Inhaltszusammenfassung für Intact Chargebox CB-0.8
Seite 1
Art.-Nr. / Part No.: CB-0.8 Bedienungsanleitung User Manual Instructions d‘utilisation Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso...
Seite 3
BEDIENUNGSANLEITUNG CHARGEBOX CB-0.8 Vielen Dank für den Kauf Ihres neuen intAct Ladegeräts CB-0.8. Mithilfe der Bedienungsanleitung können Sie die Funktionen Ih- res Ladegeräts optimal nutzen. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit diesem neuen Gerät. Ihr intAct-Team. SYMBOLERKLÄRUNG Das Produkt entspricht den Anforderungen der EU- Das Produkt ist staub- und spritzwassergeschützt.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH SICHERHEITSHINWEISE Das Gerät dient ausschließlich zum Laden von wiederauflad- Betreiben Sie das Gerät nur in gut belüfteten Bereichen. baren 6/12V Bleibatterien (Nass/Wet, Gel, MF/wartungsfrei, AGM, CA, VRLA, EFB) von 1.2-26Ah und 12.8V Lithiumbatterien Stellen Sie vor Gebrauch sicher, dass keine Beschädigungen am (4-Zellen LiFePO4)von 0.8-15Ah.
Seite 5
Verhindern Sie einen Kontakt der beiden Ladezangen bei ein- Bewahren Sie das Gerät für Kinder unzugänglich auf. Kinder gestecktem Netzstecker, da sonst ein Lichtbogen aufgrund sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie eines Kurzschlusses entstehen kann. nicht mit dem Gerät spielen. Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen oder extrem Das Gerät ist nicht zur Verwendung von Personen (Kinder hoher Luftfeuchtigkeit aus.
BATTERIE ANKLEMMEN LADEMODI UND INBETRIEBNAHME Überprüfen Sie vor Ladebeginn die Batteriespannung und den Das Ladegerät verfügt über 3 Lademodi. Betreiben Sie das Lade- Batterietyp mit den angegebenen Informationen des Ladege- gerät erst, wenn Sie den für Ihre Batterie geeigneten Lademodus räts (siehe nächstes Kapitel: Lademodi und Inbetriebnahme).
Seite 8
Lesen Sie vor Auswahl eines Modus die nachfolgenden Informationen, um Personenschäden oder Schäden am Ge- rät zu vermeiden. Die falsche Auswahl eines Modus kann zu Explosionen führen. 6V NORMAL Ladespannung 7.4V | Ladestrom 0.8A Batteriekapazität von 1.2-26Ah 14.7V/ 1.2Ah- Zum Laden von 12 Volt NORMAL Lademodus für 6V Nass/Wet, Gel, wartungsfreie MF, AGM, CA, Blei-Säure-Batterien...
12.8V LITHIUM Ungefähre Ladezeiten Ladespannung 14.5V | Ladestrom 0.8A Batterie- Batteriekapazität von 0.8-15Ah kapazität 6V Batterie 12V Batterie Lademodus für 12.8V Lithium-Eisen-Phosphat Batterien (4-Zellen LiFePO4). Dieser Modus ist nicht verfügbar, wenn die Batterie- 2.5h 2.5h spannung außerhalb von 11.6-13.8V liegt. Dieser Modus verfügt über keine Erhaltungsladung-Funktion.
Seite 10
FUNKTIONSÜBERSICHT ERHALTUNG: OPTIMIERUNG: Wechsel auf Impulserhaltungsladestrom (<60mA) bei vollge- Steigert die Batterielebensdauer durch Stabilisierung der inter- ladenem Akku ohne Überladung. nen Batteriechemie. REPARATUR: ANZEIGE: Setzt bei Erkennung von Niederspannung (>2.0V), Sulfatierung LED-Anzeige zeigt aktuellen Ladezustand an (25% | 50% | 75% | oder Kapazitätseinbußen einen Hochspannungsladeimpuls 100%).
