Schubkarre
Wheelbarrow
Brouette
Carretilla
Kruiwagen
Trillebøl
Carriola
Carrinho
de mäo
Taczka
Taya
Aufbauanleitung
/ Assembly
Istruzioni
di montaggio
Achtung. Nicht geeignet als Aufsitz-SpieIzeug. Der Zusammenbau ist durch einen Erwachsenen vorzunehmen. Benutzung unter
D
unmittelbarer
Aufsicht
GB
Warning.
Not suitable as a ride on toy. Adult assembly
Attention.
Ce n'est pas un jouet
F
des
adultes.
E
Advertencia.
Juguete no apropiado para sentarse. Se requiere ensamblaje por un adulto. Utilicese bajo la vigilancia directa de
un adulto.
Awertenza.
Inadatto come giocattolo cavalcabile. Richiesto assemblaggio da parte di un adulto. Da usare sotto la diretta
sorveglianza
di un adulto
BG
BH14MaHL4e. He e noAXOAR1.ua g a CRAaHe.V13VICKBa ce crn06RBaHe OTBb3PaCTeH.Aa ce ynorpe6RBa caMOnpvl npRK
HaA30P
OT Bb3PaCTeH.
Upozoméni.
Jako hraöka na sezeni. Nutné sestaveni
CZ
osoby
Advarsel. Ikke egnet som ride-on egetøj. Samling skal foretages af en voksen. Må kun anvendes under opsyn af en voksen
DK
EST
Hoiatus.
Ei ole sobilik peal istumiseks.
FIN
Varoitus.
Ei SOVIratsastettavaksi.
npoelöorroinon.
aKaTåÅXnÅo Yla xphon og Kå910ga. Arraite[xal
GR
urlå
åueon erl[ßÅewn evnÅ[KOU.
Figyelmeztetés.
A jåték nem alkalmas felülésre. Felnött szerelje össze. Csak felnött közvetlen felügyelete mellett hasznålhatö
H
HR
Upozorenje.
Nije pogodno kao igraöka za voinju. Mora sklopiti odrasla osoba. Koristiti samo pod izravnim nadzorom odraslih.
Nositi zaStitnu opremu.
Ispéjimas.
Néra skirtas naudoti kaip iaislq, kuriame galima sédéti. Jäsaliek pieauguSam cilvökam. Galima naudoti tik priäiürint
LT
suaugusiesiems.
LV
Bridinäjums.
Nav piemérots
Advarsel. Ikke egnet som en ride-on leke. Montering av voksen påkrevd. Må kun brukes under tilsyn av en voksen
N
NL
Waarschuwing.
Niet geschikt voor personenvervoer. Te monteren door een volwassene. Gebruiken onder direct toezicht van een
volwassene.
Ateneo.
Näo indicado como brinquedo de assento. Necessåria montagem por um adulto. A utilizar sob a vigilåncia directa
p
de adultos
Ostrzeienie.
Nie moie stu±yé jako pojazd do woienia osöb. Wymagany montai przez osobe dorostq. Do uiytku pod bezpoérednim
PL
nadzorem
osoby dorostej
RO
Avertisment.
Nu se poate utilize ca jucärie de urcat. Este necesarä asamblarea de cätre un adult. A se folosi sub directa supraveghere
a unei persoane
adulte.
BHS4MaHMe! He npeAHa3HaqeH0 AJ151 V IC110J1b30BaHV19
RUS
B3POCJ1blV1. 110J1b30BaHnenoa HenocpeACTBeHHOMnpnctv10Tpe B3POCJ1blX.
s
Vaming. Ej lämplig som en leksakslängd Montering av en vuxen krävs. Ska användas under tillsyn av vuxen.
Upozornenie.
Ako hraöka na sedenie. Vyiaduje sa dohl'ad dospel'ch.
SK
SLO
Opozorilo.
Ni igraöa, na kateri se lahko sedi. Sestaviti mora odrasla oseba. Igraöa se sme uporabljati samo pod neposrednim
nadzorom
odrasle
osebe
Uyan. Üzerinebinilecekoyuncakolarakuygundeéildir.Yeti*kin tarafindanmonteedilmelidir.Sadeceyeti9kingözetiminde
TR
kullanllmalldlr
ROK
manual / Instructions
/ PYKOBOACTBO no c60pKe
von
Erwachsenen.
enfourcher. L'assemblage doit étre fait par un adulte. Doit étre utilisé sous la surveillance directe
Nöutav kokkupanek
Aikuisen
koottava.
kä rotallieta,
uz kuras var sédét. Surinkti turi suaugusieji.
e-fi-l_lcl_
de montage / Manual de montaje /
required.
To be used under the direct supervision
hraöky dospélou
osobou.
Pouiivat
täiskasvanu
poolt. Kasutada
Lelua saa käyttää vain aikuisen välittö mässä valvonnassa.
ouvappoÅ6ynon
B Kaye•CTBeaeTCKOV1
Pouiivat' pod priamym dohl'adom dospelej osoby
-u
of an adult
pouze pod dohledem
dospélé
ainult täiskasvanu
otsese järelevalve
artb evfiXIKa. Na pnotgonote[tal
Izmantot
vienigi tieSä pieauguöo
AJ19KaraHV19.C60pKY AOJ1>KeH BbTIOJIH9Tb
01
Art-Nr.:
14059
all.
uzraudzfbä.