Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
PowerBrick Pro
BENUTZERHANDBUCH
Batteriemodul
51,2V/280Ah
USER MANUAL
Dateiversion: 20250210-V0-EN – Informationen können sich während der Produktverbesserung ohne vorherige Ankündigung ändern.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dyness PowerBrick Pro

  • Seite 1 PowerBrick Pro BENUTZERHANDBUCH Batteriemodul 51,2V/280Ah USER MANUAL Dateiversion: 20250210-V0-EN – Informationen können sich während der Produktverbesserung ohne vorherige Ankündigung ändern.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Vorbereitungen für die Installation....................11 Geräteinstallation............................15 Elektrische Installation..........................21 4 Verwendung, Wartung und Fehlerbehebung..........29 Anweisungen zur Verwendung und zum Betrieb des Batteriesystems..29 Alarmbeschreibung und -behandlung..................30 Analyse und Behebung häufiger Fehler...................31 © Dyness behält sich das Urheberrecht an diesem Dokument vor.
  • Seite 5: Rechtlicher Hinweis

    Das Urheberrecht dieses Dokuments liegt bei Dyness Digital Energy Technology Co., LTD.. Kein Teil dieser Dokumentation darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Dyness Digital Energy Technology Co., LTD. in irgendeiner Form oder auf irgendeine Weise auszugsweise verwendet, reproduziert, übersetzt, kommentiert oder vervielfältigt werden.
  • Seite 6: Sicherheitsvorkehrungen

    Zu Ihrer Sicherheit zerlegen Sie keine Komponenten ohne Genehmigung. Wartungsarbeiten müssen von autorisiertem Fachpersonal oder unserem technischen Support durchgeführt werden. Geräteausfälle durch unbefugte Bedienung sind nicht durch die Garantie abgedeckt. © Dyness behält sich das Urheberrecht an diesem Dokument vor.
  • Seite 7 Abgesehen von der Änderung des DIP-Schalter-Modus sind keine weiteren Eingriffe erlaubt. In der nächsten Phase können Sie sich auf der DYNESS-Website einloggen und direkt einen Antrag auf die Durchführung der Operation stellen. Nach dem Entfernen des ursprünglichen „Bei Entfernung ungültig“-Siegels wenden Sie sich bitte an einen autorisierten DYNESS-Händler...
  • Seite 8: Vorwort

    Der Verkäufer übernimmt keine Verantwortung für den Betrieb oder die Verwendung des Geräts, wenn dabei allgemeine Sicherheitsanforderungen und -standards verletzt werden. Zeichenerklärung Beim Konfigurieren oder Betreiben der PowerBrick Pro-Produktserie sollten Benutzer die Bedeutung des folgenden Warnsymbols verstehen. VORSICHT Die Missachtung von Warnhinweisen kann zu Gerätestörungen führen.
  • Seite 9: Einführung

    PowerBrick Pro Benutzerhandbuch 1. Einführung Kurze Einführung Die PowerBrick Pro-Serie ist mit einer Lithium-Eisenphosphat-Batterie für den Heimgebrauch ausgestattet. Wir entwickeln modernste Batterietechnologien auf Grundlage von Kundenbedürfnissen und Marktanforderungen und bieten dieses hochwertige Produkt an, um eine stabile Stromversorgung für alle Arten von Benutzergeräten bereitzustellen.
  • Seite 10: Produktidentifikation

    Entflammbar Nicht in der Nähe von offenem Feuer platzieren oder verbrennen. Bei Brand nicht mit Wasser löschen. Bei Brand nicht mit Pulverlöscher löschen. Nicht mit scharfen Gegenständen schneiden oder durchbohren. © Dyness behält sich das Urheberrecht an diesem Dokument vor.
  • Seite 11: Produktspezifikationen

    Empfohlener Lade-/Entladestrom (A) Maximaler Dauerladestrom bei Volllast (A) Maximaler Dauerentladestrom bei Volllast (A) Empfohlene Ladespannung (V) 56,5 Schnittstellenbeschreibung Dieser Abschnitt erläutert die Schnittstellenfunktionen der Gerätefrontplatte. Figure 2-1 PowerBrick Pro - Skizze der Frontansicht Tabelle 2-3 Schnittstellendefinition Posten Name Definition Erdung Gehäuseerdung...
  • Seite 12 Laden Aktueller SOC sinkt auf 0%, dann Schleife Entladen Grünes Licht blinkt (Aktueller SOC) Bereitschaft Gelbes Licht blinkt Kommunikationsfehler zwischen Batterien oder zwischen LED-Platine und BMS Rotes Licht an Systemschutz © Dyness behält sich das Urheberrecht an diesem Dokument vor.
  • Seite 13: Batteriemanagementsystem (Bms)