LED LADESTATUSANZEIGE FEHLERMELDUNG Der Ladestatus der Batterie wird über 4 versch. LEDs angezeigt: Fehlermeldungen werden in -LED angezeigt: LED-STATUS BESCHREIBUNG GRUND Blinkt Batterie < 25% Leuchtet Batterie = 25% Die Batterie kann nicht geladen werden. Batterie = 100% Blinkt Batterie < 50% Falsche Polarität.
WARTUNG UND PFLEGE Unterbrechen Sie vor jeder Reinigung die Spannungsversorgung zum Gerät. Das Gehäuse mit einem trockenen Tuch reinigen. Netzstecker/-kabel sowie die Ausgangsleitung und die Polklem- men regelmäßig auf Beschädigungen überprüfen. Verwenden Sie keine Scheuer- oder Lösungsmittel. GARANTIE Auf das Produkt bestehen 2 Jahre Garantie. Bei Schäden, die in- folge von Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung entstehen, kann keine Garantie gewährt werden.
Seite 13
INSTRUCTION MANUAL CHARGEBOX CB-0.8 Thank you for purchasing your new intAct CB-0.8 charger. The operating instructions will help you to make optimum use of the functions of your charger. We hope you enjoy using this new device. Your intAct team.
INTENDED USE SAFETY INSTRUCTIONS The device is used exclusively for charging rechargeable 6/12V Only operate the appliance in well-ventilated areas. lead batteries (wet/wet, gel, MF/maintenance-free, AGM, CA, VRLA, EFB) from 1.2-26Ah and 12.8V lithium batteries (4 Ensure that the device is not damaged before use. Do not use cells LiFePO4) from 0.8-15Ah.
Seite 15
Prevent contact between the two charging clamps when the Keep the appliance out of the reach of children. Children mains plug is plugged in, otherwise an electric arc may occur should be supervised to ensure that they do not play with the due to a short circuit.
TECHNICAL DATA Input Device type: 220-240V AC 50Hz 300mA Intelligent 7-stage charger Performance: 10 Watt 300cm with pole terminals Charging cable: (red = plus, black = minus) Standby consumption: < 1W Protection class: IP65 Dust & splash-proof Wet, Gel, MF/maintenance-free, Battery types: AGM, CA, VRLA, EFB, LiFePO4 Protection class:...
Seite 17
CONNECT BATTERY CHARGING MODES AND COMMISSIONING Before starting to charge, check the battery voltage and The charger has 3 charging modes. Only operate the charger battery type using the information provided on the charger once you have checked which charging mode is suitable for your (see next chapter: Charging modes and commissioning).
Seite 18
Before selecting a mode, read the following information to avoid personal injury or damage to the appliance. The incorrect selection of a mode can lead to explosions. 6V NORMAL Charging voltage 7.4V | Charging current 0.8A Battery capacity from 1.2-26Ah Charging mode for 6V wet/wet, gel, maintenance-free MF, AGM, 14.7V/ 1.2Ah-...
Seite 19
12.8V LITHIUM Approximate loading times Charging voltage 14.5V | Charging current 0.8A Battery Battery capacity from 0.8-15Ah capacity 6V battery 12V battery Charging mode for 12.8V lithium iron phosphate batteries (4- cell LiFePO4). This mode is not available if the battery voltage is 2.5h 2.5h outside of 11.6-13.8V.
Seite 20
FUNCTION OVERVIEW MAINTENANCE: DISPLAY: Switch to pulse maintenance charging current (<60mA) when LED display shows current charge status (25% | 50% | 75% | the battery is fully charged without overcharging. 100%). REPAIR: SAFETY SWITCH-OFF: Initiates a high-voltage charging pulse (16.5V / 60mA) when Integrated safety timer automatically switches off the low voltage (>2.0V), sulphation or loss of capacity is detected.
LED CHARGE STATUS INDICATOR ERROR MESSAGE The charging status of the battery is displayed via 4 different LEDs: Error messages are displayed in -LED: LED-STATUS DESCRIPTION REASON Flashes Battery < 25% Lights up Battery = 25% The battery cannot be charged. Battery = 100% Flashes Battery <...
