Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
(PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA
KAMERA WI-FI SYMBOL: 06314 EAN/GTIN: 5907451353080
(EN) USER MANUAL - OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS
WI-FI CAMERA SYMBOL: 06314 EAN/GTIN: 5907451353080
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG - BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE
WI-FI KAMERA SYMBOL: 06314 EAN/GTIN: 5907451353080
(CZ) NÁVOD K OBSLUZE - PROVOZNÍ A BEZPEČNOSTNÍ RADY
WI-FI KAMERA SYMBOL: 06314 EAN/GTIN: 5907451353080
(FR) MANUEL D'UTILISATION - CONSEILS D'UTILISATION ET DE SÉCURITÉ
CAMÉRA WI-FI SYMBOLE: 06314 EAN/GTIN: 5907451353080
(IT) MANUALE OPERATIVO - CONSIGLI OPERATIVI E DI SICUREZZA
TELECAMERA WI-FI SIMBOLO: 06314 EAN/GTIN: 5907451353080
(ES) MANUAL DE OPERACIÓN - CONSEJOS DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD
CÁMARA WI-FI SÍMBOLO: 06314 EAN/GTIN: 5907451353080
(NL) BEDIENINGSHANDLEIDING - BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDTIPS
WI-FI CAMERA SYMBOOL: 06314 EAN/GTIN: 5907451353080
(SE) BRUKSANVISNING - DRIFT- OCH SÄKERHETSTIPS
WI-FI KAMERA SYMBOL: 06314 EAN/GTIN: 5907451353080
(GR) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ - ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΚΆΜΕΡΑ WI-FI ΣΎΜΒΟΛΟ: 06314 EAN/GTIN: 5907451353080
(RO) MANUAL DE OPERARE - SFATURI DE OPERAREA SI SIGURANTA
CAMERĂ WI-FI SIMBOL: 06314 EAN/GTIN: 5907451353080
(PT) MANUAL DE OPERAÇÃO - DICAS DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA
CÂMERA WI-FI SÍMBOLO: 06314 EAN/GTIN: 5907451353080
(BG) РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ - СЪВЕТИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ И БЕЗОПАСНОСТ
WI-FI КАМЕРА СИМВОЛ: 06314 EAN/GTIN: 5907451353080
(HU) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ – HASZNÁLATI ÉS BIZTONSÁGI TIPPEK
WI-FI KAMERA SZIMBÓLUM: 06314 EAN/GTIN: 5907451353080
(DK) BETJENINGSVEJLEDNING - BETJENINGS- OG SIKKERHEDSTIPS
WI-FI KAMERA SYMBOL: 06314 EAN/GTIN: 5907451353080
(SK) NÁVOD NA OBSLUHU - RADY NA PREVÁDZKU A BEZPEČNOSŤ
WI-FI KAMERA SYMBOL: 06314 EAN/GTIN: 5907451353080
(FI) KÄYTTÖOHJE - KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSVINKKEJÄ
WI-FI KAMERA SYMBOLI: 06314 EAN/GTIN: 5907451353080
(LT) NAUDOJIMO VADOVAS – NAUDOJIMO IR SAUGOS PATARIMAI
WI-FI KAMERA SIMBOLIS: 06314 EAN/GTIN: 5907451353080
(LV) LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA – LIETOŠANAS UN DROŠĪBAS PADOMI
WI-FI KAMERA SIMBOLS: 06314 EAN/GTIN: 5907451353080
(EE) KASUTUSJUHEND – KASUTUS- JA OHUTUSJUHEND
WI-FI KAAMERA SÜMBOL: 06314 EAN/GTIN: 5907451353080
(SI) PRIROČNIK ZA UPORABO - NASVETI ZA UPORABO IN VARNOST
WI-FI KAMERA SIMBOL: 06314 EAN/GTIN: 5907451353080
(IE) LÁMHLEABHAR OIBRIÚCHÁIN - TIPS OIBRIÚCHÁIN AGUS SÁBHÁILTEACHTA
CEAMARA WI-FI SIOMBOOL: 06314 EAN/GTIN: 5907451353080
(MT) MANWAL OPERAT - OPERAZZJONI U GĦAJR TAS-SIGURTÀ
KAMERA WI-FI SIMBOLU: 06314 EAN/GTIN: 5907451353080
(HR) PRIRUČNIK ZA UPORABU - SAVJETI ZA UPOTREBU I SIGURNOST
WI-FI KAMERA SIMBOL: 06314 EAN/GTIN: 5907451353080
(RU) РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ – СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И БЕЗОПАСНОСТИ
WI-FI КАМЕРА СИМВОЛ: 06314 EAN/GTIN: 5907451353080
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VERK 06314

  • Seite 1 (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA KAMERA WI-FI SYMBOL: 06314 EAN/GTIN: 5907451353080 (EN) USER MANUAL - OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS WI-FI CAMERA SYMBOL: 06314 EAN/GTIN: 5907451353080 (DE) BEDIENUNGSANLEITUNG - BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE WI-FI KAMERA SYMBOL: 06314 EAN/GTIN: 5907451353080 (CZ) NÁVOD K OBSLUZE - PROVOZNÍ...
  • Seite 2 Importer / Importeur / Importateur / Importatore / Importador / Importör / Εισαγωγέας / Importator / Dovozce / Importador / Вносител / Importőr / Importør / Dovozca / Maahantuoja / Importuotojas / Importētājs / Maaletooja / Uvoznik / Allmhaireoir / Importatur / Uvoznik / Импортер: VERK GROUP SIKORSKI SP.K. WYGODY 16 05-090 PODOLSZYN NOWY POLAND info@verkgroup.pl...
  • Seite 3 Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed przystąpieniem do używania produktu, prosimy zapoznać się z poniższą instrukcją w celu prawidłowego użytkowania produktu. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji na przyszłość oraz zastosowanie się do jej zaleceń, ponieważ jej nieprzestrzeganie może zagrażać życiu lub zdrowiu.
  • Seite 4 Dodanie kamery: Aby dodać kamerę należy:  Zarejestrować się w aplikacji  Naciśnij przycisk [+]  Wybierz opcję „Lokalna kamera sieciowa”  Następnie możesz wpisać identyfikator lub zeskanować kod QR znajdujący się na podstawie urządzenia  Gdy kamera zostanie połączona należy wejść w „Zobacz urządzenie”...
  • Seite 5 Funkcje kamery:  Kontrola ruchu kamery następuje poprzez przesunięcie palcem po ekranie  Ikony na dole ekranu odpowiadają za: ◦ Zrobienie zdjęcia ◦ Użycie mikrofonu z telefonu by odtworzyć go przez kamerę ◦ Rozpoczęcie/ Zakończenie nagrywania ◦ Więcej opcji Ikony pod podglądem odpowiadają za: ...
  • Seite 6: Montaż Na Ścianie