    Verzögerung von 60 Sekunden wieder aufgenommen oder sofort, sobald ein Ladestrom vorhanden ist. VORSICHT Der Summer-Alarm kann manuell in der Hintergrundsoftware deaktiviert werden, werkseitig ist er aktiviert. © Dyness behält sich das Urheberrecht an diesem Dokument vor.
  • Seite 14 Wenn das Gerät über einen Zeitraum von mehr als 72 Stunden keine externe Last angeschlossen hat, wechselt es automatisch in den Standby-Ruhezustand. VORSICHT Der maximale Betriebsstrom der elektrischen Last muss unter der maximalen Entladestromkapazität der Batterie liegen. © Dyness behält sich das Urheberrecht an diesem Dokument vor.
  • Seite 15: Installation Und Konfiguration

    Sonneneinstrahlung vermieden werden; Wind, Regen, leitfähiger Staub und korrosive Gase sind auszuschließen. Zusätzlich müssen folgende Bedingungen erfüllt sein: • Der Installationsort sollte sich nicht in Meeresnähe befinden, um Salznebel und hohe Luftfeuchtigkeit zu vermeiden. © Dyness behält sich das Urheberrecht an diesem Dokument vor.
  • Seite 16 Überprüfung der elektrischen Schnittstellen Direkt mit der Batterie verbundene Geräte können Benutzergeräte, Stromversorgungen oder andere Stromquellen sein • Prüfen, ob die Benutzergeräte, PV-Geräte oder andere Stromversorgungsgeräte über einen DC-Ausgang verfügen, und messen, © Dyness behält sich das Urheberrecht an diesem Dokument vor.
  • Seite 17 Komponenten vollständig und unbeschädigt sind. Bei Beschädigung der Innenverpackung ist eine detaillierte Prüfung und Dokumentation erforderlich. Tabelle 3-1 Packliste Posten Spezifikation Menge Abbildung Batterie 51,2 V / 280 Ah Stromkabel – Plus /35mm /L2050 © Dyness behält sich das Urheberrecht an diesem Dokument vor.
  • Seite 18 Kreuzschlitz-Au ßensechskant- Schraube Dreifachschrau be M6*10 Kreuzschlitz-Ru ndkopfschraub Schraube e Dreifach M6*10 Spreizdübel M6*80 Positionierkarton Batteriehalterung SGCC T2,0 mm 1 Paar Befestigungshalter SGCC T2,0 mm Entriegelungsteil – Schwarz Benutzerhandb Benutzerhandbuch © Dyness behält sich das Urheberrecht an diesem Dokument vor.
  • Seite 19: Geräteinstallation

    Die Wand für die Batteriemontage sollte aus massivem Ziegel- oder Betonmauerwerk mit hoher Tragfähigkeit bestehen und eine Wandstärke von mindestens 100 mmaufweisen. Der Abstand zwischen der linken und rechten Seite der Batterie sollte größer als 300 mm sein. © Dyness behält sich das Urheberrecht an diesem Dokument vor.
  • Seite 20 Halterung verwendet werden, um die Oberseite des Batteriekastens an der Wand zu befestigen. Verwenden Sie den Positionierungskarton (im Zubehörpaket enthalten) und markieren Sie die Schraubenlochpositionen an der Wand, wie bei den vier Löchern links dargestellt. © Dyness behält sich das Urheberrecht an diesem Dokument vor.
  • Seite 21 Bringen Sie den Batteriekasten an den Installationsort und platzieren 6. Sie ihn etwa 15 mm von der Wand entfernt, fixieren Sie die Halterung und den oberen Teil des Batteriekastens mit M6-Schrauben. © Dyness behält sich das Urheberrecht an diesem Dokument vor.
  • Seite 22 PowerBrick Pro Benutzerhandbuch An der Wand montiert Folgende Zubehörteile müssen bei der Montage der PowerBrick Pro an der Wand hinzugefügt werden: Batterie-Bodenhalterung ×1 Dübelbolzen ×4 Verwenden Sie den Positionierungskarton (im Zubehörpaket 1. enthalten) und markieren Sie die Schraubenlochpositionen an der Wand, wie bei den vier Löchern links dargestellt.
  • Seite 23 Batteriekastens mit M6-Schrauben, das Drehmoment beträgt 6 Nm. Dann die Batterie-Bodenhalterung und den unteren Teil des Batteriekastens mit M6-Schrauben befestigen, das Drehmoment beträgt 6 Nm. Der Boss am Boden des Chassis muss mit den Trägerlöchern ausgerichtet sein. © Dyness behält sich das Urheberrecht an diesem Dokument vor.
  • Seite 24 Die Installation der Lenkrollen erleichtert die Bewegung. Bitte bewegen Sie die Batterie vorsichtig und langsam, um ein Umkippen zu vermeiden. VORSICHT Nach Erreichen des Installationsortes beachten Sie bitte die Methode „Bodeninstallation“ oder„Wandanbringung“, um die Batterie zu fixieren. © Dyness behält sich das Urheberrecht an diesem Dokument vor.
  • Seite 25: Elektrische Installation