MAINTENANCE AND CARE Always disconnect the power supply to the device before cleaning. Clean the housing with a dry cloth. Regularly check the mains plug/cable, the output cable and the pole terminals for damage. Do not use abrasive cleaners or solvents. WARRANTY The product is guaranteed for 2 years.
Seite 23
CB-0.8. Le mode d‘emploi vous permettra d‘utiliser au mieux les fonctions de votre chargeur. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir dans l‘utilisation de ce nouvel appareil. Votre équipe intAct. EXPLICATION DU SYMBOLE Le produit est conforme aux exigences de la directive Le produit est protégé...
UTILISATION PRÉVUE CONSIGNES DE SÉCURITÉ L‘appareil est utilisé exclusivement pour charger des batteries re- N‘utilisez l‘appareil que dans des endroits bien ventilés. chargeables au plomb 6/12V (humides, gel, MF/sans entretien, AGM, CA, VRLA, EFB) de 1,2-26Ah et des batteries au lithium Assurez-vous que l‘appareil n‘est pas endommagé...
Seite 25
Évitez tout contact entre les deux pinces de chargement lors- Gardez l‘appareil hors de portée des enfants. Les enfants doi- que la fiche secteur est branchée, sinon un arc électrique peut vent être surveillés pour s‘assurer qu‘ils ne jouent pas avec se produire en raison d‘un court-circuit l‘appareil.
Seite 26
TECHNICAL DATA Entrée: Type d‘appareil : 220-240V AC 50Hz 300mA Chargeur intelligent à 7 niveaux Performance: 10 Watt 300cm avec bornes polaires Câble de charge : (rouge = plus, noir = moins) Consommation < 1W en veille : IP65 Résistant à la Classe de protection : poussière et aux éclaboussures Wet, Gel, MF/sans entretien, AGM,...
Seite 27
CONNECTER LA BATTERIE MODES DE CHARGEMENT ET MISE EN SERVICE Avant de commencer la charge, vérifiez la tension et le type de Le chargeur dispose de 3 modes de charge. N‘utilisez le chargeur batterie à l‘aide des informations fournies sur le chargeur (voir qu‘après avoir vérifié...
Seite 28
Avant de sélectionner un mode, lisez les informations suivantes afin d‘éviter tout risque de blessure ou d‘endom- magement de l‘appareil. La sélection incorrecte d‘un mode peut entraîner des explosions 6V NORMAL Tension de charge 7,4 V | Courant de charge 0,8 A Capacité...
12.8V LITHIUM Temps de chargement approximatifs ension de charge 14,5V | Courant de charge 0,8A Batterie Capacité de la batterie 0,8-15Ah capacité 6V batterie 12V batterie Mode de charge pour les batteries au phosphate de fer lithié de 12,8 V (LiFePO4 à 4 éléments). Ce mode n‘est pas disponible si la 2.5h 2.5h tension de la batterie n‘est pas comprise entre 11,6 et 13,8 V.
Seite 30
APERÇU DES FONCTIONS ENTRETIEN: OPTIMISATION: Passer à un courant de charge d‘entretien pulsé (<60mA) Augmente la durée de vie de la batterie en stabilisant la chimie lorsque la batterie est complètement chargée sans surcharge. interne de la batterie. RÉPARATION: Affichage: Lance une impulsion de charge à...
LED CHARGE STATUS INDICATOR ERROR MESSAGE L‘état de charge de la batterie est indiqué par 4 diodes électroluminescentes: Les messages d‘erreur sont affichés en -LED: ÉTAT DE LA LED DESCRIPTION RAISON Clignote Batterie < 25% S‘allume Batterie = 25% La batterie ne peut pas être chargée. Arrêt Batterie = 100% Clignote...
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Débranchez toujours l‘alimentation électrique de l‘appareil avant de le nettoyer. Nettoyer le boîtier avec un chiffon sec. Vérifier régulièrement que la fiche/le câble d‘alimentation, le câble de sortie et les bornes polaires ne sont pas endommagés. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de solvants.
