Seite 2
4. Non infilare le mani o degli oggetti nel materiale insonorizzante spugnoso. En eI presente manual se describe Ia forma de instalar y de efectuar eI mantenimiento de Ia unidad filtermist S Series. Sirvanse leer con atenciön todas las instrucciones antes de dar comienzo a cualquier trabajo de instalaciön 5.
Seite 3
ATTENTION! Toujours vénfier au préalable que la machine peut supporter le poids du systéme FILTERMIST.(Voir tableau page 11). Always try to position the extraction point as far as practically possible fiom the cutting area of the machine and so that mist is drawn away...
Seite 4
Przewöd odprowadzajqcy Olej nie moie bye skrqcony ani wygiqty w ksztaft literyU. by Olej odprowadzany byt do osadnika oleju lub zbiornika na olej. Zakohczenie przewodu nie moie bye zanurzone w Oleju. page page All text, images and photographs copyright Filtermjst International 2012 All text, images and photographs Copyfight Filtermist Intemational 2012...
Seite 5
TIE end must be subrr8ged. Filtermist FX motors are wound for low & high voltage and operate on 50Hz & 60Hz as shown in the table below. A connection diagram can be found inside the motor terminal box.
Seite 6
Prosze zauwaiyé, ie dla filtra S200zastosowanie 575V, 60Hz konieczne jest u2ycie specjalnego silnika. Wiecej informacji m02na uzyskaé kontaktujqc sie z lokalnym dostawcq. page page All text, images and photographs copyright Filtermjst International 2012 All text, images and photographs Copyfight Filtermist Intemational 2012...
Seite 7
LR-J Ztöi filtr. UWA6A! Upewnij Sie. czy Sruby zabezpieczaßce s. zamontowane na zaciskach obudovn,'. page page All text, images and photographs Copyfight Filtermist Intemational 2012 All text, images and photographs Copyright Filtermist Intemational 2012...
Seite 8
Limpiar la zona en donde se unen la patte superior y la patte inferior de la carcasa. Limpiar el agujero de drenaje. WyczySé miejsca potqczenia dolnej i g6rnej czeci obud0'M,' oraz otw6r LPI_J Odprowadzajqcy wyseparowany Olej. page page All text, images and photographs Copyfight Filtermist Intemational 2012 All text, images and photographs Copyright Filtermist International 2012...
Seite 9
UWA6A! Upewnij Sie,czy 'ruby zabezpieczajace sq zamontowane na zaciskach obudow•y. page page All text, images and photographs copyright Filtermjst International 2012 All text, images and photographs Copyfight Filtermist Intemational 2012...
Seite 10
Check oil return hose for damage or blockage. 16B) Per infomazjoni dettagliate sulla manutenzione programmata e i kit di pezzi di Jicambio livolgetsi al proptio fornitore FILTERMIST. Vérifier que le flexible de retour d'huile n'est pas endommagé ou bloqué. DenÖlruckfühtschlauch auf Beschädigung OderKnickeptufen.
Seite 11
(l) Ogri 20m ore di fumzbnar-n«to di écan-& E: sales@filtermst.com (E) Cada 2000 horas de fimcionarnierk„o AUSSTELLUNGSORT LUGARDE EMISIÖN (PL)Serwis 2000gezin (PLIZestäw c.z$ci W: www.filtermist.com page page All text, images and photographs copyright Filtermjst International 2012 All text, images and photographs Copyfight Filtermist Intemational 2012...
Seite 12
Przedstawiciel w Polsce: üiFö Filtracjacieay przemyslowych i mgly olejowej •FILTERMIST FRIS 97-500 Radomsko ul. Krasickiego 44 tel. 44 68 21 aaa fax 4468 20 820 www.imponar.pl FILTERMIST Filtermist International Limited Faraday Drive Bridgnotth Shropshire WV15 5dA England Telephone: +44 (0)1746 765361...