    Montaż na ścianie: W zestawie dołączone są dwa wkręty, kołki oraz element montażowy WSKAZÓWKA  Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kompletności dostawy i występowania widocznych uszkodzeń.  W przypadku niekompletnej dostawy bądź stwierdzenia uszkodzeń wskutek wadliwego opakowania lub transportu należy skontaktować się...
  • Seite 7  Natychmiast wyłączyć produkt i usunąć kabel z produktu, jeśli pachnie spalenizną lub widać dym. Zlecić sprawdzenie produktu wykwalifikowanemu technikowi przed ponownym użyciem.  Jeśli używa się zasilacza USB, gniazdko musi być zawsze łatwo dostępne, aby w sytuacji awaryjnej można było łatwo wyjąć zasilacz USB z gniazdka.
  • Seite 8 Dear Sir or Madam, thank you for purchasing our product! Before using the product, please read the following instructions to ensure proper use of the product. Please keep this manual for future reference and follow its recommendations, as failure to follow its instructions may pose a threat to life or health. APPLICATION AND DESCRIPTION OF THE DEVICE This product is only suitable for dry indoor rooms and is intended for private use.
  • Seite 9 Adding a camera: To add a camera you need to:  Register in the application  Press the [+] button  Select "Local Network Camera"  Then you can enter your ID or scan it QR code located on the base of the device ...
  • Seite 10: Camera Features

    Camera Features:  Camera movement is controlled by sliding your finger across the screen  The icons at the bottom of the screen are responsible for: ◦ Taking a photo ◦ Using your phone's microphone to play it through the camera ◦...
  • Seite 11: Wall Mounting

    Wall mounting: The set includes two screws, dowels and a mounting element.  The device must be checked for completeness of delivery and any visible damage.  In the event of an incomplete delivery or if you notice damage due to faulty packaging or transport, please contact the service hotline. TECHNICAL DATA ...
  • Seite 12  If a USB power supply is used, the socket must always be easily accessible so that the USB power supply can be easily removed from the socket in an emergency. Please also observe the manufacturer's operating instructions.  Before use, make sure that the existing mains voltage complies with the required operating voltage of the device. ...
  • Seite 13 Sehr geehrte Damen und Herren, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts! Lesen Sie vor der Verwendung des Produkts die folgenden Anweisungen, um eine ordnungsgemäße Verwendung des Produkts sicherzustellen. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf und befolgen Sie die darin enthaltenen Empfehlungen, da die Nichtbefolgung der Anweisungen eine Gefahr für Leben oder Gesundheit darstellen kann.
  • Seite 14 Hinzufügen einer Kamera: Um eine Kamera hinzuzufügen, müssen Sie:  Registrieren Sie sich in der Anwendung  Drücken Sie die Taste [+]  Wählen Sie „Lokale Netzwerkkamera“  Anschließend können Sie Ihren Ausweis eingeben oder einscannen QR-Code auf der Unterseite des Geräts ...
  • Seite 15 Kamerafunktionen:  Die Kamerabewegung wird durch das Gleiten des Fingers über den Bildschirm gesteuert.  Die Symbole am unteren Bildschirmrand sind zuständig für: ◦ Aufnehmen eines Fotos ◦ Verwenden Sie das Mikrofon Ihres Telefons, um es über die Kamera abzuspielen ◦...
  • Seite 16: Wandmontage

    Wandmontage: Im Set sind zwei Schrauben, Dübel und ein Befestigungselement enthalten. TIPP  Das Gerät ist auf Vollständigkeit der Lieferung und etwaige sichtbare Schäden zu prüfen.  Im Falle einer unvollständigen Lieferung oder wenn Sie Schäden aufgrund mangelhafter Verpackung oder Transport feststellen, wenden Sie sich bitte an die Service-Hotline.
  • Seite 17  Schalten Sie das Produkt sofort aus und entfernen Sie das Kabel vom Produkt, wenn es Brandgeruch oder Rauch sichtbar ist. Lassen Sie das Produkt vor der erneuten Verwendung von einem qualifizierten Techniker überprüfen.  Bei der Verwendung eines USB-Netzteils muss die Steckdose immer gut erreichbar sein, damit das USB-Netzteil im Notfall problemlos aus der Steckdose gezogen werden kann.
  • Seite 19: Instalace Aplikace

    Vážený pane nebo paní, děkujeme, že jste si zakoupili náš výrobek! Před použitím výrobku si přečtěte následující pokyny, abyste zajistili správné používání výrobku. Uschovejte si prosím tento návod pro budoucí použití a dodržujte jeho doporučení, protože nedodržení jeho pokynů může představovat ohrožení života nebo zdraví.
  • Seite 20 Přidání fotoaparátu: Chcete-li přidat kameru, musíte:  Zaregistrujte se v aplikaci  Stiskněte tlačítko [+]  Vyberte "Místní síťová kamera"  Poté můžete zadat své ID nebo jej naskenovat QR kód umístěný na základně zařízení  Jakmile je kamera připojena, musíte vstoupit v "Zobrazit zařízení"...
  • Seite 21 Vlastnosti fotoaparátu:  Pohyb fotoaparátu se ovládá posouváním prstu po displeji  Ikony ve spodní části obrazovky jsou zodpovědné za: ◦ Fotografování ◦ Pomocí mikrofonu telefonu jej přehrajte prostřednictvím fotoaparátu ◦ Spuštění/zastavení nahrávání ◦ Více možností Ikony pod náhledem jsou zodpovědné za: ...
  • Seite 22: Montáž Na Stěnu

