Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Skytec MAX Serie Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MAX Serie:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

MAX-Series
INSTRUCTION MANUAL
HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Skytec MAX Serie

  • Seite 1 MAX-Series INSTRUCTION MANUAL HANDLEIDING MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Seite 2 Basic connections / Basis aansluiting / Connexions de base Wide Range Cable Connector / Aansluitingen / Connecteur de câble Regulatory Requirement: EN 55013 EN 55020 EN 61000-3-2/-3-3...
  • Seite 3 Congratulations to the purchase of our SkyTec speaker box. Read the instructions thoroughly prior to using the unit. SAFETY INSTRUCTIONS technician who has knowledge of the Hearing damage: • techniques and regulations regarding the SkyTec loudspeakers are easily generating high mounting/hanging of speaker boxes.
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Hartelijk dank voor de aanschaf van onze SkyTec luidspreker. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens het apparaat in bedrijf te stellen. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN: uitgevoerd worden door deskundige personen die • Gehoor beschadiging: kennis hebben van de technieken en regelgeving SkyTec luidsprekers kunnen gemakkelijk een zeer aangaande het ophangen/plaatsen van luidsprekers.
  • Seite 5: Consignes De Securite

    Nous vous remercions pour l’achat de cette enceinte SkyTec. Lire attentivement le mode d’emploi avant la première mise en service. CONSIGNES DE SECURITE: être effectuée par un spécialiste qui connaît les Protection de l’ouïe: • techniques et la règlementation concernant la Les enceintes SkyTec peuvent générer une...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Es besteht kein Anrecht auf Garantie bei Unfällen und Schäden, die durch unsachgemässen Gebrauch und Nichtbeachtung der Sicherheits- und Bedienhinweise in dieser Anleitung entstanden sind. SkyTec übernimmt keine Haftung für Sach- und Personenschäden, sowie Folgeschäden, die durch Nichtbeachtung der Warnungen und Sicherheitshinweise entstanden sind.
  • Seite 7 Enhorabuena por la compra de nuestra caja acústica SkyTec. Lea atentamente las instrucciones antes de usar las cajas. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD técnicos cualificados que posean Daños auditivos: • conocimientos técnicos y de montaje de cajas Los altavoces SkyTec generan fácilmente acústicas.
  • Seite 8 Reference 170.649 170.652 170.655 170.658 170.661 Model 6" 8" 10" 12" 15" 2-way 2-way 3-way 3-way 3-way Type Full Range Full Range Full Range Full Range Full Range RMS (W) Max (W) 1000 Connctors 2x Jack / Clip 2x Jack / Clip 2x Jack / Clip 2x Jack / Clip 2x Jack / Clip...
  • Seite 9 Reference 170.664 170.667 170.670 170.673 170.676 Model 2 x 6" 2 x 8" 2 x 10" 2 x 12" 2 x 15" 2-way 2-way 3-way 3-way 3-way Type Full Range Full Range Full Range Full Range Full Range RMS (W) 1000 Max (W) 1000...
  • Seite 10 Reference 170.679 170.682 Model 12" Subwoofer 15" Subwoofer Type Subwoofer Subwoofer RMS (W) Max (W) 1200 Connctors 2x Jack / Clip 2x Jack / Clip Tweeter Woofer Size (inch) Impedance (Ohms) Frequency Range 30 Hz - 300 Hz 30 Hz - 300 Hz SPL @ 1W/1m (dB) Top Hat Cabinet...
  • Seite 11: Ce Declaration Of Conformity

