Safety Regulations Before using the instrument for the first time, please read the safety clauses and operating instructions carefully. The laser level of this product is class II. Direct projection of laser into the eyes can cause eye damage, do not look direct y at the laser, do not point the laser at people or animals.
Note: there is a different laser project way between the single module and dual module levels below self—leveling mode: Singlemodule(CM-G02): S hortpresstheO key,thehorizontal a ndverticallaser lines turn off. Short press the O key again, the horizontal and vertical laser line turn Dual module(CM—G02A): Short presstheo key once, only the horizontal laser line...
Pulse mode: Under self—leveling mode, press and hold the O key for over 2 seconds to enter the pulse mode. The pu se mode indicator XL lights up, and the laser line turns dimmer. At this time, you can use a CIGMAN laser receiver to detect the laser line. Press and hold the key for over 2 seconds again can exit the pulse mode.
Sicherheitshinweise Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal venaenden, lesen Sie bitte Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Laserklasse Geräts ist II. Eine direkte Laserprojekt•on in die Augen kann zu Augenschäden führen. Schauen Sie nicht direkt in den Laser und richten Sie den Laser nicht Menschen Oder...
Produkteigenschaften Modell CM-G02 CM-G02A Modultyp Einzelmodul Doppelmodul Laserwellenlänge 510-530nm Laserklasse Klasse O,3mm/m Lasergenauigkeit Automatischer Nivellierbereich Dunkle Umgebung: 30M Arbeitsbereich Helle Umgebung: 7M to 40 Arbeitstemperatur Kontinuierliche Arbeitszeit Schutzgrad IP54 Gewinde Stromversorgung 2xAA—Batterien Oder Lithiumbatterie crorse goog Gewicht Betriebsanleitungen Selbstnivellierungsmodus: Schieben Sie den seitlichen Verriegelungs schalter in die Position ON, urn den Selbstnivellierungsmodus zu aktivieren.
Pulsmodus: Lassen Sie das Gerät im Selbstnivellierungsmodus, h alten Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt, und das Geråt wechselt in den Pulsmodus _n_ . Das Impulslicht leuchtet auf und die Laserlinie Wird dunkler. Zu diesem Zeitpunkt kann ein dedizierter Empfänger zum Empfang des Lasersignals venuendet werden.
Seite 11
Sie die Batterie entfernen. • Bitte stellen Sie sicher, dass die Reparatur innerhalb des im Handbuch angegebenen Umfangs erfolgt. Bitte reparieren Sie das Gerät nicht ohne Genehmigung. Schaden am Gerät, die durch unsachgemäßenBetrieb, unbefugte AnderungenOderunbefugte Reparaturen verursacht werden, fallen nicht unter die Garantie.
Seite 12
Caractéristique Mode pulsé État de la batterie Mode de Panneau verrouillage commande Fenétre d'émission laser Interrupteur de verrouillage...
Consignes de sécurité Avant d'utiliser 'appareil pour la premiére fois, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et le mode d'emploi. La classe laser de I'appareil est II. La projection directe du laser dans les yeux peut causer des lesions oculaires. Ne regardez pas directement le laser et ne pointez pas le laser vers des personnes animaux.
Seite 14
Caractéristiques du produit Modéle CM-G02 CM-G02A Type de modules Module unique Module double Longueur d'onde laser 510-530nm Classe de laser Classe O,3mm/m Précision laser Plage de mise niveau automatique Environnement sombre : 30M Plage de travail Environnement lumineux : 7M to 40 Température de fonctionnement...
Seite 15
Mode pulsé: Laissezl'appareil en mode d'auto—nivellement, m aintenez le bouton enfoncé pendant 2 secondes et l'appareil passera en mode impulsion. La lumiére pu see sera allumée et la ligne laser sera atténuée. ce stade, un récepteur dédié Peut étre utilisé pour recevoir le signal laser. Appuyez nouveau sur le bouton et maintenez—le enfoncé...
Seite 16
Veuillez vous assurer que l'appareil est verrouillé et éteint avant de retirer la batterie. • Veuillez vous assurer que la réparation est dans le cadre spécifié dans le manuel. Veuillez ne pas réparer l'appareil sans autorisation_ Les dommages causes l'appareil par une utilisation incorrecte, des modifications non autorisées ou des réparations non autorisées ne sont pas couverts par la garantie.
Seite 17
Descripci6n del producto Modo de pulso Estado de la bateria Modo de bloqueo Panel control Ventana emisiön åser Interruptor de enclavamiento...
Instrucciones de seguridad Antes de usar el dispositivo por primera vez, lea atentamente las instrucciones de seguridad y las instrucciones de funcionamiento. La clase de laser del dispositivo es II. La proyecciön directa del laser en los Ojos puede causar daho a los Ojos. No mire directamente al åser y no apunte el laser a personas o animales.
Seite 19
Propiedades del producto Modelo CM-G02 CM-G02A Tipo de rnÖdulo MÖdulo ünico Mödulo doble Longitud de onda laser 510-530nm Clase de åser Clase O,3mm/m Precisiön laser Rango de nivelaciön automatica Ambiente oscuro: Rango de trabajo Ambiente brillante: -IOCa40C Temperatura de trabajo...
presionado el botån durante 2 segundos y el dispositivo cambiarå al modo de pulso _n_ . La luz pulsada se iluminarå y la linea låser se atenuarå. En este momento, se puede usar un receptor dedicado para recibir la sehal laser. Mantenga presionadoel botön O durante 2 segundos nuevamentepara salir del modo de pulso.
Seite 21
Panoramica del Prodotto Modalitå a impulsi Stato della batteria Modalitå di blocco Pannello di controllo Finestra di emissione laser Interruttore di blocco...
Seite 22
Istruzioni di sicurezza Prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta, leggere attentamente istruzioni di sicurezza e le istruzioni per l'uso. La classe laser del dispositivo é II. La proiezione diretta del laser negli Occhi pub causare danni agli occhi. Non guardare direttamente il laser e non puntare il laser su persone o animali.
Seite 23
Proprietå del prodotto Modella CM-G02 CM-G02A Tipo di modulo Singolo modulo Doppio modulo Lunghezza d'onda laser 510-530nm Classe laser Classe O,3mm/m Precisione laser Intervallo di livellamento automatico Ambiente buio: 30M Area di lavoro Ambiente luminoso: to 40 Temperatura di lavoro...
Modalitå impulso: Lasciare il dispositivo in modalitå autolivellante,tenere premuto il pulsanteO per2 secondi e il dispositivo passerä allamodalitå a impulsi . La luce pu sata si accenderå e la linea laser si attenuerå. A questo punto é possibile utilizzare un ricevitore dedicato per ricevere il segnale laser.Tenere premuto nuovamente il pulsante per 2 secondi per uscire dalla modalitå...
Seite 25
Assicurarsi che la riparazione rientri nell'ambito specificato nel manuale. • Si prega di non riparare il dispositivo senza autorizzazione. danni al dispositivo causati da un uso improprio, modifiche non autorizzate o riparazioni non autorizzate non sono coperti dalla garanzia.
Seite 30
Three Years Warranty Garantia de 3 ANOS Garantie de 3 ans Drei-Jahren-Garantie Tre anni di garanzia Contact us: support@cigman.com YHConsultingLimited C/OYH Consulting LimitedOffice147,Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames Staines, Surrey, London, * 44 H2YHUK@gmaiI.com E -CrossStu GrnbH Mainzer Landstr 69, 60329, Frankfurt am Main.