    Montáž na stěnu: Sada obsahuje dva šrouby, hmoždinky a montážní prvek.  Zařízení musí být zkontrolováno z hlediska úplnosti dodávky a viditelných poškození.  V případě nekompletní dodávky nebo pokud zjistíte poškození v důsledku špatného balení nebo přepravy, kontaktujte prosím servisní horkou linku.
  • Seite 23  V případě použití USB napájecího adaptéru musí být zásuvka vždy snadno přístupná, aby bylo možné USB napájecí adaptér v případě nouze snadno vyjmout ze zásuvky. Dodržujte prosím také návod k obsluze výrobce.  Před použitím se ujistěte, že stávající síťové napětí odpovídá požadovanému provoznímu napětí zařízení. ...
  • Seite 24 Cher Monsieur ou Madame, merci d'avoir acheté notre produit ! Avant d'utiliser le produit, veuillez lire les instructions suivantes pour garantir une utilisation correcte du produit. Veuillez conserver ce manuel pour référence ultérieure et suivre ses recommandations, car le non-respect de ses instructions peut constituer une menace pour la vie ou la santé.
  • Seite 25 Ajout d'une caméra : Pour ajouter une caméra, vous devez :  Inscrivez-vous dans l'application  Appuyez sur le bouton [+]  Sélectionnez « Caméra réseau local »  Vous pouvez ensuite saisir votre pièce d'identité ou la scanner QR code situé sur la base de l'appareil ...
  • Seite 26 Caractéristiques de l'appareil photo :  Le mouvement de la caméra est contrôlé en faisant glisser votre doigt sur l'écran  Les icônes en bas de l'écran sont responsables de : ◦ Prendre une photo ◦ Utiliser le microphone de votre téléphone pour le diffuser via la caméra ◦...
  • Seite 27: Montage Mural

    Montage mural : L'ensemble comprend deux vis, des chevilles et un élément de montage. CONSEIL  L'appareil doit être vérifié quant à l'intégralité de la livraison et à tout dommage visible.  En cas de livraison incomplète ou si vous constatez des dommages dus à un emballage ou à un transport défectueux, veuillez contacter la hotline du service.
  • Seite 28  Éteignez immédiatement le produit et retirez le câble du produit s'il sent le brûlé ou si de la fumée est visible. Faites vérifier le produit par un technicien qualifié avant de le réutiliser.  Si un adaptateur secteur USB est utilisé, la prise doit toujours être facilement accessible afin que l'adaptateur secteur USB puisse être facilement retiré...
  • Seite 29 Egregio Signore/a, grazie per aver acquistato il nostro prodotto! Prima di utilizzare il prodotto, leggere le seguenti istruzioni per garantirne il corretto utilizzo. Conservare il presente manuale per riferimento futuro e seguirne le raccomandazioni, poiché la mancata osservanza delle istruzioni può rappresentare un pericolo per la vita o la salute.
  • Seite 30 Aggiungere una telecamera: Per aggiungere una telecamera è necessario:  Registrati nell'applicazione  Premere il pulsante [+]  Selezionare "Telecamera di rete locale"  Quindi puoi inserire il tuo documento d'identità o scansionarlo Codice QR situato sulla base del dispositivo ...
  • Seite 31 Caratteristiche della fotocamera:  Il movimento della telecamera è controllato facendo scorrere il dito sullo schermo  Le icone nella parte inferiore dello schermo sono responsabili di: ◦ Scattare una foto ◦ Utilizzare il microfono del telefono per riprodurlo tramite la fotocamera ◦...
  • Seite 32: Montaggio A Parete

    Montaggio a parete: Il set comprende due viti, tasselli e un elemento di montaggio. MANCIA  È necessario controllare l'apparecchio per verificare la completezza della fornitura e l'assenza di danni visibili.  In caso di consegna incompleta o se si notano danni dovuti a imballaggio o trasporto difettosi, contattare la hotline del servizio clienti. DATI TECNICI ...
  • Seite 33  Se si utilizza un adattatore di alimentazione USB, la presa deve essere sempre facilmente accessibile, in modo che in caso di emergenza sia possibile rimuovere facilmente l'adattatore di alimentazione USB dalla presa. Si prega di seguire anche le istruzioni per l'uso del produttore.
  • Seite 34 Estimado señor o señora, ¡gracias por adquirir nuestro producto! Antes de utilizar el producto, lea las siguientes instrucciones para garantizar el uso adecuado del producto. Conserve este manual para futuras consultas y siga sus recomendaciones, ya que no seguir sus instrucciones puede suponer una amenaza para la vida o la salud.
  • Seite 35 Agregar una cámara: Para agregar una cámara necesitas:  Regístrate en la aplicación  Presione el botón [+]  Seleccione "Cámara de red local"  Luego puedes ingresar tu identificación o escanearla Código QR ubicado en la base del dispositivo ...
  • Seite 36 Características de la cámara:  El movimiento de la cámara se controla deslizando el dedo por la pantalla.  Los iconos en la parte inferior de la pantalla son responsables de: ◦ Tomando una foto ◦ Usando el micrófono de tu teléfono para reproducirlo a través de la cámara ◦...
  • Seite 37: Montaje En Pared

