pan from other appliances. Leave the air fryer. at least 10cm free space • to the top, back and Any dishes or sides.
Seite 6
Before First Use: Read all instructions and safety information carefully before first use. Please retain this information for future reference. Remove your appliance from the packaging. Check that there is no damage to the cord or any visible damage to the body. Dispose of the packaging in a responsible manner.
Seite 7
Note: If the drawer is removed from the main body of the fryer when in operation, the unit will automatically stop working. All indicator lights will go off. When the drawer is re- inserted, the air fryer will resume operation on the latest selected settings. Turning the Appliance ON/OFF: Plug the unit into a mains socket.
Seite 8
Smart Finish: Program drawer Program drawer Select Smart Finish Touch the key to begin operation. This appliance allows for one or both drawers to be used while cooking. The Smart Finish function allows for different foods to be cooked simultaneously with different cooking times and temperatures, while still being ready at the same time.
Seite 9
Pre-set Menu Table: The table below shows the pre-set times and cooking temperatures for each of the unit’s 12 auto-cook menus. MENU ICON MENU DEFAULT TIME (MIN) DEFAULT TEMPERATURE (°C) Pre-Heat French Fries Meat Drumsticks Steak Cake Shrimp Fish Pizza Vegetables Re-Heat 360 (6 hours) Adjustable...
Settings Table: Note: in addition to the preset menus, the appliance can be used to make other foods by setting the time and temperature manually.. This settings table will help you to select the basic settings for the ingredients. Note: Keep in mind that these settings are indications. As ingredients differ in origin, size, shape and brand the best settings for the ingredients cannot be guaranteed.
Seite 11
Troubleshooting: PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The appliance is not plugged in. Plug the appliance into an earthed wall socket. The air fryer key has not been pressed. Press the key. does not work The drawers are open and the selected function is paused.
Seite 12
Cleaning & Care: WARNING! DO NOT IMMERSE THE APPLIANCE IN WATER OR ANY OTHER LIQUID. Clean the appliance after every use. Cleaning the appliance. Clean the appliance after every use. Switch off the appliance, remove the mains plug from the wall socket and let the appliance cool down.
Bedienungsanleitung 9 l Doppelkorb-Heißluftfritteuse Herausnehmbare Grillplatten Bedienfeld und Anzeige Lufteinlass Luftauslass 4,5 l Schubladen x 2 Cool Touch Schubladengriff Grillplatten Technische Daten: Modell: T17088 Nennspannung: 220-240V Netzfrequenz: 50Hz Stromverbrauch: 1450-1750W Temperaturkontrolle: 50°C-200°C Timer: 1-60 Minuten ENTSORGUNG DES GERÄTS Geräte mit dem hier abgebildeten Symbol dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
Wichtige Sicherheitshinweise: Bitte lesen Sie diese Hinweise VOR der Verwendung Ihres Tower-Geräts sorgfältig durch • • Prüfen Sie vor der Tragen SIE das Gerät Inbetriebnahme des niemals am Netzkabel. Geräts, ob die Spannung • des Hauptstromkreises Verwenden Sie mit mit der Nennleistung des diesem Gerät KEIN...
Seite 15
• • Lassen Sie das Die Reinigung und Gerät NICHT Wartung darf nicht unbeaufsichtigt, wenn von unbeaufsichtigten es an der Steckdose Kindern durchgeführt angeschlossen oder in werden. Betrieb ist. • Seien Sie vorsichtig, • Wenn ein Gerät von oder wenn Sie ein Gerät in in der Nähe von Kindern der Nähe von Haustieren verwendet wird, ist eine...
Seite 16
• • Stecker NICHT mit ACHTUNG: Oberfläche ist nassen Händen ein- und während des Betriebs des ausstecken. Geräts heiß. Die heißen Oberflächen NICHT • Das Gerät NICHT im berühren. Benutzen Sie Freien verwenden. den Griff. • • Die Fritteuse NICHT auf Berühren Sie NICHT oder in der Nähe von das Innere des Geräts,...