Seite 33
MANUAL DE INSTRUCCIONES CHARGEBOX CB-0.8 Gracias por adquirir su nuevo cargador intAct CB-0.8. El manual de instrucciones le ayudará a utilizar de forma óptima las fun- ciones de su cargador. Esperamos que disfrute utilizando este nuevo aparato. Su equipo intAct.
USO PREVISTO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El dispositivo se utiliza exclusivamente para cargar baterías de Utilice el aparato sólo en lugares bien ventilados. plomo recargables de 6/12 V (húmedas/húmedas, de gel, MF/ sin mantenimiento, AGM, CA, VRLA, EFB) de 1,2-26Ah y baterías Asegúrese de que el aparato no esté...
Seite 35
Evite el contacto entre las dos pinzas de carga cuando el Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. Vigile a echufe de red esté enchufado, de lo contrario podría produ- los niños para que no jueguen con el aparato. cirse un arco eléctrico debido a un cortocircuito.
Seite 36
TECHNISCHE DATEN Entrada: Tipo de dispositivo: Cargador inteligente de 7 etapas 220-240V AC 50Hz 300mA Rendimiento: 10 Watt 300cm con terminales de polos Cable de carga: (rojo = positivo, negro = negativo) Consumo en < 1W espera: IP65 Resistente al polvoy las Clase de protección: salpicaduras Wet, Gel, MF/sin mantenimiento, AGM,...
CONECTAR LA BATERÍA MODOS DE CARGA Y PUESTA EN SERVICIO Antes de iniciar la carga, compruebe la tensión de la batería y el tipo El cargador tiene 3 modos de carga. Utilice el cargador sólo de batería utilizando la información proporcionadaen el cargador cuando haya comprobado qué...
Seite 38
Antes de seleccionar un modo, lea la siguiente informa- ción para evitar lesiones personales o daños en el aparato. La selección incorrecta de un modo puede provocar explo- siones. 6V NORMAL Tensión de carga 7,4V | Corriente de carga 0,8A Capacidad de la batería de 1,2-26Ah 14.7V/ 1.2Ah-...
12.8V LITHIUM Tiempos de carga aproximados Tensión de carga 14,5 V | Corriente de carga 0,8 A Batería Capacidad de la batería de 0,8-15 Ah capacidad 6V bateria 12V bateria Modo de carga para baterías de litio hierro fosfato de 12,8V (LiFePO4 de 4 celdas).
Seite 40
RESUMEN DE FUNCIONES MANTENIMIENTO: OPTIMIZACIÓN: Cambia a corriente de carga de mantenimiento por pulsos Aumenta la duración de la batería estabilizando la química (<60mA) cuando la batería está completamente cargada sin interna de la batería. PANTALLA: sobrecarga. REPARACIÓN: La pantalla LED muestra el estado de carga actual (25% | 50% | Inicia un pulso de carga de alto voltaje (16,5V / 60mA) cuando 75% | 100%).
Seite 41
INDICADOR LED DE ESTADO DE CARGA MENSAJE DE ERROR El estado de carga de la batería se muestra mediante 4 LED diferentes: Los mensajes de error se muestran en -LED: ESTADO DEL LED DESCRIPCIÓN RAZÓN Parpadea Batteria < 25% Se enciende Batteria = 25% La batería no se puede cargar.
MANTENIMIENTO Y CUIDADO Desconecte siempre la alimentación eléctrica del aparato antes de limpiarlo. Limpie la carcasa con un paño seco. Compruebe periódi- camente que el cable/enchufe de alimentación, el cable de salida y los terminales de los polos no estén dañados. No utilice limpiado- res abrasivos ni disolventes.
MANUALE DI ISTRUZIONI CHARGEBOX CB-0.8 Grazie per aver acquistato il nuovo caricabatterie intAct CB-0.8. Le istruzioni per l‘uso vi aiuteranno a sfruttare al meglio le fun- zioni del caricabatterie. Vi auguriamo un buon utilizzo di questo nuovo dispositivo. Il vostro team intAct.