    Fax : 0031546589298 The Netherlands Product number: 170.649 up to 170.682 Product Description: Skytec, MAX-series Passive speakers Regulatory Requirement: EN 55013 EN 55020 EN 61000-3-2/-3-3 The product met the requirements stated in the above mentioned Declaration(s). This certificate does not cover the aspects that may be relevant such as performance and fitness for purpose.
  • Seite 12 Specifications and design are subject to change without prior notice.. www.tronios.com Copyright © 2011 by TRONIOS the Netherlands...
  • Seite 13 MAX-Series INSTRUCTION MANUAL HANDLEIDING MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Seite 14 Basic connections / Basis aansluiting / Connexions de base Wide Range Cable Connector / Aansluitingen / Connecteur de câble Regulatory Requirement: EN 55013 EN 55020 EN 61000-3-2/-3-3...
  • Seite 15 Congratulations to the purchase of our SkyTec speaker box. Read the instructions thoroughly prior to using the unit. SAFETY INSTRUCTIONS technician who has knowledge of the Hearing damage: • techniques and regulations regarding the SkyTec loudspeakers are easily generating high mounting/hanging of speaker boxes.
  • Seite 16 Hartelijk dank voor de aanschaf van onze SkyTec luidspreker. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens het apparaat in bedrijf te stellen. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN: uitgevoerd worden door deskundige personen die • Gehoor beschadiging: kennis hebben van de technieken en regelgeving SkyTec luidsprekers kunnen gemakkelijk een zeer aangaande het ophangen/plaatsen van luidsprekers.
  • Seite 17 Nous vous remercions pour l’achat de cette enceinte SkyTec. Lire attentivement le mode d’emploi avant la première mise en service. CONSIGNES DE SECURITE: être effectuée par un spécialiste qui connaît les Protection de l’ouïe: • techniques et la règlementation concernant la Les enceintes SkyTec peuvent générer une...
  • Seite 18 Es besteht kein Anrecht auf Garantie bei Unfällen und Schäden, die durch unsachgemässen Gebrauch und Nichtbeachtung der Sicherheits- und Bedienhinweise in dieser Anleitung entstanden sind. SkyTec übernimmt keine Haftung für Sach- und Personenschäden, sowie Folgeschäden, die durch Nichtbeachtung der Warnungen und Sicherheitshinweise entstanden sind.
  • Seite 19 Enhorabuena por la compra de nuestra caja acústica SkyTec. Lea atentamente las instrucciones antes de usar las cajas. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD técnicos cualificados que posean Daños auditivos: • conocimientos técnicos y de montaje de cajas Los altavoces SkyTec generan fácilmente acústicas.
  • Seite 20 Reference 170.649 170.652 170.655 170.658 170.661 Model 6" 8" 10" 12" 15" 2-way 2-way 3-way 3-way 3-way Type Full Range Full Range Full Range Full Range Full Range RMS (W) Max (W) 1000 Connctors 2x Jack / Clip 2x Jack / Clip 2x Jack / Clip 2x Jack / Clip 2x Jack / Clip...
  • Seite 21 Reference 170.664 170.667 170.670 170.673 170.676 Model 2 x 6" 2 x 8" 2 x 10" 2 x 12" 2 x 15" 2-way 2-way 3-way 3-way 3-way Type Full Range Full Range Full Range Full Range Full Range RMS (W) 1000 Max (W) 1000...
  • Seite 22 Reference 170.679 170.682 Model 12" Subwoofer 15" Subwoofer Type Subwoofer Subwoofer RMS (W) Max (W) 1200 Connctors 2x Jack / Clip 2x Jack / Clip Tweeter Woofer Size (inch) Impedance (Ohms) Frequency Range 30 Hz - 300 Hz 30 Hz - 300 Hz SPL @ 1W/1m (dB) Top Hat Cabinet...
  • Seite 23 Fax : 0031546589298 The Netherlands Product number: 170.649 up to 170.682 Product Description: Skytec, MAX-series Passive speakers Regulatory Requirement: EN 55013 EN 55020 EN 61000-3-2/-3-3 The product met the requirements stated in the above mentioned Declaration(s). This certificate does not cover the aspects that may be relevant such as performance and fitness for purpose.
  • Seite 24 Specifications and design are subject to change without prior notice.. www.tronios.com Copyright © 2011 by TRONIOS the Netherlands...
  • Seite 25 VXA Amplifier Series Ref. nr.: 172.050 / 172.052 / 172.054 / 172.056 / 172.058 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING GEBRAUCHSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBSŁUGI V1.3...
  • Seite 27 ENGLISH Congratulations to the purchase of this Vonyx product. Please read this manual thoroughly prior to using the unit in order to benefit fully from all features. Read the manual prior to using the unit. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to avoid fire and/or electrical shock.
  • Seite 28: Front Panel

