Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

DTM System PERFECT-SOS-AI Betriebsanleitung

Funkempfänger für ignale von vorfahrtsberechtigten ahrzeugen
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ODBIORNIK SYGNAŁÓW POJAZDÓW UPRZYWILEJOWANYCH
Instrukcja obsługi
F
UNKEMPFÄNGER FÜR IGNALE VON VORFAHRTSBERECHTIGTEN AHRZEUGEN
Betriebsanleitung
RECEIVER OF SIGNALS OF PRIVILEGED VEHICLES
User's manual
S
v1.1
PL
F
DE
EN
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DTM System PERFECT-SOS-AI

  • Seite 1 v1.1 ODBIORNIK SYGNAŁÓW POJAZDÓW UPRZYWILEJOWANYCH Instrukcja obsługi UNKEMPFÄNGER FÜR IGNALE VON VORFAHRTSBERECHTIGTEN AHRZEUGEN Betriebsanleitung RECEIVER OF SIGNALS OF PRIVILEGED VEHICLES User’s manual...
  • Seite 3 1. Informacje ogólne PERFECT-SOS-AI to odbiornik sygnałów pojazdów uprzywilejowanych oraz opcjonalnie sygnałów ciągłych. Znajdzie zastosowanie przy wjazdach do miejsc publicznych np. osiedli, parkingów, firm. Reaguje na sygnał dźwiękowy syreny umożliwiając każdorazowo wjazd pojazdów służb ratunkowych. Użyta technologia analizy sygnałów eliminuje fałszywe sygnały, reagując tylko na dźwięk służb uprzywilejowanych.
  • Seite 4: Podłączenie Elektryczne

    3.2. Podłączenie elektryczne ODBIORNIK Podłączenie elektryczne należy wykonać zgodnie ze schematem podłączeń, rys. 2.Odbiornik zasilany jest napięciem 12-24V AC/DC. Przewody zasilające należy podłączyć do zacisków "+" i "-" odbiornika. Wyjście przekaźnikowe OUT (NO) przeznaczone jest do podawania sygnału sterującego bramą, szlabanem lub inną zaporą drogową.
  • Seite 5 5.Włączenie reagowania na sygnał ciągły Odbiornik umożliwia opcjonalne ustawienie reakcji nie tylko na sygnał pojazdów uprzywilejowanych ale również sygnał ciągły typu HORN. Odbiornik zareaguje na ciągły, głośny sygnał trwający nieprzerwanie minimum 6s. Fabrycznie odbiornik ma wyłączoną opcję reagowania na sygnał ciągły - zworka „H” w pozycji 1-2.Aby ustawić...
  • Seite 6 1.Allgemeine Informationen PERFECT-SOS-AI ist ein Empfänger für Einsatzfahrzeugsignale und optional für Dauersignale. Dieser kann an Eingängen zu öffentlichen Bereichen eingesetzt werden, z. B. in Wohnsiedlungen, Parkhäusern und Unternehmen. Reagiert auf das Ertönen der Sirene und ermöglicht die Einfahrt von Einsatzfahrzeugen zu jeder Zeit. Die eingesetzte Signalanalysetechnik eliminiert Fehlgeräusche und reagiert nur auf Signale von...
  • Seite 7: Elektro-Anschluss Der Elektrische Anschluss Ist Gemäß

    3.2. Elektro-Anschluss Empfänger Der elektrische Anschluss ist gemäß dem Anschlussplan, Abb. 2, vorzunehmen. Der Empfänger wird mit 12-24 V AC/DC versorgt. Schließen Sie die Stromkabel an die Klemmen „+“ und „-“ des Empfängers an. Der Relaisausgang OUT (NO) ist für ein Signal zur Steuerung eines Tores, einer Schranke oder einer anderen Verkehrsschranke vorgesehen.
  • Seite 8 5.Aktivierung des Dauersignals Der Empfänger kann optional so eingestellt werden, dass er nicht nur auf das Signal von Einsatzfahrzeugen, sondern auch auf ein Dauersignal vom Typ HORN reagiert. Der Empfänger reagiert auf ein lautes Dauersignal von mindestens 6Sekunden Dauer. AbWerk ist dieOption des Dauersignals deaktiviert - Brücke „H“ in Position 1-2.Um das DAuersignal einzustellen, Brücke „H“...
  • Seite 9 1.General information PERFECT-SOS-AI is a receiver of emergency vehicle signals and optionally continuous signals. It can be used at entrances to public places, e.g. housing estates, parking lots, companies. It responds to the sound of the siren, allowing emergency service vehicles to enter each time.
  • Seite 10: Electrical Connection

    3.2. Electrical connection RECEIVER The electrical connection should be made in accordance with the connection diagram, fig. 2. The receiver is powered by 12-24V AC/DC. The power supply cables should be connected to the "+" and "-" terminals of the receiver. The OUT (NO) relay output is designed to provide a signal controlling a gate, barrier or other road barrier.
  • Seite 11 5.Activation of response to continuous signal The receiver allows for optional setting of response not only to the signal of emergency vehicles but also to the continuous HORN type signal. The receiver will respond to a continuous, loud signal lasting continuously for at least 6 seconds. By default, the receiver has the option of responding to continuous signal disabled - jumper "H"...
  • Seite 12 WARUNKIGWARANCJI GARANTIEBEDINGUNGEN WARRANTY Producent DTM System, przekazuje Der Hersteller, DTM System, übergibt das The manufacturer DTM System provides urządzenia sprawne i gotowe do użytku. Gerät betriebsbereit und einsatzfähig. Die the devices that are operational and ready Gwarancja udzielona jest na okres Garantiezeit beträgt 30 Monate ab dem...

Inhaltsverzeichnis