    Montaje en pared: El juego incluye dos tornillos, tacos y un elemento de montaje. CONSEJO  Se debe comprobar que el dispositivo esté completo en el envío y que no presente daños visibles.  En caso de entrega incompleta o si observa daños debidos a un embalaje o transporte defectuoso, póngase en contacto con la línea directa de servicio técnico.
  • Seite 38  Si se utiliza un adaptador de corriente USB, el enchufe debe estar siempre fácilmente accesible para que el adaptador se pueda retirar fácilmente del enchufe en caso de emergencia. Siga también las instrucciones de uso del fabricante.  Antes de utilizarlo, asegúrese de que la tensión de red existente coincida con la tensión de funcionamiento requerida del dispositivo. ...
  • Seite 39 Geachte heer of mevrouw, bedankt voor de aankoop van ons product! Lees de volgende instructies aandachtig door voordat u het product gebruikt, zodat u het product op de juiste manier gebruikt. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik en volg de aanbevelingen op. Het niet opvolgen van de instructies kan een gevaar vormen voor uw leven of gezondheid.
  • Seite 40 Een camera toevoegen: Om een camera toe te voegen moet u het volgende doen:  Registreer je in de applicatie  Druk op de [+] knop  Selecteer "Lokale netwerkcamera"  Vervolgens kunt u uw identiteitsbewijs invoeren of scannen QR-code op de onderkant van het apparaat ...
  • Seite 41 Camerafuncties:  De camerabeweging wordt bestuurd door met uw vinger over het scherm te schuiven  De pictogrammen onderaan het scherm zijn verantwoordelijk voor: ◦ Een foto maken ◦ Gebruik de microfoon van je telefoon om het via de camera af te spelen ◦...
  • Seite 42: Technische Gegevens

    Wandmontage: De set bestaat uit twee schroeven, pluggen en een bevestigingselement.  Het apparaat dient gecontroleerd te worden op volledigheid en eventuele zichtbare schade.  Indien de levering niet compleet is of indien u schade constateert die het gevolg is van gebrekkige verpakking of transport, neem dan contact op met de servicehotline.
  • Seite 43  Schakel het product onmiddellijk uit en verwijder de kabel uit het product als er een brandlucht of rook zichtbaar is. Laat het product door een gekwalificeerde technicus controleren voordat u het opnieuw gebruikt.  Wanneer u een USB-stroomadapter gebruikt, moet de aansluiting altijd gemakkelijk toegankelijk zijn, zodat u de USB-stroomadapter in geval van nood eenvoudig uit de aansluiting kunt halen.
  • Seite 44 Kära herr eller fru, tack för att du köpte vår produkt! Innan du använder produkten, läs följande instruktioner för att säkerställa korrekt användning av produkten. Vänligen spara denna handbok för framtida referens och följ dess rekommendationer, eftersom underlåtenhet att följa instruktionerna kan utgöra ett hot mot liv eller hälsa.
  • Seite 45 Lägga till en kamera: För att lägga till en kamera måste du:  Registrera dig i ansökan  Tryck på [+]-knappen  Välj "Lokal nätverkskamera"  Sedan kan du ange ditt ID eller skanna det QR-kod som finns på enhetens bas ...
  • Seite 46 Kamerafunktioner:  Kamerarörelser kontrolleras genom att föra fingret över skärmen  Ikonerna längst ner på skärmen är ansvariga för: ◦ Tar ett foto ◦ Använda telefonens mikrofon för att spela upp den genom kameran ◦ Starta/stoppa inspelning ◦ Fler alternativ Ikonerna under förhandsgranskningen är ansvariga för: ...
  • Seite 47: Tekniska Data

    Väggmontering: Setet innehåller två skruvar, pluggar och ett monteringselement. DRICKS  Enheten måste kontrolleras med avseende på leveransens fullständighet och eventuella synliga skador.  Vid ofullständig leverans eller om du märker skador på grund av felaktig förpackning eller transport, vänligen kontakta servicejouren. TEKNISKA DATA ...
  • Seite 48  Före användning, se till att den befintliga nätspänningen överensstämmer med den erforderliga driftspänningen för enheten.  Koppla bort USB-kabeln före montering, demontering och rengöring.  Använd alltid produkten som avsett. BATTERIER/ACKUMULATORER SÄKERHETSINSTRUKTIONER  Förvara batterier/ackumulatorer utom räckhåll för barn. Vid förtäring, sök omedelbart läkare! ...
  • Seite 49 Αγαπητέ κύριε ή κυρία, σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το προϊόν μας! Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες για να διασφαλίσετε τη σωστή χρήση του προϊόντος. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά και ακολουθήστε τις συστάσεις του, καθώς η μη τήρηση των οδηγιών του μπορεί να αποτελέσει...
  • Seite 50 Προσθήκη κάμερας: Για να προσθέσετε μια κάμερα πρέπει:  Εγγραφείτε στην εφαρμογή  Πατήστε το κουμπί [+]  Επιλέξτε "Κάμερα τοπικού δικτύου"  Στη συνέχεια, μπορείτε να εισαγάγετε το αναγνωριστικό σας ή να το σαρώσετε Ο κωδικός QR βρίσκεται στη βάση της συσκευής ...
  • Seite 51 Χαρακτηριστικά κάμερας:  Η κίνηση της κάμερας ελέγχεται σύροντας το δάχτυλό σας στην οθόνη  Τα εικονίδια στο κάτω μέρος της οθόνης είναι υπεύθυνα για: ◦ Λήψη φωτογραφίας ◦ Χρησιμοποιήστε το μικρόφωνο του τηλεφώνου σας για αναπαραγωγή μέσω της κάμερας ◦...
  • Seite 52: Τοποθέτηση Σε Τοίχο