    FRONT PANEL 1. On/Off Switch. For switching the amplifier on and off. Always adjust the volume down to its minimum before switching this amplifier on. 2. Cooling Vents. Front to rear forced airflow. 3. Volume Controls. These controls adjust the volume level of both channels. Turn slightly to the left when the clip indicators (4) light up.
  • Seite 29: Rear Panel

    REAR PANEL 1. 6.3mm Jack inputs. Two 6.3mm jack female input connector for connecting a signal source (mixer etc.). 2. RCA inputs. Two RCA input connector for connecting a signal source (mixer etc.). 3. Mode Switch. The amplifier can use 2 different modes: stereo & bridge. Choose one of these functions: Stereo mode: Standard left/right stereo mode.
  • Seite 30 INSTALLATION Connecting Output Make sure the amplifier is turned off before you wire the system. Speakers can be connected using speaker NL4 plugs or bare wire for your binding post output connectors. Using the guidelines below select the appropriate size of wire bases on the distance between the amplifier and speaker.
  • Seite 31 NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Vonyx product. Neemt U a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt. Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens kunnen vervallen.
  • Seite 32: Voorpaneel

    VOORPANEEL 1. Netschakelaar. Voor het inschakelen van de versterker. Altijd de volume regelaars op minimum zetten alvorens de versterker in te schakelen. 2. Koeling. Rooster voor geforceerde koeling van de luchtstroom. 3. Volume-regelaars. Regelaars voor beide kanalen. Wanneer de clip indicatoren (4) branden dienen de regelaars linksom te worden gedraaid.
  • Seite 33: Achterpaneel

    ACHTERPANEEL 1. 6.3mm Jack -ingangen. Twee 6.3mm jack -ingangen om een audiobron op aan te sluiten (mixer etc.). 2. RCA -ingangen. Twee RCA -ingangen om een audiobron op aan te sluiten (mixer etc.). 3. Mode Schakelaar. De versterker kent 2 verschillende modes: stereo & bridge: Stereo mode: Standaard Links / Rechts stereo mode.
  • Seite 34 INSTALLATIE Aansluiten van de uitgang Zorg er voor dat de versterker uitgeschakeld is tijdens de bekabeling van de installatie. Luidsprekers kunnen worden aangesloten m.b.v. NL4 connectoren of via schroefaansluitingen. Gebruik onderstaande informatie voor het bepalen van de dikte van de aansluitsnoeren: Afstand(m) Dikte(mm2) <10m...
  • Seite 35 DEUTSCH Vielen Dank für den Kauf dieses Vonyx gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können. Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher Garantieanspruch verfällt.
  • Seite 36 FRONTSEITE Netzschalter Zum Ein- und Ausschalten des Verstärkers. Fahren Sie immer ganz die Lautstärke herunter, bevor Sie den Verstärker einschalten. Belüftungsgitter Forcierte Kühlung von vorne nach hinten. Lautstärkeregler Sie reglen die Lautstärke jedes Kanals. Leicht nach links drehen, wenn die Clip Anzeiger (4) aufleuchten. Signal Anzeige Diese LEDs zeigen an, wenn ein Audiosignal anliegt.
  • Seite 37: Rückseite