Seite 17
• Den Luftein- und -auslass während des Betriebs NICHT abdecken. • Wenn das Gerät raucht, sofort den Netzstecker ziehen. Nehmen Sie die Schublade heraus, sobald sich der Rauch gelegt hat. • In der Heißluftfritteuse verwendetes Geschirr oder Zubehör wird heiß. Verwenden Sie beim Umgang mit oder Entfernen von Gegenständen aus der...
Seite 18
Vor der Inbetriebnahme: Lesen Sie vor der ersten Verwendung alle Anweisungen und Sicherheitshinweise sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Informationen für eine spätere Verwendung auf. Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. Achten Sie darauf, dass das Kabel und das Gehäuse nicht beschädigt sind. Entsorgen Sie die Verpackung ordnungsgemäß.
Seite 19
Herausnehmen der Schublade: Die Schublade kann vollständig aus der Heißluftfritteuse entnommen werden. Ziehen Sie am Griff, um die Schublade aus der Heißluftfritteuse herauszuziehen. Hinweis: Wenn die Schublade während des Betriebs aus der Heißluftfritteuse entfernt wird, schaltet das wird das Gerät automatisch außer Betrieb gesetzt. Alle Kontrollleuchten erlöschen.
Seite 20
Überprüfen Sie, ob die Produkte gar/wunschgemäß sind: • Wenn die Produkte noch nicht fertig sind, setzen Sie die Schublade wieder in das Gerät ein und stellen Sie den Timer auf ein paar Minuten länger und drücken Sie die Taste. • Wenn das Produkt fertig ist, leeren Sie die Schublade in eine Schüssel oder auf einen Teller.
Seite 21
Manuelle Einstellen des Timers: Die einstellbare Zeit beträgt 1 bis 60 Minuten. Jede Berührung der Timer Tasten erhöht/verringert die Zeit um 1 Minute. Hinweis: Wenn die Taste nach 60 Minuten erneut berührt wird, kehrt die Anzeige zu 01 Minute zurück. Wird die Taste bei 01 Minuten erneut gedrückt, zeigt die Anzeige wieder 60 Minuten.
Seite 22
Tipps: • Das Schütteln kleinerer Mengen Produkt nach der Hälfte der Garzeit optimiert das Endergebnis und kann vermeiden, dass das Produkt ungleichmäßig gegart wird. • Für perfekt lockere Pommes Frites wird das Kochen der Kartoffeln vor dem Frittieren empfohlen. • für ein knuspriges Ergebnis etwas Öl zu den frischen Kartoffeln geben.
Seite 24
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Einige Produkte müssen mit Öl fritti- Geben Sie vor dem Frittieren eine ert werden. dünne Schicht Öl auf die Oberfläche Frittierte Snacks sind des Produkts. nicht knusprig oder Falsche Art von Snacks verwendet. Verwenden Sie Backofensnacks oder ungleichmäßig frittiert pinseln Sie etwas Öl auf die Snacks, wenn sie aus der...
Seite 25
Reinigung und Pflege: ACHTUNG! TAUCHEN SIE DAS GERÄT NIEMALS IN WASSER ODER ANDERE FLÜSSIGKEITEN. Reinigen Sie das Gerät nach jeder Verwendung. Reinigung des Geräts. Reinigen Sie das Gerät nach jeder Verwendung. Gerät abschalten, Netzstecker ziehen und abkühlen lassen. Hinweis: Lassen Sie die Schubladen offen, damit das Gerät schneller abkühlen kann. Verwenden Sie für die Reinigung von Schubladen, Korb und Grillplatten keine Metallprodukte oder scheuernde Reinigungsmittel, da dies die Antihaftbeschichtung beschädigen kann.
Pannello di controllo e display Presa d’aria Uscita dell’aria Cassetti da 4,5L x 2 Maniglia del cassetto Cool Touch Piastre grigliate Dati tecnici: Modello: T17088 Tensione nominale: 220-240V~ Frequenza: 50 Hz Consumo energetico: 1450-1750W Controllo della temperatura: 50°C-200°C. Timer: 1-60 minuti SMALTIMENTO DELL’UNITÀ...