    Τοποθέτηση σε τοίχο: Το σετ περιλαμβάνει δύο βίδες, πείρους και ένα στοιχείο στερέωσης. ΑΚΡΟ  Η συσκευή πρέπει να ελεγχθεί για την πληρότητα της παράδοσης και για τυχόν ορατές ζημιές.  Σε περίπτωση ατελούς παράδοσης ή εάν παρατηρήσετε ζημιά λόγω ελαττωματικής συσκευασίας ή μεταφοράς, επικοινωνήστε με την τηλεφωνική...
  • Seite 53  Απενεργοποιήστε αμέσως το προϊόν και αφαιρέστε το καλώδιο από το προϊόν εάν μυρίζει καμένο ή είναι ορατός καπνός. Αναθέστε τον έλεγχο του προϊόντος σε εξειδικευμένο τεχνικό πριν το χρησιμοποιήσετε ξανά.  Εάν χρησιμοποιείται μετασχηματιστής USB, η πρίζα πρέπει να είναι πάντα εύκολα προσβάσιμη, έτσι ώστε να μπορεί να αφαιρεθεί εύκολα το...
  • Seite 54 Stimate domnule sau doamnă, vă mulțumim că ați achiziționat produsul nostru! Înainte de a utiliza produsul, vă rugăm să citiți următoarele instrucțiuni pentru a vă asigura de utilizarea corectă a produsului. Vă rugăm să păstrați acest manual pentru referințe viitoare și să urmați recomandările acestuia, deoarece nerespectarea instrucțiunilor acestuia poate reprezenta o amenințare pentru viață...
  • Seite 55 Adăugarea unei camere: Pentru a adăuga o cameră, trebuie să:  Înregistrează-te în aplicație  Apăsați butonul [+].  Selectați „Camera de rețea locală”  Apoi puteți introduce ID-ul sau îl puteți scana Cod QR situat pe baza dispozitivului  Odată...
  • Seite 56 Caracteristicile camerei:  Mișcarea camerei este controlată prin glisarea degetului pe ecran  Pictogramele din partea de jos a ecranului sunt responsabile pentru: ◦ Făcând o fotografie ◦ Folosind microfonul telefonului pentru a-l reda prin cameră ◦ Porniți/Opriți înregistrarea ◦ Mai multe opțiuni Pictogramele de sub previzualizare sunt responsabile pentru: ...
  • Seite 57: Montare Pe Perete

    Montare pe perete: Setul include două șuruburi, dibluri și un element de montare. SFAT  Dispozitivul trebuie verificat pentru caracterul complet al livrării și orice deteriorare vizibilă.  În cazul unei livrări incomplete sau dacă observați daune din cauza ambalajului sau transportului defectuos, vă rugăm să contactați linia telefonică...
  • Seite 58  Opriți imediat produsul și scoateți cablul din produs dacă miroase a ars sau dacă este vizibil fum. Solicitați verificarea produsului de către un tehnician calificat înainte de a-l utiliza din nou.  Dacă se folosește un adaptor de alimentare USB, priza trebuie să fie întotdeauna ușor accesibilă, astfel încât adaptorul de alimentare USB să...
  • Seite 59 Caro senhor ou senhora, obrigado por adquirir nosso produto! Antes de usar o produto, leia as seguintes instruções para garantir o uso correto do produto. Guarde este manual para referência futura e siga suas recomendações, pois o não cumprimento de suas instruções pode representar uma ameaça à vida ou à...
  • Seite 60 Adicionando uma câmera: Para adicionar uma câmera você precisa:  Cadastre-se no aplicativo  Pressione o botão [+]  Selecione "Câmera de rede local"  Depois você pode digitar seu ID ou escaneá-lo Código QR localizado na base do dispositivo ...
  • Seite 61 Recursos da câmera:  O movimento da câmera é controlado deslizando o dedo pela tela  Os ícones na parte inferior da tela são responsáveis por: ◦ Tirando uma foto ◦ Usando o microfone do seu telefone para reproduzi-lo pela câmera ◦...
  • Seite 62: Montagem Na Parede

    Montagem na parede: O conjunto inclui dois parafusos, buchas e um elemento de montagem. DICA  O dispositivo deve ser verificado quanto à integridade da entrega e a quaisquer danos visíveis.  Em caso de entrega incompleta ou se você notar danos devido a embalagem ou transporte defeituosos, entre em contato com a linha direta de serviço.
  • Seite 63  Se um adaptador de energia USB for usado, o soquete deve estar sempre facilmente acessível para que o adaptador de energia USB possa ser facilmente removido do soquete em uma emergência. Siga também as instruções de operação do fabricante. ...
  • Seite 64: Инсталиране На Приложението

    Уважаеми господине или госпожо, благодарим ви, че закупихте нашия продукт! Преди да използвате продукта, моля, прочетете следните инструкции, за да осигурите правилната употреба на продукта. Моля, запазете това ръководство за бъдещи справки и следвайте неговите препоръки, тъй като неспазването на инструкциите може да представлява...
  • Seite 65 Добавяне на камера: За да добавите камера трябва:  Регистрирайте се в приложението  Натиснете бутона [+].  Изберете „Локална мрежова камера“  След това можете да въведете вашия ID или да го сканирате QR код, разположен на основата на устройството ...
  • Seite 66 Характеристики на камерата:  Движението на камерата се управлява чрез плъзгане на пръста ви по екрана  Иконите в долната част на екрана отговарят за: ◦ Правене на снимка ◦ Използване на микрофона на телефона ви, за да го възпроизведете през камерата ◦...
  • Seite 67: Стенен Монтаж

