Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

macro-Pipettierhelfer
Macro Pipette Controller
Gebrauchsanleitung
Bitte Schritt für Schritt befolgen!
Operating Manual
Please follow step by step!
BrandTech Scientific, Inc. · 11 Bokum Road · Essex, CT 06426-1506 · USA
Phone: (860) 767-2562 · Fax: (860) 767-2563 · E-Mail: mail@brandtech.com · Internet: www.brandtech.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BrandTech macro-Pipettierhelfer

  • Seite 1 Macro Pipette Controller Gebrauchsanleitung Bitte Schritt für Schritt befolgen! Operating Manual Please follow step by step! BrandTech Scientific, Inc. · 11 Bokum Road · Essex, CT 06426-1506 · USA Phone: (860) 767-2562 · Fax: (860) 767-2563 · E-Mail: mail@brandtech.com · Internet: www.brandtech.com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Contents Seite Page Sicherheitsbestimmungen Safety Instructions Einzelteile Components Funktion Application Einsatzbeschränkungen Operating Limitations Pipettieren Pipetting Saugbalg entlüften Compress the suction bellows Pipette aufstecken Attach the pipette Pipette füllen Fill the pipette Meniskus einstellen Adjust the meniscus Pipette entleeren Dispense the pipette Nach dem Pipettieren After Pipetting Reinigung / Dampfsterilisieren...
  • Seite 3: Sicherheitsbestimmungen

    - 4 - Vor Benutzung sorgfältig lesen! Read carefully before use! Sicherheitsbestimmungen Safety Instructions Dieses Gerät kann in Kombination mit gefährlichen This instrument may be involved with hazardous Materialien verwendet werden. Die Gebrauchsan- materials. This Operating Manual does not purport leitung kann je doch nicht alle Si cher heit s pro ble me to address all of the safety problems associated aufzeigen, die hierbei eventuell auftreten.
  • Seite 4 6. Nie Gewalt anwenden. 6. Never use force when using this instrument. 7. Bei Störungen sofort aufhören zu pipettieren 7. In case of trouble, immediately stop pipetting. Clean und vor jeder weiteren Benutzung des Gerätes and repair the instrument according to the instruc- Reinigungs- und Wartungshinweise befolgen tions before any further use of the instrument (➢...
  • Seite 5: Einzelteile / Components

    - 6 - Einzelteile / Components Adaptergehäuse Gehäuse Ventilsystem Schraubring Saugbalg adapter support housing valve system locking ring suction bellows (PP) (PP) (PP, SI, PTFE) (PP) (SI) (SI) (PP, PTFE) (SI) Adapter Membranfi lter Blow-out Blase adapter membrane fi lter blow out bellows Pipettierhebel pipetting lever...
  • Seite 6: Funktion

    Polypropylen Polypropylene PTFE: Polytetrafl uorethylen PTFE: Polytetrafl uorethylene Silikon Silicone rubber Funktion Application Das Gerät dient als Hilfe zum Pipettieren von Flüssig- The instrument serves to facilitate the pipetting of keiten mit Mess-, Voll- und Aus blas pi pet ten aus Glas liquids with graduated pipettes, volumetric pipettes and und Kunst stoff im Vo lu men be reich von 0,1 ml bis blow-out pipettes of either glass or plastic composition...
  • Seite 7: Pipettieren

    - 8 - Pipettieren Pipetting Saugbalg entlüften Compress the suction bellows Vor dem Aufstecken der Pipette Saugbalg Before attaching the pipette, squeeze the zu sam men drüc ken. suction bellows. Pipette aufstecken Attach the pipette Pipette möglichst dicht am oberen Ende Hold the pipette as near to its upper end halten und vorsichtig in den Adapter ein- as possible, and carefully insert it into the...
  • Seite 8: Pipette Füllen

    Pipette füllen Fill the pipette Pipettenspitze in die Flüssigkeit ein- Immerse the pipette tip into the liquid. tau chen. Pipettierhebel vorsichtig nach Press the pipetting lever slowly upwards. oben drücken. Pipette etwas über die Fill the pipette so that the level of liquid is ge wünsch te Marke füllen.
  • Seite 9: Meniskus Einstellen

    - 10 - Meniskus einstellen Adjust the meniscus Pipettenspitze mit geeignetem fl usen- Use suitable lint-free tissue to wipe the freien Tuch abwischen. Pipettierhebel pipette tip. Press the pipetting lever down vorsichtig nach unten drücken, bis slowly, until precise adjustment of the Meniskus genau eingestellt ist.
  • Seite 10: Nach Dem Pipettieren

    ➢ Bei Ausblaspipetten ➢ In the case of blow-out pipettes (Aufdruck "ausblasen - blow out"): (Imprint "ausblasen - blow out"): - Sobald der Meniskus in der Pi pet ten - - As soon as the meniscus in the pipette spit ze zum Stillstand ge kom men ist, tip comes to a standstill, press the small einmal den kleinen Aus blas balg drücken.
  • Seite 11: Reinigung / Dampfsterilisieren

    - 12 - Reinigung / Dampfsterilisieren Cleaning / Steam sterilization Gerät gelegentlich mit einem feuchten Tuch Occasionally wipe the instrument with a abwischen. Zum Dampfsterilisieren Saug- damp cloth. For steam sterilization remove balg abschrauben. suction bellow. Das Gerät ist dampfsterilisierbeständig The instrument withstand steam steriliza- bei 121 °C, 2 bar abs.
  • Seite 12 1. Pipette herausziehen. 1. Pull out the pipette. 2. Adaptergehäuse des Gerätes abschrauben. 2. Unscrew the adapter support. 3. Benetzten Membranfi lter nach unten ab- 3. Pull the membrane fi lter out and replace ziehen und durch einen neuen ersetzen. it with an original new one.
  • Seite 13: Ventilsystem Austauschen

    - 14 - Ventilsystem aus tau schen Replace the valve system Saugbalg und Adaptergehäuse Unscrew the suction bellows and the abschrauben. adapter support.
  • Seite 14: Dichtigkeit Prüfen

    Zum Austauschen Oberteil des Take off the upper part of the housing. Gehäuses abnehmen. Vorsichtig Carefully pull out the valve system and das Ven til sy stem herausnehmen und replace it. Reassemble the instrument. aus tau schen. Gerät wieder zu sam men - set zen.
  • Seite 15: Störung - Was Tun

    - 16 - Störung - was tun? Störung Mögliche Ursache Was tun? Saugleistung Filter verschmutzt oder Filter auswechseln, ➢ Seite 12 - 13 beeinträchtigt Ventilsystem defekt Pipette tropft Filter sitzt nicht richtig oder Filter richtig einsetzen oder Ven til - sy stem austauschen, ➢...
  • Seite 16: Trouble Shooting

    Trouble Shooting Trouble Possible Cause Action to be taken Suction capacity impaired Filter dirty or valve system damaged Replace filter, ➢ page 12 - 13 Pipette drips Filter not properly positioned or valve Insert filter or replace valve system, ➢ page 14 system damaged Pipette not held properly Silicone adapter damaged...
  • Seite 17: Zur Reparatur Einsenden

    ➢ Bitte klären Sie mit BrandTech Scientifi c, Inc. die ➢ Therefore, contact BrandTech Scientifi c, Inc. and obtain return authorisation before sending your Rücksendungs-Voraussetzungen bevor Sie das instrument for service.
  • Seite 18: Bestelldaten / Ersatzteile

    Bestelldaten / Ersatzteile Ordering Data / Spare Parts macro-Pipettierhelfer, macro pipette controller, komplett, mit Filter Best.-Nr. 2 0260 02 complete, with membrane fi lter Cat. No. 2 0260 02 Ersatz-Membranfi lter 3 µm, unsteril Spare membrane fi lter 3 µm, non-sterile 1 Stück in Blisterverpackung...
  • Seite 19 33 mm, ist nicht mehr lieferbar!). To upgrade older macro pipette controllers, just order Die bisherigen macro-Pipettierhelfer können einfach the new pipette adapter together with the new adapter umgerüstet werden, indem der neue Pi pet ten ad ap ter support.

Inhaltsverzeichnis