USO PREVISTO ISTRUZIONI DI SICUREZZA Il dispositivo è utilizzato esclusivamente per la carica di batterie Far funzionare l‘apparecchio solo in ambienti ben ventilati. al piombo ricaricabili da 6/12V (umide, al gel, MF/senza manu- tenzione, AGM, CA, VRLA, EFB) da 1,2-26Ah e di batterie al litio Assicurarsi che il dispositivo non sia danneggiato prima da 12,8V (4 celle LiFePO4) da 0,8-15Ah.
Seite 45
Evitare il contatto tra i due morsetti di ricarica quando la spina L‘apparecchio non è destinato all‘uso da parte di persone (com- di rete è inserita, altrimenti potrebbe verificarsi un arco elettri- presi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, co dovuto a un cortocircuito.
DATI TECNICI Ingresso: Tipo di dispositivo: 220-240V AC 50Hz 300mA Caricabatterie intelligente a 7 fasi Prestazioni: 10 Watt 300 cm con terminali a polo (rosso = Cavo di ricarica: più, nero = meno) Consumo in < 1W standby: IP65 Resistente alla polvere e agli Classe di protezione: spruzzi Wet, Gel, MF/senza manutenzione,...
COLLEGARE LA BATTERIA MODALITÀ DI RICARICA E MESSA IN SERVIZIO Prima di iniziare la carica, verificare la tensione e il tipo di batte- Il caricabatterie ha 3 modalità di carica. Utilizzare il caricabat- ria utilizzando le informazioni fornite sul caricabatterie (vedere terie solo dopo aver verificato la modalità...
Seite 48
Prima di selezionare una modalità, leggere le seguenti informazioni per evitare lesioni personali o danni all‘appa- recchio. La selezione errata di una modalità può provocare esplosioni. 6V NORMAL Tensione di carica 7,4V | Corrente di carica 0,8A Capacità della batteria da 1,2-26Ah 14.7V/ 1.2Ah- Per la ricarica di batterie al...
12.8V LITHIUM Tempi di caricamento approssimativi Tensione di carica 14,5V | Corrente di carica 0,8A Batteria Capacità della batteria da 0,8-15Ah capacità Batteria da 6V Batteria da 12V Modalità di carica per batterie al litio ferro fosfato da 12,8 V (Li- FePO4 a 4 celle).
Seite 50
PANORAMICA DELLE FUNZIONI MANUTENZIONE: OTTIMIZZAZIONE: Passa alla corrente di carica di mantenimento a impulsi Aumenta la durata della batteria stabilizzando la chimica (<60mA) quando la batteria è completamente carica senza interna della stessa. DISPLAY: sovraccaricarsi. RIPARAZIONE: Il display a LED mostra lo stato di carica attuale (25% | 50% | Avvia un impulso di carica ad alta tensione (16,5 V / 60 mA) 75% | 100%).
INDICATORE DI STATO DI CARICA A LED MESSAGGIO DI ERRORE Lo stato di carica della batteria viene visualizzato tramite 4 diversi LED: I messaggi di errore vengono visualizzati in -LED: STATO DEL LED DESCRIZIONE GRUND Lampi Batteria < 25% Si accende Batteria = 25% La batteria non può...
MANUTENZIONE E CURA Prima di procedere alla pulizia, scollegare sempre l‘alimentazione del dispositivo. Pulire l‘involucro con un panno asciutto. Control- lare regolarmente che la spina/il cavo di alimentazione, il cavo di uscita e i terminali dei poli non siano danneggiati. Non utilizzare detergenti abrasivi o solventi.
You have your new charger? Perfect! intAct Battery-Guard dazu, verbinde dich mit der App und sieh Get the intAct Battery-Guard now, connect to the app and see jederzeit, wann es an der Zeit ist deine Batterie zu laden. when it‘s time to charge your battery at any time.
SO LÄDST DU DEINE BATTERIE RICHTIG HOW TO CHARGE YOUR BATTERY www.intact-batterien.de beratung-wissen pflegetipps batterie-laden 4Load GmbH | Europastraße 9 | 87700 Memmingen | Germany...