    Стенен монтаж: Комплектът включва два винта, дюбели и монтажен елемент. СЪВЕТ  Устройството трябва да се провери за комплектност на доставката и видими повреди.  В случай на непълна доставка или ако забележите повреда поради дефектна опаковка или транспорт, моля, свържете се с горещата линия...
  • Seite 68  Незабавно изключете продукта и извадете кабела от продукта, ако мирише на изгоряло или се вижда дим. Продуктът трябва да бъде проверен от квалифициран техник, преди да го използвате отново.  Ако се използва USB захранващ адаптер, гнездото трябва винаги да е лесно достъпно, така че USB захранващият адаптер да може лесно...
  • Seite 69 Tisztelt Hölgyem vagy Uram! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! A termék használata előtt kérjük, olvassa el az alábbi utasításokat a termék megfelelő használatának biztosítása érdekében. Kérjük, őrizze meg ezt a kézikönyvet későbbi hivatkozás céljából, és kövesse az ajánlásait, mivel az utasítások be nem tartása élet- vagy egészségveszélyt jelenthet.
  • Seite 70 Kamera hozzáadása: Kamera hozzáadásához a következőket kell tennie:  Regisztráljon az alkalmazásban  Nyomja meg a [+] gombot  Válassza a "Helyi hálózati kamera" lehetőséget  Ezután megadhatja az azonosítóját, vagy beszkennelheti A készülék alján található QR-kód  Miután csatlakoztatta a kamerát, be kell lépnie az "Eszköz megtekintése"...
  • Seite 71 A kamera jellemzői:  A kamera mozgását az ujjának a képernyőn való csúsztatásával szabályozhatja  A képernyő alján található ikonok a következőkért felelősek: ◦ Fényképezés ◦ Telefonja mikrofonjának használata a kamerán keresztüli lejátszáshoz ◦ Felvétel indítása/leállítása ◦ További lehetőségek Az előnézet alatti ikonok a következőkért felelősek: •...
  • Seite 72: Falra Szerelés

    Falra szerelés: A készlet két csavart, tiplit és egy rögzítőelemet tartalmaz. TIPP  A készüléket ellenőrizni kell a szállítás hiánytalansága és a látható sérülések szempontjából.  Hiányos kiszállítás esetén, vagy ha hibás csomagolás vagy szállítás miatti sérülést észlel, forduljon a szerviz forródróthoz. MŰSZAKI ADATOK ...
  • Seite 73  Ha USB hálózati adaptert használ, az aljzatnak mindig könnyen hozzáférhetőnek kell lennie, hogy az USB hálózati adaptert vészhelyzetben könnyen ki lehessen húzni az aljzatból. Kérjük, kövesse a gyártó kezelési utasításait is.  Használat előtt győződjön meg arról, hogy a meglévő hálózati feszültség megfelel a készülék előírt üzemi feszültségének. ...
  • Seite 74 Kære hr. eller fru, tak fordi du har købt vores produkt! Før du bruger produktet, bedes du læse følgende instruktioner for at sikre korrekt brug af produktet. Gem venligst denne manual til fremtidig reference og følg dens anbefalinger, da manglende overholdelse af instruktionerne kan udgøre en trussel mod liv eller helbred.
  • Seite 75 Tilføjelse af et kamera: For at tilføje et kamera skal du:  Tilmeld dig i ansøgningen  Tryk på [+]-knappen  Vælg "Lokalt netværkskamera"  Så kan du indtaste dit ID eller scanne det QR-kode placeret på bunden af enheden ...
  • Seite 76 Kamerafunktioner:  Kamerabevægelsen styres ved at glide fingeren hen over skærmen  Ikonerne nederst på skærmen er ansvarlige for: ◦ Tager et foto ◦ Brug din telefons mikrofon til at afspille den gennem kameraet ◦ Start/stop optagelse ◦ Flere muligheder Ikonerne under forhåndsvisningen er ansvarlige for: •...
  • Seite 77: Tekniske Data

    Vægmontering: Sættet indeholder to skruer, dyvler og et monteringselement.  Apparatet skal kontrolleres for leveringsfuldstændighed og eventuelle synlige skader.  I tilfælde af ufuldstændig levering, eller hvis du bemærker skader på grund af defekt emballage eller transport, bedes du kontakte servicehotline.
  • Seite 78  Før brug skal du sikre dig, at den eksisterende netspænding stemmer overens med den påkrævede driftsspænding for enheden.  Frakobl USB-kablet før montering, adskillelse og rengøring.  Brug altid produktet efter hensigten. BATTERIER/AKKUMULATORER SIKKERHEDSINSTRUKTIONER  Opbevar batterier/akkumulatorer utilgængeligt for børn. Søg straks læge ved indtagelse! ...
  • Seite 79: Inštalácia Aplikácie

    Vážený pán alebo pani, ďakujeme, že ste si zakúpili náš produkt! Pred použitím produktu si prečítajte nasledujúce pokyny, aby ste zaistili správne používanie produktu. Uschovajte si tento návod pre budúce použitie a riaďte sa jeho odporúčaniami, pretože nedodržanie jeho pokynov môže predstavovať ohrozenie života alebo zdravia.
  • Seite 80 Pridanie fotoaparátu: Ak chcete pridať kameru, musíte:  Zaregistrujte sa v aplikácii  Stlačte tlačidlo [+]  Vyberte "Miestna sieťová kamera"  Potom môžete zadať svoje ID alebo ho naskenovať QR kód umiestnený na základni zariadenia  Po pripojení fotoaparátu je potrebné zadať v "Zobraziť...
  • Seite 81 Vlastnosti fotoaparátu:  Pohyb fotoaparátu sa ovláda posúvaním prsta po displeji  Ikony v spodnej časti obrazovky sú zodpovedné za: ◦ Fotografovanie ◦ Pomocou mikrofónu telefónu ho prehrajte cez fotoaparát ◦ Spustenie/zastavenie nahrávania ◦ Viac možností Ikony pod náhľadom sú zodpovedné za: •...
  • Seite 82: Montáž Na Stenu