    RÜCKSEITE 6.3mm Klinkeneingänge Zwei 6,3mm Klinkenbuchsen zum Anschluss einer Signalquelle (Mischpult usw.).RCA Eingänge. Zwei RCA Eingangsbuchsen zum Anschluss einer Signalquelle (Mischpult usw.) Mode Schalter Der Verstärker kann in 2 Betriebsarten funktionieren: Stereo und gebrückt . Wählen Sie eine dieser Betriebsarten: Stereo Betrieb: Standard Links / Rechts Stereo Betrieb.
  • Seite 38 INSTALLATION Anschluss des Ausgangs Während der Anschlüsse muss der Verstärker ausgeschaltet sein. Die Lautsprecher können über die NL4 Buchsen oder über Drähte an die Schraubklemmen angeschlossen werden. Wählen Sie in der nachstehenden Tabelle die geeignete Drahtstärke, die der Entfernung zwischen Verstärker und Lautsprecher entspricht. Abstand(m) Stärke(mm²) <10m...
  • Seite 39 ESPAÑOL Felicitaciones a la compra de este producto Vonyx. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato para disfrutar al completo de sus prestaciones. Seguir las instrucciones le permite no invalidar la garantía. Tome todas las precauciones para evitar que se produzca fuego o una descarga eléctrica.
  • Seite 40: Panel Frontal

    PANEL FRONTAL 1. Interruptor On/Off. Para encender o apagar el amplificador. Siempre reduzca el volumen al mínimo antes de encender este amplificador. 2. Ventilación. Flujo de aire de delante hacia atrás. 3. Controles de volumen. Estos controles ajustan el nivel del volumen de ambos canales. Gírelo ligeramente a la izquierda cuando se enciendan los indicadores de clip (4).
  • Seite 41: Panel Trasero

    PANEL TRASERO 1. Entradas RCA. Dos entradas con conector hembra RCA una fuente de señal (mezclador etc.). 2. Entradas por Jack 6.3mm. Dos entradas con conector hembra jack de 6.3mm para conectar una fuente de señal (mezclador etc.). 3. Conmutador de modo. El amplificador puede trabajar en 2 modos diferentes: estéreo &...
  • Seite 42 INSTALACIÓN Conectar salidas Asegúrese de que el amplificador está apagado antes de hacer las conexiones. Los altavoces pueden conectarse usando conectores NL4 o cable pelado para los bornes. Utilizando la guía que damos a continuación seleccione la sección apropiada del cable según la distancia entre el amplificador y el altavoz. Distancia Sección del cable <10m...
  • Seite 43 FRANÇAIS Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Vonyx. Veuillez lire la présente notice avant l’utilisation afin de pouvoir en profiter pleinement. Veuillez lire la notice avant toute utilisation. Respectez impérativement les instructions afin de continuer à bénéficier de la garantie.
  • Seite 44: Face Avant

    FACE AVANT 1. Interrupteur On/Off Switch. Pour allumer et éteindre l'amplificateur. Réglez toujours le volume au minimum avant d'allumer l'amplificateur. 2. Ouïes de ventilation. Ouïes de ventilation sur faces avant et arrière. 3. Réglages de volume Réglages de volume des deux canaux. Tournez lentement vers la gauche jusqu'à ce que les LEDs (4) brillent.
  • Seite 45: Face Arrière