    Widerstand unendlich anzeigt, bedeutet dies, dass das Kabel nicht kurzgeschlossen ist und verwendet werden kann. Nach der Sichtprüfung der Stromleitung müssen Plus- und Minuspol der Batterie korrekt mit den entsprechenden Anschlüssen verbunden werden. © Dyness behält sich das Urheberrecht an diesem Dokument vor.
  • Seite 26 Für Details zur DIP-Schalter-Bedienung siehe „Definition und Beschreibung der DIP-Schalter des Batteriemoduls“. Mit Ausnahme des vom Kunden speziell geforderten Wechselrichters ist der werkseitige DIP-Schaltermodus der Batterie ADD: 0000. Wenn der Wechselrichter mit einem anderen © Dyness behält sich das Urheberrecht an diesem Dokument vor.
  • Seite 27 Wechselrichters über ein RJ45-Kabel.. Kabelanschluss siehe Abbildung 3-5 Schaltplan. 3. Beiparalleler Verwendung des Systems: Bei paralleler Nutzung unterstützt das System bis zu 40 PowerBrick Pro parallel. Je nach Anzahl der parallelen Systeme (Beispiel: 3 PowerBrick Pro parallel) wird © Dyness behält sich das Urheberrecht an diesem Dokument vor.
  • Seite 28 Bitte beachten Sie Tabelle 35 – DIP-Schalter-Beschreibung. DIP-Schalterdefinition und Beschreibung desBatteriemoduls Tabelle 3-4 DIP-Schalter-Definition DIP-Schalterstellung (Master-Kommunikationsprotokoll und Baudratenauswahl) Baudratenauswahl AUS: CAN: 500K, 485: Verschiedene Protokolle definieren; 9600 Ein: CAN: 250K, 485: 115200 © Dyness behält sich das Urheberrecht an diesem Dokument vor.
  • Seite 29 5. enn die Batterie mit der Schneider Conext-Serie kommuniziert, stellen Sie die Master-DIP-Schalter,#1“ und „#3“ auf „EIN“. Haupteinstellung 6. Wenn Sie den Master-DIP auf Einstellung 1~4 setzen, bleiben alle Slaves auf DIP 0000, keine Änderung erforderlich. © Dyness behält sich das Urheberrecht an diesem Dokument vor.
  • Seite 30 PowerBrick Pro Benutzerhandbuch 7. Wenn das Energiespeichersystem nur eine PowerBrick Pro enthält, ist diese Batterie der Master selbst und es sind trotzdem die oben genannten Schritte auszuführen. Hinweis: Weitere Informationen zu kompatiblen Wechselrichtermarken finden Sie im neuesten Dokument <Die Liste der Kompatibilität zwischen Dyness ESS und Wechselrichtern>.
  • Seite 31 (Maximaler Lade-/Entladestrom eines Batteriemoduls) = Anzahl der Module 2. Wenn die Gleichung nach der Berechnung stimmt, bedeutet dies, dass die Kommunikation zwischen den PowerBrick Pro normal ist. 3. Wenn die LED der Master-Batterie gelb blinkt, bedeutet dies, dass die Kommunikation zwischen den PowerBrick Pro fehlerhaft ist.
  • Seite 32 Batteriepacks beträgt nicht mehr als 95 %. Batterieparameter-Einstellungen am Wechselrichter Maximale Ladespannung (Bulk): 57,6V Absorptionsspannung: 56,5 V Erhaltungsspannung: 56 V Abschaltspannung: 48 V Abschalt-SOC: 5% Neustartspannung: 52 V Maximaler Ladestrom: 200A Maximaler Entladestrom: 200A © Dyness behält sich das Urheberrecht an diesem Dokument vor.
  • Seite 33: Verwendung, Wartung Und Fehlerbehebung

    Batterieanschlussstatusanzeige) normal sind. Wenn alles normal ist, ist die Verbindung zwischen Batterie und Wechselrichter abgeschlossen. Wenn die Kontrollleuchte eine Störung anzeigt, sehen Sie bitte im Handbuch des Wechselrichters nach oder wenden Sie sich an den örtlichen Händler. © Dyness behält sich das Urheberrecht an diesem Dokument vor.
  • Seite 34: Alarmbeschreibung Und -Behandlung

    Nennwert Entladen Summer reduzieren. ertönt Hochtemperatu ROTES Licht Entladung stoppen Entladezustand rschutz beim und Fehlerursache Immer Entladen ermitteln. eingeschaltet ROTES Licht Immer Tiefentladungss Ladevorgang starten. eingeschaltet chutz Summer ertönt © Dyness behält sich das Urheberrecht an diesem Dokument vor.
  • Seite 35: Analyse Und Behebung Häufiger Fehler

    Kontaktieren Sie den Batterie Gelbes Licht zwischen Kundendienst-Ingenieu blinkt Batterie-Mainboa r des Händlers rd und Lichtplatine Falls Sie technische Unterstützung benötigen oder Fragen haben, wenden Sie sich bitte umgehend an den Händler. © Dyness behält sich das Urheberrecht an diesem Dokument vor.
  • Seite 36 Adresse: No.688, Liupu Road, Guoxiang Street, Wuzhong Economic Development Zone, Suzhou, Jiangsu, China Email: service@dyness-tech.com Telefon: +86 400 666 0655 Web: www.dyness.com Offizielle Website Digitaler Zugang...

Inhaltsverzeichnis