Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Gollnest & Kiesel
GmbH & Co. KG
Roseburger Straße 30
21514 Güster / Germany
www.goki.eu
Warning. Risk of falling. Do not leave children under 36 months
GB
sitting or playing unattended. Safe installation on level ground to
avoid the risk of tipping over.
Achtung. Sturzgefahr. Lassen Sie Kinder unter 36 Monaten nicht
D
unbeaufsichtigt sitzen oder spielen. Sichere Aufstellung auf ebenem
Boden, um Kippgefahr zu vermeiden.
Attention ! Danger de chute. Ne laissez pas les enfants de moins
F
de 36 mois assis ou jouer sans surveillance. Montage sûr sur
surface plane afin d'éliminer le danger de renversement.
Atención. Riesgo de caída. No permita que los niños menores de
E
36 meses se sienten o jueguen sin supervisión. Asegure el montaje
en un suelo llano para evitar que vuelque.
Attenzione. Pericolo di caduta. Non lasciare i bambini di meno di
I
36 mesi seduti o giocare senza sorveglianza. Montaggio sicuro su
superficie piana per evitare il pericolo di ribaltamento.
Внимание. Риск от падане. Не позволявайте на деца на под
BG
36 месечна възраст да седят или да играят без надзор.
Поставете стабилно на равна основа за предотвратяване на
преобъщане.
Pozor. Nebezpečí pádu. Nenechávejte děti mladší 36 měsíců sedět
CZ
nebo si hrát bez dozoru. Bezpečné postavení na rovné podlaze,
aby se zamezilo nebezpečí převržení.
Advarsel. Fare for styrt. Børn under 3 år må ikke sidde eller lege
DK
uden opsyn. Skal placeres sikkert på et jævnt underlag for at undgå
tipning.
EST Ettevaatust. Kukkumisoht. Ärge lubage alla 36-kuustel lastel ilma
järelevalveta istuda või mängida. Seisab kindlalt ühtlasel põrandal,
et vältida ümberminekuohtu.
FIN Huomio. Putoamisvaara. Älä anna alle 36-kuukauden ikäisten
lasten istua tai leikkiä ilman valvontaa. Turvallinen asennus
tasaiselle alustalle kaatumisvaaran välttämiseksi.
Προσοχή. Κίνδυνος πτώσης. Μην αφήνετε παιδιά κάτω των
GR
36 μηνών να κάθονται ή να παίζουν χωρίς επίβλεψη.
Τοποθετήστε το σε επίπεδο έδαφος, για να αποφευχθεί ο
κίνδυνος ανατροπής.
Figyelem. Borulásveszély. 36 hónapnál fiatalabb gyereket ne
H
hagyjon felügyelet nélkül ülni vagy játszani. Állítsa biztonságosan
sima padlóra, az eldőlés veszélyének elkerülésére.
Atsargiai. Pavojus nukristi. Vaikų iki 36 mėnesių amžiaus nepalikite
LT
sėdėti arba žaisti be priežiūros. Siekiant išvengti pavojaus apvirsti,
būtina saugiai pastatyti ant lygaus pagrindo.
Uzmanību. Krišanas draudi. Neļaujiet bez pieskatīšanas sēdēt vai
LV
rotaļāties bērniem, kas jaunāki par 36 mēnešiem. Uzstādiet droši uz
līdzenas grīdas, lai izvairītos no apgāšanās.
Vær forsiktig. Fallfare. La ikke barn under 36 måneder sitte eller
N
leke uten tilsyn. Sikker installasjon på jevnt underlag for å unngå
veltefare.
Waarschuwing. Valgevaar. Laat kinderen onder de 36 maanden
NL
niet zonder toezicht zitten of spelen. Moet veilig op een effen
ondergrond worden opgesteld, om kantelgevaar te voorkomen.
Cuidado. Perigo de queda. Não permita que crianças com idade
P
inferior a 36 meses se sentem ou brinquem sem supervisão. Montar
de forma segura num piso plano para evitar o risco de tombar.
Uwaga. Ryzyko upadku. Dzieci w wieku poniżej 36 miesięcy nie
PL
mogą siedzieć na tym produkcie ani bawić się nim bez nadzoru.
Należy stabilnie ustawić produkt na równym podłożu, aby uniknąć
ryzyka przewrócenia się.
Atenție. Pericol de cădere. Nu se recomandă copiilor sub 36 luni
RO
nesupravegheați. Fixare sigură pe podea pentru a evita
răsturnarea.
RUS Внимание. Опасность падения. Не оставляйте детей до
36 месяцев сидеть или играть без присмотра. Поместите на
ровную устойчивую поверхность, чтобы избежать опрокидывания.
Varning. Fallfara. Låt inte barn under 36 månader sitta eller leka
S
utan uppsikt. Installera säkert på plan yta för att undvika
vältningsrisk.
Wir empfehlen die Verwendung
eines Pfostenträgers / einer
Einschlagbodenhülse.
We recommend using
Pozor. Nebezpečenstvo pádu. Deti mladšie ako 36 mesiacov
SK
nenechajte sedieť alebo hrať sa bez dozoru. Bezpečné postavenie
na rovnej podlahe, aby sa zabránilo nebezpečenstvu preklopenia.
SLO Pozor. Nevarnost padca. Otrokom, mlajšim od 36 mesecev, ne
dovolite sedenja ali igranja brez nadzora. Varna namestitev na
ravno podlago, da se prepreči nevarnost prevračanja.
Dikkat. Düşme tehlikesi. 36 aydan daha küçük çocukların
TR
gözetimsiz oturmalarına veya oynamalarına izin vermeyin.
Devrilme tehlikesini önlemek için düz zemine güvenli biçimde
yerleştirilmelidir.
ROK 주의. 낙상 위험. 36개월 미만 유아는 혼자 앉게 두거나 가지고 놀게
하면 안 됩니다. 평평한 바닥에 안전하게 두어야 넘어질 위험이 없습니다.
Art.-No: 2565
Batch-No.:
a post base.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für goki 2565

  • Seite 1 žaisti be priežiūros. Siekiant išvengti pavojaus apvirsti, 36 месяцев сидеть или играть без присмотра. Поместите на Поставете стабилно на равна основа за предотвратяване на Art.-No: 2565 преобъщане. būtina saugiai pastatyti ant lygaus pagrindo. ровную устойчивую поверхность, чтобы избежать опрокидывания.
  • Seite 2 A) 4x B) 4x C) 4x D) 4x E) 2x F) 2x G) 8x H) 4x I) 8x J) 4x K) 2x L) 2x M) 1x N) 2x O) 1x P) 1x 8 x I) 8 x G) 4 x J) 4 x C) 4 x H)
  • Seite 3 Name / Name / Nom Gartenpferd Claas, Sitzhöhe 80 cm Garden horse Claas, seat height 80 cm, glazed, Cheval de jardin Claas, avec hauteur d‘assise 80 cm 2565 Artikelnr. / Item no. / Numéro d‘article Charge / Batch / Lot 121191 Datum / Date / Date Prüfer / Inspector / Testeur...
  • Seite 4 vierteljährliche Überprüfung Gerät fest mit Untergrund verbunden? Schütteln, um quarterly review Standfestigkeit zu prüfen réexamen trimestriel Is the unit firmly attached to the ground? Shake to check stability L‘article est-il correctement posé au sol ? Secouer-le pour vérifier la stabilité. Befestigungselemente fest angezogen? Fastening elements firmly tightened? Les fixations sont-elles bien serrées ?