    FACE ARRIÈRE 1. Entrées jack 6,35. 2 entrées jack 6,35 femelles pour brancher une source de signal (par exemple table de mixage...) 2. Entrées RCA. 2 entrées RCA pour brancher une source de signal (par exemple table de mixage...) 3. Interrupteur Mode L'amplificateur peut fonctionner en mode stéréo et bridgé...
  • Seite 46 INSTALLATION Branchements sorties Assurez vous que l'amplificateur est éteint avant de faire les branchements. Les enceintes peuvent être reliés via des fiches NL4 ou les prises de sortie. Utilisez le tableau ci-dessous pour définir la dimension adéquate selon la distance entre l'amplificateur et l'enceinte.
  • Seite 47 TECHNICAL SPECIFICATION / TECNISCHE SPECIFICATIE / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Specification VXA-800 VXA-1200 VXA-1500 VXA-2000 VXA-3000 Ref. No. 172.050 172.052 172.054 172.056 172.058 4 Ohm Stereo power 2x 400W 2x 600W 2x 750W 2x 1000W 2x 1500W 8 Ohm Stereo power 2x 300W 2x 450W...
  • Seite 48 Specifications and design are subject to change without prior notice. www.tronios.com Copyright © 2022 by TRONIOS the Netherlands...
  • Seite 49 H e a v y D u t y S p e a k e r P o l e MP N : S P P 1 2 0 E A N : 5 0 2 1 1 9 6 1 1 9 6 9 2 L e n g t h : A p p r o x .
  • Seite 50 177.710 CX305-5 Speaker cable NL2-6.3m (5m) A 5 meter NL2 - 6.3mm speaker cable. This flexible speaker cable is fitted with NL2 and 6.3mm jack connectors and guarantees a trouble-free and reliable signal transmission. Select both plugs : 6.3 mm jack (mono) (M), 2-Pole Speaker (M) Flexible speaker cable (NL2+Jack) Lead length : 5m NL2 + 6.3mm connectors...
  • Seite 51 177.139 CX25-5 Speakercable NL2-NL2 1,5mm2 5.0m PD Connex professional HQ 5 meter NL2 speaker cable. This flexible speaker cable is fitted with high quality NL2 connectors and guarantees a trouble-free and reliable signal transmission. Supplied including cable tie. Select both plugs : 2-Pole Speaker (M) Lead length : 5m Conductor : 2x1.5mm Outer diameter : 8mm...
  • Seite 52 900.607 STP-1 Passive crossover 1000W A 2-way passive crossover having a least effect on colouring the music. With a "musical" sound reproduction, a crossover-frequency of 180Hz and a high load capacity. This crossover is a must for music devotees. Product colour : Black Musical sound reproduction Dimensions (L x W x H) : 159 x 89 x 59mm Input power of 1000W (Max)
  • Seite 53 CDJ450 Double CD/MP3/USB BT Station Ref. nr.: 172.805 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING GEBRAUCHSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBSŁUGI V1.2...
  • Seite 54 ENGLISH Congratulations to the purchase of this Vonyx product. Please read this manual thoroughly prior to using the product in order to benefit fully from all features. Read the manual prior to using the product. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to avoid fire and/or electrical shock.
  • Seite 55 UNPACKING INSTRUCTION CAUTION! Immediately upon receiving the product, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are present, and have been received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packing material for inspection if any parts appear damage from shipping or the package itself shows signs of mishandling.
  • Seite 56 12. JOG & SHUTTLE WHEELS Shuttle: Use the dial to select the scanning direction and speed. The disc is scanned in the forward direction when the shuttle dial is turned clockwise from the neutral position, in the reverse direction when the shuttle dial is turned counterclockwise.
  • Seite 57 37. LOOP IN Pressing this button sets the starting-point of the seamless loop and indicates on the display. 38. LOOP OUT Pressing this button sets the end-point of the seamless loop and starts the loop. To finish the loop, press the button once more.
  • Seite 58 NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Vonyx product. Neemt U a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt. Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens kunnen vervallen.
  • Seite 59 UITPAKKEN LET OP! Onmiddellijk na ontvangst, zorgvuldig uitpakken van de doos, controleer de inhoud om ervoor te zorgen dat alle onderdelen aanwezig zijn en zijn in goede staat zijn ontvangen. Bij transportschade of ontbreken van onderdelen onmiddellijk de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking en het verpakkingsmateriaal. Indien het product moet worden teruggestuurd, is het belangrijk dat het product in originele verpakking wordt geretourneerd.
  • Seite 60 13. CUE TOETS Geeft de mogelijkheid een bepaald punt in een track op te slaan in het geheugen. Bij het indrukken van deze toets zal de speler teruggaan naar dit punt en het afspelen hervatten. 14. PLAY / PAUSE TOETS Bij het indrukken van deze toets wisselt het apparaat tussen afspeel- en pauzemodus.
  • Seite 61 VOORPANEEL 42. CD LADES Hierin kunnen CD’s worden geplaatst. Voor het openen van de lade is een druk op de EJECT toets (1) benodigd. 43. MICROFOON INGANG Sluit hier een microfoon aan. 44. MICROFOON VOLUMEREGELAAR Gebruik deze draaiknop om het volume van de microfoon te regelen. 45.
  • Seite 62 DEUTSCH Vielen Dank für den Kauf dieses Vonyx gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können. Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher Garantieanspruch verfällt.
  • Seite 63 AUSPACKEN Packen Sie das Gerät sofort nach Empfang aus und prüfen Sie den Inhalt. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, benachrichtigen Sie sofort den Spediteur und bewahren Sie die Verpackung auf. Falls ein Gerät ins Werk zurückgeschickt werden muss, ist es wichtig, dass es in der Originalverpackung versandt wird. Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde.
  • Seite 64 Jog: Wenn im Pause-Modus das Rad gedreht wird, wird eine bestimmte Stelle in einem Titel eine Reihe von Frames verschoben. Wenn das Rad gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird, wird der Ausgangspunkt rückwärts verschoben, im Uhrzeigersinn wird der Ausgangspunkt weiter verschoben. In Play-Modus ändert sich die Abspielgeschwindigkeit des Tracks wenn das Rad im/gegen Uhrzeigersinn gedreht wird.
  • Seite 65: Vorderseite