Seite 27
Informazioni Importanti sulla Sicurezza: Leggere attentamente queste note PRIMA di utilizzare l’apparecchio Tower: • • Prima di mettere in L’apparecchio non è funzione, verificare che progettato per essere la tensione del circuito utilizzato con timer principale corrisponda esterno o con un sistema...
Seite 28
• • Questo apparecchio NON IMMERGERE può essere utilizzato da cavi, spine o parti bambini di età pari o dell’apparecchio in superiore a 8 anni e da acqua o altri liquidi. persone con capacità • fisiche, sensoriali o Fare IN MODO che mentali ridotte o che l’acqua o altri liquidi non hanno esperienza...
Seite 29
• • ATTENZIONE: Superficie NON coprire l’ingresso e calda quando l’uscita dell’aria durante il l’apparecchio è in funzionamento. funzione. NON toccare le • superfici calde. Utilizzare Se il prodotto la maniglia. fuma, scollegarlo immediatamente. • NON toccare la parte Rimuovere il cassetto interna dell’apparecchio una volta che il fumo si è...
Seite 30
Prima del primo utilizzo: Leggere attentamente tutte le istruzioni e le informazioni sulla sicurezza prima del primo utilizzo. Conservare queste informazioni per riferimento futuro. Rimuovere l’apparecchio dalla confezione. Verificare che il cavo non sia danneggiato o che non vi siano danni visibili al corpo. Smaltire l’imballaggio in modo responsabile.
Seite 31
Nota: Se il cassetto viene rimosso dal corpo principale della friggitrice durante il funzionamento, l’apparecchio smette automaticamente di funzionare. Tutte le spie si spengono. Quando il cassetto viene reinserito, la friggitrice ad aria riprende a funzionare con le ultime impostazioni selezionate. Accensione/spegnimento del dispositivo: Collegare l’apparecchio a una presa di corrente.
Seite 32
ATTENZIONE: Prestare attenzione durante l’inclinazione del cassetto poiché la griglia potrebbe muoversi. ATTENZIONE: NON toccare il cassetto durante e per un certo periodo di tempo dopo l’uso, poiché la temperatura è molto elevata. Tenere il cassetto solo per la maniglia. Quando un lotto di alimenti è...
Seite 33
La funzione di spegnimento automatico: Quando la cottura non è in corso, l’apparecchio si spegne automaticamente se non si è verificato alcun contatto con il pannello di controllo per 10 minuti. Tabella dei menu preimpostati: La tabella seguente mostra i tempi e le temperature di cottura preimpostati per ciascuno dei 12 menu di cottura automatica dell’apparecchio.
Seite 34
Tabella delle impostazioni: Nota: oltre ai menu preimpostati, l’apparecchio può essere utilizzato per preparare altri alimenti impostando manualmente l’ora e la temperatura. Questa tabella delle impostazioni consente di selezionare le impostazioni di base per gli ingredienti. Nota: Tenere presente che queste impostazioni sono indicative. Poiché gli ingredienti differiscono per origine, dimensione, forma e marca, le impostazioni migliori per gli ingredienti non possono essere garantite.
Risoluzione dei problemi: PROBLEMA CAUSA POSSIBILE SOLUZIONE L’apparecchio non è collegato alla Collegare l’apparecchio a una presa presa di corrente. a muro dotata di presa con messa a terra. La friggitrice Il pulsante non è stato Premere il Pulsante ad aria non premuto.
Seite 36
PROBLEMA CAUSA POSSIBILE SOLUZIONE Gli ingredienti sono dotati di un Il fumo è normale. alto livellodi olio. L’apparecchio contiene grasso Il fumo bianco è causato dal grasso precedente uso. riscaldamento all’interno della friggitrice. L’apparecchio Pulire l’apparecchio correttamente dopo emette fumo. ogni utilizzo.
Admission d’air Sortie d’air Tiroirs de 4,5L x 2 Poignée du tiroir Cool Touch Plaques du gril Données techniques: Modèle : T17088 Tension nominale : 220 V~ Fréquence : 50 Hz Consommation électrique : 1450-1750W Contrôle de la température : 50°C à...