    Montáž na stenu: Sada obsahuje dve skrutky, hmoždinky a montážny prvok.  Zariadenie je potrebné skontrolovať na kompletnosť dodávky a viditeľné poškodenia.  V prípade nekompletnej dodávky alebo ak zistíte poškodenie v dôsledku nesprávneho balenia alebo prepravy, kontaktujte prosím servisnú linku.
  • Seite 83  Ak sa používa USB napájací adaptér, zásuvka musí byť vždy ľahko prístupná, aby sa USB napájací adaptér dal v prípade núdze ľahko vybrať zo zásuvky. Dodržujte prosím aj návod na obsluhu od výrobcu.  Pred použitím sa uistite, že existujúce sieťové napätie zodpovedá požadovanému prevádzkovému napätiu zariadenia. ...
  • Seite 84 Arvoisa herra tai rouva, kiitos tuotteemme ostamisesta! Ennen kuin käytät tuotetta, lue seuraavat ohjeet varmistaaksesi tuotteen oikean käytön. Säilytä tämä opas myöhempää tarvetta varten ja noudata sen suosituksia, sillä ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa hengen tai terveyden vaaran. SOVELLUS JA LAITTEEN KUVAUS Tämä...
  • Seite 85 Kameran lisääminen: Kameran lisääminen edellyttää:  Rekisteröidy sovelluksessa  Paina [+]-painiketta  Valitse "Paikallisverkkokamera"  Sitten voit syöttää tunnuksesi tai skannata sen QR-koodi laitteen pohjassa  Kun kamera on yhdistetty, sinun on syötettävä sisään kohdassa "Näytä laite"  Paina nyt "Aktivoi laite" ja odota kunnes laite käynnistyy...
  • Seite 86 Kameran ominaisuudet:  Kameran liikettä ohjataan liu'uttamalla sormea näytön poikki  Näytön alareunassa olevat kuvakkeet vastaavat: ◦ Valokuvan ottaminen ◦ Puhelimen mikrofonin käyttäminen sen toistamiseen kameran kautta ◦ Aloita/Lopeta tallennus ◦ Lisää vaihtoehtoja Esikatselun alla olevat kuvakkeet vastaavat: • Varoittimien tarkistus •...
  • Seite 87: Tekniset Tiedot

    Seinäasennus: Sarja sisältää kaksi ruuvia, tapit ja asennuselementin. KÄRKI  Laite on tarkastettava toimituksen täydellisyyden ja näkyvien vaurioiden varalta.  Mikäli toimitus on epätäydellinen tai jos huomaat virheellisestä pakkauksesta tai kuljetuksesta johtuvan vaurion, ota yhteyttä huoltopalveluun. TEKNISET TIEDOT  Kääntökulma: Vaaka 355º, pystysuora 90º ...
  • Seite 88  Jos käytetään USB-virtalähdettä, pistorasian on aina oltava helposti saatavilla, jotta USB-virtalähde voidaan hätätilanteessa helposti irrottaa pistorasiasta. Noudata myös valmistajan käyttöohjeita.  Varmista ennen käyttöä, että olemassa oleva verkkojännite vastaa laitteen vaadittua käyttöjännitettä.  Irrota USB-kaapeli ennen kokoamista, purkamista ja puhdistusta. ...
  • Seite 89 Gerbiamasis pone arba ponia, dėkojame, kad įsigijote mūsų gaminį! Prieš naudodami gaminį, perskaitykite toliau pateiktas instrukcijas, kad užtikrintumėte tinkamą gaminio naudojimą. Išsaugokite šį vadovą, kad galėtumėte pasinaudoti ateityje, ir vadovaukitės jo rekomendacijomis, nes jos nurodymų nesilaikymas gali kelti pavojų gyvybei arba sveikatai. PRIETAISO TAIKYMAS IR APRAŠYMAS Šis gaminys tinka tik sausoms patalpų...
  • Seite 90 Kameros pridėjimas: Norėdami pridėti fotoaparatą, turite:  Registruotis paraiškoje  Paspauskite [+] mygtuką  Pasirinkite „Vietinio tinklo kamera“  Tada galite įvesti savo ID arba nuskaityti QR kodas, esantis įrenginio apačioje  Prijungę fotoaparatą, turite įvesti „Peržiūrėti įrenginį“  Dabar paspauskite „Suaktyvinti įrenginį“ ir palaukite kol įrenginys įsijungs...
  • Seite 91 Kameros ypatybės:  Kameros judėjimas valdomas slystant pirštu per ekraną  Ekrano apačioje esančios piktogramos yra atsakingos už: ◦ Fotografavimas ◦ Naudodami telefono mikrofoną grodami per kamerą ◦ Pradėti / sustabdyti įrašymą ◦ Daugiau parinkčių Piktogramos po peržiūra yra atsakingos už: •...
  • Seite 92: Tvirtinimas Prie Sienos

    Tvirtinimas prie sienos: Rinkinį sudaro du varžtai, kaiščiai ir tvirtinimo elementas. PATARIMAS  Prietaisas turi būti patikrintas dėl pristatymo išsamumo ir matomų pažeidimų.  Pristačius nepilną pristatymą arba pastebėjus žalą dėl netinkamos pakuotės ar transportavimo, susisiekite su aptarnavimo telefonu. TECHNINIAI DUOMENYS ...
  • Seite 93  Prieš surinkdami, išardydami ir valydami, atjunkite USB kabelį.  Visada naudokite gaminį pagal paskirtį. AKUMULIATORIŲ IR AKUMULIATORIŲ SAUGOS INSTRUKCIJOS  Baterijas/akumuliatorius laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Prarijus, nedelsiant kreipkitės medicininės pagalbos!  Vienkartinių baterijų įkrauti negalima. Baterijos/akumuliatoriai neturi būti trumpai jungiami ir (arba) atidaryti. Tai gali sukelti perkaitimą, gaisrą...
  • Seite 94 Godātais kungs vai kundze! Paldies, ka iegādājāties mūsu produktu! Pirms produkta lietošanas, lūdzu, izlasiet tālāk sniegtos norādījumus, lai nodrošinātu pareizu produkta lietošanu. Lūdzu, saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākai uzziņai un ievērojiet tās ieteikumus, jo norādījumu neievērošana var apdraudēt dzīvību vai veselību. IERĪCES PIELIETOJUMS UN APRAKSTS Šis produkts ir piemērots tikai sausām iekštelpu telpām un ir paredzēts privātai lietošanai.
  • Seite 95 Kameras pievienošana: Lai pievienotu kameru, jums ir nepieciešams:  Reģistrējies pieteikumā  Nospiediet pogu [+]  Izvēlieties "Vietējā tīkla kamera"  Pēc tam varat ievadīt savu ID vai skenēt to QR kods, kas atrodas uz ierīces pamatnes  Kad kamera ir pievienota, jums jāievada sadaļā...
  • Seite 96 Kameras funkcijas:  Kameras kustību kontrolē, velkot ar pirkstu pa ekrānu  Ekrāna apakšā esošās ikonas ir atbildīgas par: ◦ Fotografēšana ◦ Tālruņa mikrofona izmantošana, lai atskaņotu to caur kameru ◦ Sākt/pārtraukt ierakstīšanu ◦ Vairāk iespēju Ikonas zem priekšskatījuma ir atbildīgas par: •...
  • Seite 97: Tehniskie Dati