    VORDERSEITE 42. CD FACH Hier können CDs eingelegt werden. Um die Schublade zu öffnen, drücken Sie die EJECT Taste (1) 43. MIKROFON EINGANG Schließen Sie hier ein Mikrofon an. 44. MIKROFON LAUTSTÄRKE REGLER Mit diesem Drehknopf können Sie die Lautstärke des Mikrofons einstellen. 45.
  • Seite 66 ESPAÑOL Felicitaciones a la compra de este producto Vonyx. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato para disfrutar al completo de sus prestaciones. Seguir las instrucciones le permite no invalidar la garantía. Tome todas las precauciones para evitar que se produzca fuego o una descarga eléctrica.
  • Seite 67 INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE ATENCIÓN! Inmediatamente después de recibir un dispositivo, desempaque cuidadosamente la caja de cartón, compruebe el contenido para asegurarse de que todas las partes están presentes, y se han recibido en buenas condiciones. Notifique inmediatamente al transportista y conserve el material de embalaje para la inspección por si aparecen daños causados por el transporte o el propio envase muestra signos de mal manejo.
  • Seite 68 10. DSP / REVERSE Presiona el botón REVERSE para reproducir tu pista en reversa. Presione nuevamente el botón de retroceso para cancelar esta función. 11. BOTONES TRACK SELECT Presione este botón para poder cambiar entre las funciones de PITCH BEND, SCRATCH y SEARCH. Cuando el indicador LED está...
  • Seite 69 37. LOOP IN Al presionar este botón se establece el punto de inicio del loop continuo e indica en la pantalla. 38. LOOP OUT Al presionar este botón se establece el punto final del loop y se inicia el loop. Para finalizar el loop, pulse el botón una vez más.
  • Seite 70 FRANÇAIS Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Vonyx. Veuillez lire la présente notice avant l’utilisation afin de pouvoir en profiter pleinement. Veuillez lire la notice avant toute utilisation. Respectez impérativement les instructions afin de continuer à bénéficier de la garantie.
  • Seite 71 DÉBALLAGE ATTENTION ! Immédiatement après réception, vérifiez le contenu du carton et assurez-vous que tous les éléments sont bien présents et en bon état. Si besoin, faites les réserves nécessaires si le matériel ou les cartons sont endommagés. SI l’appareil doit être retourné, faites-le dans l’emballage d’origine.
  • Seite 72 12. MOLETTES JOG & SHUTTLE Shuttle: pour sélectionner la direction et la vitesse de recherche. Le disque est lu vers l’avant lorsque la molette est tournée vers la droite depuis la position neutre et en sens inverse lorsque la molette est tournée vers la gauche. La vitesse augmente lorsque la molette est tournée plus rapidement.
  • Seite 73: Face Arriere

