Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Behringer virtualizer 3d fx2000 Schnellstartanleitung Seite 7

High-performance 3d multi-engine effects processor
Inhaltsverzeichnis

Werbung

12
VIRTUALIZER 3D FX2000
VIRTUALIZER 3D FX2000 Controls
Step 2: Controls
Step 2: Controls
(EN)
(EN)
Paso 2: Controles
(ES)
Etape 2 : Réglages
(FR)
Schritt 2: Regler
(DE)
Passo 2: Controles
(PT)
MIDI IN, MIDI OUT, and MIDI
THRU connectors transmit
and receive MIDI commands.
Los conectores MIDI IN, MIDI
OUT y MIDI THRU transmiten
y reciben las órdenes MIDI.
Les connecteurs MIDI IN,
MIDI OUT et MIDI THRU
transmettent er reçoivent les
messages MIDI.
OPERATING LEVEL button
Mit der OPERATING
switches between -10 dBV
LEVEL-Taste können Sie
and +4 dBu, allowing the
zwischen -10 dBV und +4 dBu
FX2000 to operating in its
umschalten, wodurch es dem
optimal range.
FX2000 ermöglicht wird,
in seinem optimalen Bereich
El botón OPERATING LEVEL
zu arbeiten.
le permite cambiar entre los
ajustes -10 dBV y +4 dBu,
O botão OPERATING LEVEL
para que el FX2000 funcione
regula entre -10 dBV e
en su rango óptimo.
+4 dBu, permitindo que
o FX2000 opere em seu
La touche OPERATING LEVEL
alcance máximo.
sélectionne le niveau de
travail du FX2000 sur -10 dBV
ou +4 dBu, en fonction de
l'environnement d'utilisation.
Über die MIDI IN-, MIDI OUT-
INPUT and OUTPUT
INPUT- und OUTPUT-
und MIDI THRU-Buchsen
connections are available
Verbindungen sind als
werden MIDI-Befehle
as balanced ¼"TRS and
symmetrische 6,3 mm
empfangen und gesendet.
XLR jacks.
Klinken- und XLR-
Buchsen verfügbar.
Os conectores MIDI IN,
Las conexiones de ENTRADA
MIDI OUT, e MIDI THRU
y SALIDA están disponibles
Conexões de ENTRADA E
transmitem e recebem
en clavijas balanceadas TRS
SAÍDA estão disponíveis
comandos da MIDI.
de 6,3 mm y XLR.
como tomadas jacks
balanceadas TRS e XLR de ¼".
Les connexions INPUT et
OUTPUT sont disponibles
aux formats symétriques Jack
stéréo 6,35 mm et XLR.
13
Quick Start Guide
COMPARE button allows you
to temporarily restore an
altered preset's settings to
compare your changes to your
original sound.
El botón COMPARE le permite
STORE button saves
restaurar temporalmente
an altered preset to a
los ajustes de un preset
desired location.
modificado para que pueda
comparar sus cambios con el
El botón STORE le permite
Mit der STORE-Taste wird
sonido original.
almacenar un preset que haya
eine geänderte Voreinstellung
modificado en la posición
an einem gewünschten
La touche COMPARE vous
que quiera.
Ort gespeichert.
permet de revenir de façon
temporaire aux anciens
La touche STORE sauvegarde
O botão STORE salva uma
réglages d'un Preset' pour
un Preset sur l'emplacement
programação alterada para
comparer votre signal en
mémoire sélectionné.
um local desejado.
fonction des deux réglages.
SETUP button enters Setup
Mode, enabling the EDIT
KNOBS to select categories
within MIDI, INPUT, OUTPUT,
and CONFIGURATION.
El botón SETUP le da
acceso al modo Setup o de
configuración, en el que
podrá usar los MANDOS DE
EDICION para elegir categoría
dentro de MIDI, INPUT,
OUTPUT y CONFIGURATION.
La touche SETUP affiche le
mode de configuration Setup,
ce qui permet de modifier
les fonctions affectées aux
boutons EDIT et sélectionner
les catégories dans les
menus MIDI, INPUT, OUTPUT
et CONFIGURATION.
POWER button turns the unit
Mit der COMPARE-Taste
on and off.
können Sie die geänderten
Einstellungen temporär
El botón POWER enciende y
wieder aufrufen, um die
apaga esta unidad.
Bearbeitungen mit den
Originaleinstellungen
L'interrupteur POWER place le
zu vergleichen.
processeur hors/sous tension.
O botão COMPARE lhe permite
POWER knappen stängar av
restaurar temporariamente
och tänder på enheten.
as configurações de um
programa alterado para
POWER knop schakelt het
comparar suas alterações com
apparaat aan en uit.
o seu som original.
Mit der SETUP-Taste können
JOG WHEEL scrolls through
Sie den Setup-Modus
presets and adjusts
anwählen, wodurch es den
parameter values.
EDIT-Knöpfen ermöglicht
wird, Veränderungen in den
RUEDA JOG le permite
Kategorien MIDI, INPUT,
desplazarse por los distintos
OUTPUT und CONFIGURATION
presets, así como ajustar
vorzunehmen.
valores de parámetros.
O botão SETUP entra
La MOLETTE fait défiler les
no Modo Configuração,
Presets et règle les valeurs
permitindo que os BOTÕES
des paramètres.
GIRATÓRIOS EDIT selecionem
Mit dem JOG-WHEEL
as categorias entre a
MIDI, ENTRADA, SAÍDA E
(großen Daten-Rad) können
CONFIGURAÇÃO.
Sie Presets auswählen und
Parameterwerte justieren.
O JOG WHEEL rola através dos
programas e ajusta os valores
do parâmetro.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis