Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
GAP062/GAP063/GAP276/GAP830
PL: Pawilon ogrodowy Ibiza 3x4 m - Instrukcja montażu
EN: Ibiza 3x4 m Garden Pavilion - Assembly Instructions
RO: Pavilion de grădină Ibiza 3x4 m - Instrucțiuni de asamblare
CZ: Zahradní altán Ibiza 3x4 m - Návod k montáži
DE: Gartenpavillon Ibiza 3x4 m - Montageanleitung
HU: Ibiza 3x4 m kerti pavilon - Összeszerelési útmutató
BG: Градински павилион Ibiza 3x4 м - Инструкция за монтаж
FR: Pavillon de jardin Ibiza 3x4 m - Instructions de montage
IT: Padiglione da giardino Ibiza 3x4 m - Istruzioni di montaggio
ES: Pabellón de jardín Ibiza 3x4 m - Instrucciones de montaje
SK: Záhradný pavilón Ibiza 3x4 m - Montážny návod
LT: Ibiza 3x4 m sodo paviljonas - Surinkimo instrukcija
NL: Ibiza 3x4 m Tuinpaviljoen - Montagehandleiding
UA: Садовий павільйон Ibiza 3x4 м - Інструкція зі складання
SE: Ibiza 3x4 m Trädgårdspaviljong - Monteringsanvisning
HR: Vrtni paviljon Ibiza 3x4 m - Upute za montažu
LV: Ibiza 3x4 m dārza paviljons - Montāžas instrukcija
SI: Vrtni paviljon Ibiza 3x4 m - Navodila za montažo
Manufacturer:
GardenWay sp. z o.o.
ul. Stępińska 22/30
00-739, Warsaw
Poland
PL|EN|RO|CZ|DE|HU|BG|FR|IT|ES|SK|LT|NL|UA|SE|HR|LV|SI
loading

