Seite 1
BIURO IMPO tel. +48446821444 f"+48446820820 97-5M imponar@imponar.pl FILTERMIST FXé002 FX7002 "(5002 FX4002 FXSERIES MIST FILTER Installation Maintenance Installation Maintenance Installation Wartung Installazione Manutenzione Instalaci6n y Mantenimiento Instalac_ja i Konserwac;ja Models : Modäes : Modelle : Modelli : Modelos...
Seite 2
4. Non infilare le mani o degli oggetti nel materiale insonorizzante spugnoso. En el presente manual se describe la forma de instalar y de efectuar el mantenimiento de la unidad Filtermist FX. Sirvanse leer con atenci6n todas Ias instrucciones antes de dar comienzo a cualquier trabajo de instalaci6n o de 5.
Seite 3
ATTENTION! Toujours véfifier au préalable que la machine peut supporter le poids du systéme FILTERMIST. (Voir tableau page 11). Always try to position the extraction point as far as practically possible fiom the cutting area of the machine and so that mist is drawn away...
Seite 4
Przewöd odprowadzajqcy Olej nie moie bye skrqcony ani wygiqty w ksztatt literyU. Zakohczenie przewodu nie moie bye zanurzone w Oleju. page page All text, images and photographs copyright Filtermjst International 2012 All text, images and photographs Copyfight Filtermist Intemational 2012...
Seite 5
(fornito separatamente). Filtermist FX Motoren haben eine Wicklung, die für niedrige & hohe Spannung geeignet ist, und funktionieren mit 50Hz & 60Hz, wie in der nachstehenden Tabelle gezeigt. Ein Anschlußdiagramm befindet sich im Klemmkasten des Motors.
Seite 6
La unidad9<7002sölo debe utilizarsea 50Hz—no usar para aplicaciones a 60Hz. (PLI LJWA6A! FiltryFX7002 mogqbyt zasilane tylko prqdem0 czest0tliwoSci 50Hz. Prosze nie zasuaé pradem 0 czestotfiwogci 60Hz. page page All text, images and photographs Copyright Filtermist Intemational 2012 All text, images and photographs Copyright Filtermist Intemational 2012...
Seite 7
',wseparowany olej. LPLJ Zt6i filtr. Upewnij Sie, czy Sruby zabezpieczajqce s. zamontowane UWA6X na zaciskach obudowv. page page All text, images and photographs Copyright Filtermist Intemational 2012 All text, images and photographs Copyright Filtermist Intemational 2012...
Seite 8
Limpiar la zona en donde se unen la parte superior y la patte inferior de la carcasa. Limpiar el agujero de drenaje. WyczySé miejsca potqczenia dolnej i g6rnej czeci obud0'M,' oraz otw6r LPI_J Odprowadzajqcy wyseparowany Olej. page page All text, images and photographs copyright Filtermjst International 2012 All text, images and photographs Copyfight Filtermist Intemational 2012...
Seite 9
Itr. UWA6A! Upewnij Sie czy 'ruby zabezpieczaßce sq zamontowane na zaciskach obudo•.vy. page page All text, images and photographs copyright Filtermjst International 2012 All text, images and photographs Copyfight Filtermist Intemational 2012...
Seite 10
Check oil return hose for damage or blockage. Per infomazjoni dettagliate sulla manutenzjone programmata e i kit di pezzi di ricambio rivolgersi al proptio fornitOre FILTERMIST. Véfifier que le flexible de retour d'huile n'est pas endommagé ou bbqué.
Seite 11
(l) OgN 20m ore di funzbnarne•to di öcan-bio E: sales@filtermjst.com Cada 2000 horas de fimcionamier±o AUSSTELLUNGSORT ) Se•wi; 2000 ;cdzin LUGARDE EMISIÖN (PL)Zestawczezi W: www.filtermist.com page page All text, images and photographs copyright Filtermjst International 2012 All text, images and photographs Copyfight Filtermist Intemational 2012...
Seite 12
üiFö Filtracjacieay przemyslowych i mgly olejowej OFILTERMIST FRIES 97-500 Radomsko ul. Krasickiego 44 tel. 44 68 21 aaa fax 44 68 20 820 www.imponar.pl FILTERMIST Filtermist International Limited Faraday Drive Bridgnotth Shropshire WV15 5dA England Telephone: +44 (0)1746 765361 +44 (0)1746 766882...