Seite 38
Informations importantes relatives à la sécurité: Veuillez lire attentivement ces remarques AVANT d’utiliser votre appareil: • • Vérifiez que la tension NE transportez PAS du circuit principal l’appareil par le cordon correspond à la valeur d’alimentation. nominale de l’appareil avant de l’utiliser. •...
Seite 39
• • NE laissez PAS Soyez prudent lorsque cet appareil sans vous utilisez l’appareil surveillance lorsqu’il à proximité d’animaux est branché ou en domestiques. fonctionnement. • N’utilisez PAS ce produit • Une surveillance étroite à d’autres fins que son est nécessaire lorsqu’un usage prévu.
Seite 40
• • NE placez PAS la NE touchez PAS friteuse à air sur ou à l’intérieur de l’appareil proximité de matériaux pour éviter les brûlures. combustibles tels • qu’une nappe ou un Pendant la friture à l’air rideau. chaud, de l’air chaud et de la vapeur sont •...
Seite 41
• NE couvrez PAS l’entrée et la sortie d’air pendant le fonctionnement. • Si le produit fume, débranchez-le immédiatement. Retirez le tiroir une fois la fumée coupée. • Dans le cas improbable d’un dysfonctionnement de l’appareil, cessez immédiatement de l’utiliser et demandez conseil à...
Avant la première utilisation: Lisez attentivement toutes les instructions et informations de sécurité avant la première utilisation. Veuillez conserver ces informations pour référence ultérieure. Sortez l’appareil de son emballage. Vérifiez que le cordon d’alimentation n’est pas endommagé ou que le corps n’est pas endommagé.
Seite 43
Retrait du tiroir: Le tiroir peut être entièrement retiré de la friteuse à air. Tirez sur la poignée pour faire glisser le tiroir hors de la friteuse à air. Remarque: Si le tiroir est retiré du corps principal de la friteuse lorsqu’elle est en fonctionnement, l’appareil cesse automatiquement de fonctionner.
Seite 44
ATTENTION : Faites attention lorsque vous inclinez le tiroir car la plaque du gril peut se déplacer. ATTENTION : NE touchez PAS le tiroir pendant et un certain temps après son utilisation, car il devient très chaud. Tenez le tiroir uniquement par la poignée. Lorsqu’un lot de nourriture est prêt, l’appareil est immédiatement prêt à...
Seite 45
Tableau des menus prédéfinis : Le tableau ci-dessous indique les temps et les températures de cuisson prédéfinis pour chacun des 12 menus de cuisson automatique de l’appareil. ICÔNE MENU MENU TEMPS PAR DÉFAUT (MIN) TEMPÉRATURE PAR DÉFAUT (°C) Préchauffer Frites Viande Pilons Steak...
Seite 46
Tableau des paramètres : Remarque : Outre les menus prédéfinis, l’appareil peut être utilisé pour préparer d’autres aliments en réglant manuellement l’heure et la température. Ce tableau de réglages vous aidera à sélectionner les réglages de base des ingrédients. Remarque : N’oubliez pas que ces paramètres sont des indications. Les ingrédients étant différents en termes d’origine, de taille, de forme et de marque, les meilleurs réglages ne peuvent pas être garantis.
Seite 47
Dépannage: PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’appareil n’est pas branché. Branchez l’appareil sur un mur mis à la terre prise. La friteuse à air Appuyez sur clé touche n’a pas été enfoncée. ne fonctionne Fermez automatiquement les tiroirs Les tiroirs sont ouverts et la fonction permet de reprendre la fonction sélectionné...
Seite 48
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Les aliments ajoutés avant le préchauffage Ajoutez des aliments à l’appareil une fois est terminé. le chauffage est terminé. Les aliments ont cuit trop longtemps. Vérifiez la progression des aliments La nourriture régulièrement tout au long du est brûlée processus de cuisson.
Panel de control y pantalla Entrada de aire Salida de aire Cajones de 4.5L x 2 Mango de cajón de tacto frío Placas de grill Datos técnicos: Modelo: T17088 Tensión nominal: 220-240V~ Frecuencia: 50Hz Consumo de energía: 1450-1750W Control de temperatura: 50°C-200°C.
Seite 50
Información importante sobre seguridad: Lea estas notas detenidamente ANTES de utilizar el aparato: • • Compruebe que NO transporte el la tensión del aparato por el cable de circuito principal se alimentación. corresponde con la tensión nominal del • NO utilice ningún cable aparato antes de su alargador con este funcionamiento.
Seite 51
• • NO deje este aparato Tenga cuidado cuando desatendido mientras utilice cualquier esté enchufado o en aparato cerca de funcionamiento. mascotas. • • Es necesaria una NO utilice este supervisión estrecha producto para ningún cuando los niños otro uso que no sea el utilizan cualquier previsto.
Seite 52
• • NO coloque la freidora NO toque el interior de aire sobre o del aparato para evitar cerca de materiales quemaduras. combustibles como • manteles o cortinas. Durante la fritura con aire caliente, el aire • NO coloque el aparato caliente y el vapor se en presencia de liberan a través de las...
Seite 53
• Si el producto fuma, desenchúfelo inmediatamente. Retire los cajones una vez que se haya detenido el humo. • En el improbable caso de que el dispositivo funcione incorrectamente, deje de usarlo inmediatamente y busque el consejo de un técnico calificado.
Seite 54
Antes del primer uso: Lea atentamente todas las instrucciones y la información de seguridad antes del primer uso. Conserve esta información para futuras consultas. Saque el aparato del embalaje. Compruebe que no hay daños en el cable ni daños visibles en el cuerpo. Deseche el embalaje de forma responsable.
Seite 55
Nota: Si retira el cajón del cuerpo principal de la freidora cuando esté en funcionamiento, el aparato dejará de funcionar automáticamente. Todas las luces indicadoras se apagarán. Cuando vuelva a insertar el cajón, la freidora volverá a funcionar con los últimos ajustes seleccionados.
Seite 56
Acabado inteligente: Programe el cajón Programe el cajón Seleccione Smart Finish Toque la tecla para iniciar la operación. Este aparato permite utilizar uno o ambos cajones durante la cocción. La función Fin Inteligente (Smart Finish) permite cocinar diferentes alimentos simultáneamente con diferentes tiempos y temperaturas de cocción, y tenerlos listos al mismo tiempo.
Seite 57
Tabla de menús preestablecida: La siguiente tabla muestra los tiempos y temperaturas de cocción preajustados para cada uno de los 12 menús de cocción automática del aparato. MENÚ ICON MENÚ TIEMPO PREDETERMINADO TEMPERATURA (MIN) PREDETERMINADA (°C) Precalentamiento Patatas fritas Carne Muslos de Pollo Bistec Pastel...
Seite 58
Tabla de ajustes: Nota: Además de los menús predefinidos, el aparato se puede utilizar para preparar otros alimentos ajustando la hora y la temperatura manualmente. Esta tabla de ajustes le ayudará a seleccionar los ajustes básicos para los ingredientes. Nota: Tenga en cuenta que estos ajustes son indicaciones. Como los ingredientes difieren en origen, tamaño, forma y marca, no se puede garantizar la mejor configuración para los ingredientes.
Solución de problemas: PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El aparato no está enchufado. Enchufe el aparato a una pared con toma de tierra toma. La freidora No se ha pulsado la tecla . Los cajones Pulse la tecla de . Cierre los cajones no funciona están abiertos Reanude la función seleccionada.
Seite 60
Limpieza y cuidado: ADVERTENCIA: NO SUMERJA EL APARATO EN AGUA NI EN NINGÚN OTRO LÍQUIDO. Limpie el aparato después de cada uso. Limpieza del aparato. Limpie el aparato después de cada uso. Apague el aparato, desenchúfelo de la toma de corriente y deje que se enfríe. Nota: Mantenga los cajones abiertos para que el aparato se enfríe más rápidamente.
Seite 64
Thank You! Danke schön! Grazie! Merci! ¡Gracias! 0122.V1...