    39. PITCH En appuyant sur la touche, le réglage du potentiomètre est disponible. 40. PITCH BEND + Le Pitch augmente lorsque la touche est enfoncée et revient à la valeur d’origine lorsque vous relâchez la touche. 41. PITCH BEND - Le Pitch diminue lorsque la touche est enfoncée et revient à...
  • Seite 74 POLSKI Gratulujemy zakupu urządzenia marki Vonyx. Proszę o przeczytanie instrukcji przed użyciem urządzenia, aby jak najlepiej móc wykorzystać jego możliwości. Przeczytaj tę instrukcję przed pierwszym użyciem urządzenia. Postępuj zgodnie z instrukcją, aby nie utracić gwarancji. Zwróć uwagę na wszystkie ostrzeżenia, aby uniknąć pożaru lub/oraz porażenia prądem. Naprawy mogą być przeprowadzane jedynie przez autoryzowany serwis.
  • Seite 75 INSTRUKCJA ROZPAKOWYWANIA OSTRZEŻENIE! Natychmiast po odbiorze urządzenia, ostrożnie otwórz karton ochronny, oraz sprawdź zawartość i stan techniczny przedmiotu. Niezwłocznie powiadom kuriera oraz zachowaj opakowanie zewnętrzne do kontroli, jeśli jakikolwiek element zawartości wygląda na zniszczony w transporcie lub nosi objawy złego traktowania paczki. W takim wypadku należy niezwłocznie odesłać...
  • Seite 76 11. PRZYCISKI WYBORU TRACK Naciśnij ten przycisk, aby móc przełączać między funkcjami PITCH BEND, SCRATCH i SEARCH. Gdy dioda LED wskaźnika jest wyłączona, można użyć przycisku jog do funkcji PITCH BEND. Gdy świeci się dioda LED, pokrętło można wykorzystać do zarysowania. Gdy dioda LED wskaźnika zacznie migać, włączone jest szybkie wyszukiwanie do przodu i do tyłu.
  • Seite 77: Przedni Panel

    38. LOOP OUT Naciśnięcie tego przycisku ustawia punkt końcowy płynnej pętli i rozpoczyna pętlę. Aby zakończyć pętlę, naciśnij jeszcze raz przycisk. 39. PITCH Naciśnięcie tego przycisku powoduje dostrojenie potencjometru. 40. PITCH BEND + Wysokość dźwięku wzrośnie po naciśnięciu i przytrzymaniu tego przycisku, a po zwolnieniu powróci do pierwotnej wartości.
  • Seite 78 OVERVIEW...
  • Seite 79 TECHNICAL SPECIFICATION / TECHNISCHE SPECIFICATIE / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / SPECYFIKACJA TECHNICZNA Power supply: 115~240VAC 50-60Hz 20Hz – 20kHz Frequency response: Signal to noise ratio: >90dB Pitch bend: +/- 16% Pitch slider: +/- 16% Output: Line: Dimensions: 482 x 98 x 296 mm Weight:...
  • Seite 80 Specifications and design are subject to change without prior notice. www.tronios.com Copyright © 2022 by TRONIOS the Netherlands...
  • Seite 81 177.066 CX62-1 Cable 2xXLR Female-2x6.3 Mono 1.5m PD Connex professional HQ 1,5 meter 2x XLR (F) - 2x 6,3 Jack (mono) OFC signal cable. This extremely flexible signal cable is fitted with high quality metal connectors and guarantees a trouble-free and reliable signal transmission. Supplied including cable tie.

Diese Anleitung auch für:

Max 6"Max 8"Max 10"Max 12"Max 15"170.649 ... Alle anzeigen

Inhaltsverzeichnis