Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FISH FEEDER PRO:
velda
brings life to your pond
GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D'EMPLOI
USER INSTRUCTIONS
FISH FEEDER PRO
FISH FEEDER
DU FISH FEEDER
FISH FEEDER PRO
PRO
PRO
loading

Inhaltszusammenfassung für Velda FISH FEEDER PRO

  • Seite 1 GEBRUIKSAANWIJZING FISH FEEDER PRO GEBRAUCHSANWEISUNG FISH FEEDER MODE D'EMPLOI DU FISH FEEDER USER INSTRUCTIONS FISH FEEDER PRO velda brings life to your pond...
  • Seite 2 Vooral tijdens vakantieperioden en bij minder gunstige weersomstandigheden worden de vissen nog wel eens 'vergeten'. Met de Fish Feeder Pro is dit probleem opgelost. Velda heeft deze voederautomaat speciaal ontwikkeld om meerdere keren per dag en in gewenste hoeveelheden de voeding te verzorgen.
  • Seite 3 (ten minste 20 cm boven het waterniveau). Het bedieningsdisplay kan worden vastgeschroefd op een droge en tegen zon beschutte plaats. De Fish Feeder Pro wordt geleverd met 5 m veiligheidskabel voor buiten. Optioneel is een verlengkabe van 10 m verkrijgbaar. BASISINSTELLINGEN U kunt door de menu-items navigeren met de pijltoetsen en deze selecteren met de middelste (set) toets.
  • Seite 4 2106-09 AUTOMATISCHE VOEDING Met de Fish Feeder Pro kan maximaal 20 keer per etmaal voedertijden 0k automatisch worden gevoerd. AIs de automatische voe- ti'd voedin ding is uitgeschakeld, dan wordt er niet gevoerd. U kunt...
  • Seite 5 1 en 1Odoses. VOEDERSOORTEN De Fish Feeder Pro kan worden gebruikt voor vrijwel alle soorten voer (Zie illustratie). A Met de getande doseerschroef kunnen vlok- en natuurvoeders worden gevoerd. B Met de grofste doseerschroef kunnen pellets van 9 tot 12 mm worden gevoerd.
  • Seite 6: Einführung

    Wetterbedingungen werden die Fische manchmal 'vergessen'. Mit dem Fish Feeder Pro ist dieses Problem jetzt gelöst. Velda hat diesen Futter- automat speziell entwickelt um mehrma s täglich und in den gewünschten Mengen das Futter zu geben. Während des Urlaubs, aber auch bei Wind und Wetter ist nun täglich gewährleistet, dass Ihre Fische regelmäßig und eine konstante Menge Futter...
  • Seite 7 bis 30 cm in die Erde gesteckt. Sorgen Sie für eine stabile und gerade Verankerung. Anschließend Wird hierauf der Futterbehälter befestigt indem dieser über die Mon tageplatte an der oberen Seite des Erdstiftes bzw. des Wandhalters geschoben wird. An der Rückseite des Futterbehälters ist hierfür eine spezielle Aussparung.
  • Seite 8 Extra manuelle Fütterungen pro Tag und die Menge pro Fütterung. Fütterung Einstellungen Schirm Ruhemodus Velda 210609 Wenn das Bedienungsdisplay 30 Sekunden ang keinen Input registriert, schaltet der 'Ruhemodus' ein und erlischt Automat. Fütterung die Beleuchtung. Dasträgt zu einer optimalen Qualität und Lebensdauer des Displays bei.
  • Seite 9 Sorgen Sie für einen zugelassenen geerdeten Stromanschluss mit einen Schutzschal ter von nominal 30 mA. Bei Beschädigungen am Gerät, Bedienungsdisplay Oder Kabel darf das Gerät nicht mehr eingesetzt werden. Bei Arbeiten im Oder am Teich müssen alle elektrischen Geräte ausgeschaltet werden, dies gilt auch für den Fish Feeder Pro.
  • Seite 10 å Iasanté etå la croissance constante des poissons. Iarrived'oublier les poissons sur tout en période de vacances ou par mauvais temps. Fish Feeder Pro est Iasolution å ce probléme. Velda a développé spécia lement ce distributeur de nourriture pour fournir plusieurs fois par jour aux poissons Ia dose de nourriture souhaitée.
  • Seite 11 étre posé et fixé en un endroit sec et å I'abri du soleil. Le Fish Feeder Pro est fourni avec un cåble sécurité pour l'extérieur de 5 m. En option, une ral onge de 10 m peut étre commandée.
  • Seite 12 « blocage » peut-étre activée et désactivée å l'envi. Velda 2106-09 NOURRISSAGE AUTOMATIQUE Le Fish Feeder Pro permet de délivrer automatiquement date/heure jusqu'å 20 repas en vingt-quatre heures. Lorsque le mode langue de nourrissage automatique est éteint, aucun repas Nest configuration standard >...
  • Seite 13 TYPES NOURRITURE Le Fish Feeder Pro peut étre utilisé pour tous lestypes de nourriture (voir illustration). A Vis de dosage dentée : nourritures en flocons et nourritures nature. B Vis de dosage grossiére : nourritures en pel ets de 9 a 12 mm.
  • Seite 14 'forgotten' at times. With the Fish Feeder Pro this problem is solved. Velda has specially developed this feeding device to ensure the feedings in measured amounts multiple times per day. During holidays, but also in bad weather, your fish are dai y assured of regu ar feedings with consistent amounts.
  • Seite 15 You can test the dose dispensed with each screw and select the number Of doses per feed. The Fish Feeder Pro has a digital operating display. The display is splash-proof with an LCD screen. The settings for the feeding times and doses are preserved even after a mains interruption.
  • Seite 16 This function can be turned on or off at any time. amount/feeding AUTOMATIC FEEDING The Fish Feeder Pro can dispense feed automatically up to a maximum of 20 times a day. No feed will be dispensed if the Velda 2106-09 automatic feeding is turned off.
  • Seite 17 Use a brush to remove dust from the screw and the housing. Before the Fish Feeder Pro is stored for the winter, make sure you clean and dry the feed container, the screw housing and the screws and then put the device away in a dry place until the following spring.
  • Seite 19 N L Basissch Bedieningsdisp D Basisschirm Bedienungsdisplay automatischevoeding aan Automat Fütterung voedingen/dag Fütterungen/Tag hoeveeheid/voeding Menge 1 Dosis doss Velda Velda 21-06-09 2356 2106-09 2356 [01[ol F Afficha debase B oitier de command Basis screen Operating display automatic feeding alimentation autom. marche...
  • Seite 20 LES ALGUES L'EAU WATER ALGAE FILTRATIE VISSEN Food Food FISCHE LA FILTRATION LES POISSONS FILTRATION FISH BELUCHTING DIVERSEN BELÜFTUNG DIVERSES L'AÉRATION PRODUITS DIVERS AERATION MISCELLANEOUS GEB124817119 velda Design, Research & Development Velda Netherlands www.velda.com info@velda.com brings life to your pond...