Inhaltszusammenfassung für GardenPoint Ibiza

  • Seite 1 PL: Pawilon ogrodowy Ibiza 3x4 m - Instrukcja montażu EN: Ibiza 3x4 m Garden Pavilion - Assembly Instructions RO: Pavilion de grădină Ibiza 3x4 m - Instrucțiuni de asamblare CZ: Zahradní altán Ibiza 3x4 m - Návod k montáži DE: Gartenpavillon Ibiza 3x4 m - Montageanleitung HU: Ibiza 3x4 m kerti pavilon - Összeszerelési útmutató...
  • Seite 2 PL: Przed przystąpieniem do montażu sprawdź kompletność wszystkich części na podstawie podanej listy. Nie montuj w przypadku braków. 1. Pawilon musi być zamontowany na równym i wypoziomowanym terenie. 2. Produkt nie może być instalowany w miejscach, gdzie istnieje ryzyko, że nagle spadnie na niego duża ilość...
  • Seite 3 ENG: Before starting the assembly, check the completeness of all parts according to the provided list. Do not assemble if any parts are missing. 1. The pavilion must be installed on a flat and level surface. 2. The product should not be installed in areas where there is a risk of large amounts of accumulated snow suddenly falling on it, such as under a roof slope.
  • Seite 4 RO: Înainte de a începe montajul, verificați completitudinea tuturor pieselor pe baza listei furnizate. Nu montați în cazul în care lipsesc piese. 1. Pavilionul trebuie să fie montat pe un teren plan și nivelat. 2. Produsul nu trebuie instalat în locuri unde există riscul ca o cantitate mare de zăpadă...
  • Seite 5 CZ: Před zahájením montáže zkontrolujte úplnost všech částí podle přiloženého seznamu. Nemontujte, pokud některé části chybí. 1. Altán musí být instalován na rovném a vyrovnaném povrchu. 2. Výrobek nesmí být instalován na místech, kde hrozí náhlý pád velkého množství sněhu, například pod svahem střechy. 3.
  • Seite 6 DE: Vor Beginn der Montage überprüfen Sie die Vollständigkeit aller Teile anhand der beigefügten Liste. Montieren Sie das Produkt nicht, wenn Teile fehlen. 1. Der Pavillon muss auf einer ebenen und nivellierten Fläche montiert werden. 2. Das Produkt darf nicht an Orten installiert werden, an denen die Gefahr besteht, dass plötzlich eine große Menge angesammelten Schnees darauf fällt, beispielsweise unter einem Dachvorsprung.
  • Seite 7 HU: A szerelés megkezdése előtt ellenőrizze az összes alkatrész hiánytalanságát a mellékelt lista alapján. Ne szerelje össze, ha hiányosak az alkatrészek. 1. A pavilont egyenletes és vízszintes talajra kell telepíteni. 2. A terméket nem szabad olyan helyen telepíteni, ahol fennáll annak a veszélye, hogy hirtelen nagy mennyiségű...
  • Seite 8 BG: Преди да започнете монтажа, проверете пълнотата на всички части по предоставения списък. Не монтирайте, ако има липсващи части. 1. Павилионът трябва да бъде монтиран на равен и нивелиран терен. 2. Продуктът не трябва да се инсталира на места, където има риск от внезапно...
  • Seite 9 FR: Avant de commencer le montage, vérifiez la complétude de toutes les pièces selon la liste fournie. Ne montez pas s'il manque des pièces. 1. Le pavillon doit être installé sur un sol plat et nivelé. 2. Le produit ne doit pas être installé dans des endroits où il y a un risque qu'une grande quantité...
  • Seite 10 IT: Prima di procedere con il montaggio, controlla la completezza di tutte le parti in base all'elenco fornito. Non montare se mancano dei pezzi. 1. Il padiglione deve essere installato su un terreno piano e livellato. 2. Il prodotto non deve essere installato in luoghi in cui vi è il rischio che una grande quantità...
  • Seite 11 ES: Antes de comenzar el montaje, verifica la integridad de todas las piezas según la lista proporcionada. No montes si faltan piezas. 1. El pabellón debe ser instalado en un terreno plano y nivelado. 2. El producto no debe instalarse en lugares donde exista el riesgo de que una gran cantidad de nieve acumulada caiga de repente sobre él, como bajo un alero de techo.
  • Seite 12 SK: Pred začatím montáže skontrolujte úplnosť všetkých častí podľa priloženého zoznamu. Nemontujte, ak niektoré časti chýbajú. 1. Pavilón musí byť namontovaný na rovnom a vyrovnanom teréne. 2. Výrobok nesmie byť inštalovaný na miestach, kde hrozí riziko, že naň náhle spadne veľké množstvo nahromadeného snehu, napríklad pod strešným previsom.
  • Seite 13 LT: Prieš pradedant montavimą, patikrinkite, ar visos dalys yra pagal pateiktą sąrašą. Nemontuokite, jei trūksta dalių. 1. Pavėsinė turi būti sumontuota ant lygaus ir išlyginto paviršiaus. 2. Produktas neturėtų būti montuojamas vietose, kur gali staiga nukristi didelis kiekis susikaupusio sniego, pavyzdžiui, po stogo nuolydžiu. 3.
  • Seite 14 NL: Controleer vóór het starten van de montage of alle onderdelen compleet zijn aan de hand van de opgegeven lijst. Monteer niet als er onderdelen ontbreken. 1. Het paviljoen moet worden geïnstalleerd op een vlak en geëgaliseerd oppervlak. 2. Het product mag niet worden geïnstalleerd op plaatsen waar het risico bestaat dat er plotseling een grote hoeveelheid opgehoopte sneeuw op valt, bijvoorbeeld onder een dakhelling.
  • Seite 15 UA: Перед початком монтажу перевірте наявність усіх деталей згідно з поданим списком. Не монтуйте, якщо відсутні будь-які частини. 1. Павільйон має бути встановлений на рівній та вирівняній поверхні. 2. Продукт не повинен встановлюватися у місцях, де існує ризик раптового падіння великої кількості снігу, що накопичився, наприклад, під...
  • Seite 16 SE: Innan du påbörjar monteringen, kontrollera att alla delar är kompletta enligt den medföljande listan. Montera inte om delar saknas. 1. Paviljongen måste installeras på en jämn och plan yta. 2. Produkten får inte installeras på platser där det finns risk att stora mängder ackumulerad snö...
  • Seite 17 HR: Prije početka montaže, provjerite potpunost svih dijelova prema priloženom popisu. Nemojte montirati ako neki dijelovi nedostaju. 1. Paviljon mora biti postavljen na ravnu i izravnatu površinu. 2. Proizvod ne smije biti instaliran na mjestima gdje postoji rizik od iznenadnog pada velike količine nagomilanog snijega, primjerice ispod krovnog nagiba.
  • Seite 18 LV: Pirms montāžas pārbaudiet visu detaļu pilnīgumu atbilstoši dotajam sarakstam. Nemontējiet, ja ir kādas detaļas trūkums. 1. Paviljonam jābūt uzstādītam uz līdzenas un izlīdzinātas virsmas. 2. Izstrādājumu nedrīkst uzstādīt vietās, kur pastāv risks, ka pēkšņi var nokrist liels daudzums uzkrājušos sniega, piemēram, zem jumta slīpnes. 3.
  • Seite 19 SI: Pred začetkom montaže preverite popolnost vseh delov na podlagi priloženega seznama. Ne montirajte, če manjkajo deli. 1. Paviljon mora biti nameščen na ravni in izravnani površini. 2. Izdelka ne nameščajte na mestih, kjer obstaja tveganje, da bo nanj nenadoma padla večja količina snega, na primer pod strešnim previsom. 3.
  • Seite 20 M6×10 M6×25 M6×50 M6×50 M6 x 25 M6 x 25 M6 x 10 M6 x 50 O x 6 A x 4 P x 20 M6 x 50 B x 4 Q x 8 M6 x 25 C x 2 R x 10 M6 x 10 D x 4...
  • Seite 21 OBSŁUGA KLIENTA ATENCIÓN AL CLIENTE Ogrodosfera.pl Gardenway.es Stępińska 22/30, 00-739, Stępińska 22/30, 00-739, Warszawa Varsovia, Polonia Kontakt tel. +48 22 349 93 36 Email: info@gardenway.es Poniedziałek – Piątek 08:00 – 18:00 Email: sklep@ogrodosfera.pl SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM Gardenway.sk CUSTOMER SERVICE Stępińska 22/30, 00-739, Ogrodosfera.pl Varšava, Poľsko Stępińska 22/30, 00-739...

Diese Anleitung auch für:

Gap062Gap063Gap276Gap830