    Sienas stiprinājums: Komplektā ietilpst divas skrūves, dībeļi un montāžas elements. PADOMS  Ierīcei ir jāpārbauda piegādes pilnīgums un redzami bojājumi.  Nepilnīgas piegādes gadījumā vai ja pamanāt bojājumus nepareiza iepakojuma vai transportēšanas dēļ, lūdzu, sazinieties ar servisa uzticības tālruni. TEHNISKIE DATI ...
  • Seite 98  Pirms lietošanas pārliecinieties, vai esošais tīkla spriegums atbilst nepieciešamajam ierīces darba spriegumam.  Pirms montāžas, demontāžas un tīrīšanas atvienojiet USB kabeli.  Vienmēr lietojiet produktu, kā paredzēts. AKUMULATORU DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI  Glabājiet baterijas/akumulatorus bērniem nepieejamā vietā. Ja norīts, nekavējoties meklēt medicīnisku palīdzību! ...
  • Seite 99 Lugupeetud härra või proua, täname teid meie toote ostmise eest! Enne toote kasutamist lugege palun järgmisi juhiseid, et tagada toote õige kasutamine. Hoidke käesolev juhend edaspidiseks kasutamiseks alles ja järgige selle soovitusi, kuna juhiste eiramine võib ohustada elu või tervist. SEADME RAKENDUS JA KIRJELDUS See toode sobib ainult kuivadesse siseruumidesse ja on mõeldud erakasutuseks.
  • Seite 100 Kaamera lisamine: Kaamera lisamiseks peate tegema järgmist:  Registreeruge rakenduses  Vajutage nuppu [+]  Valige "Kohaliku võrgu kaamera"  Seejärel saate sisestada oma ID või skannida selle QR-kood, mis asub seadme alusel  Kui kaamera on ühendatud, peate sisenema jaotises "Vaata seadet"...
  • Seite 101 Kaamera omadused:  Kaamera liikumist juhitakse sõrmega üle ekraani libistades  Ekraani allservas olevad ikoonid vastutavad: ◦ Pildistamine ◦ Telefoni mikrofoni kasutamine selle esitamiseks läbi kaamera ◦ Alusta/peata salvestamine ◦ Rohkem valikuid Eelvaate all olevad ikoonid vastutavad: • Häirete kontrollimine •...
  • Seite 102: Tehnilised Andmed

    Seinale kinnitamine: Komplekti kuulub kaks kruvi, tüüblid ja kinnituselement. VIHJE  Seadet tuleb kontrollida tarne täielikkuse ja nähtavate kahjustuste suhtes.  Mittetäieliku tarne korral või kui märkate vigase pakendi või transpordi tõttu kahjustusi, võtke ühendust teenindustelefoniga. TEHNILISED ANDMED  Pöörlemisnurk: horisontaalne 355º, vertikaalne 90º ...
  • Seite 103  Enne kasutamist veenduge, et olemasolev võrgupinge vastaks seadme nõutavale tööpingele.  Enne kokkupanekut, lahtivõtmist ja puhastamist ühendage USB-kaabel lahti.  Kasutage toodet alati ettenähtud viisil. AKUDE/AKUDE OHUTUSJUHISED  Hoidke patareid/akud lastele kättesaamatus kohas. Allaneelamisel pöörduda viivitamatult arsti poole!  Ühekordselt kasutatavaid akusid ei tohi laadida.
  • Seite 104 Spoštovani, zahvaljujemo se vam za nakup našega izdelka! Pred uporabo izdelka preberite naslednja navodila, da zagotovite pravilno uporabo izdelka. Prosimo, shranite ta priročnik za poznejšo uporabo in upoštevajte njegova priporočila, saj lahko neupoštevanje navodil ogrozi življenje ali zdravje. UPORABA IN OPIS NAPRAVE Ta izdelek je primeren samo za suhe notranje prostore in je namenjen zasebni uporabi.
  • Seite 105 Dodajanje kamere: Če želite dodati kamero, morate:  Registrirajte se v aplikaciji  Pritisnite gumb [+].  Izberite "Lokalna omrežna kamera"  Nato lahko vnesete svoj ID ali ga skenirate QR koda, ki se nahaja na dnu naprave  Ko je kamera povezana, morate vstopiti v "Ogled naprave"...
  • Seite 106 Lastnosti kamere:  Premikanje kamere se upravlja z drsenjem prsta po zaslonu  Ikone na dnu zaslona so odgovorne za: ◦ Fotografiranje ◦ Uporaba mikrofona telefona za predvajanje prek kamere ◦ Začetek/ustavitev snemanja ◦ Več možnosti Ikone pod predogledom so odgovorne za: •...
  • Seite 107: Montaža Na Steno

    Montaža na steno: V kompletu sta dva vijaka, moznik in pritrdilni element. NAMIG  Napravo je treba preveriti glede popolnosti dobave in morebitnih vidnih poškodb.  V primeru nepopolne dostave ali če opazite poškodbe zaradi napačne embalaže ali transporta, se obrnite na servisno linijo. TEHNIČNI PODATKI ...
  • Seite 108  Pred montažo, demontažo in čiščenjem izključite USB kabel.  Izdelek vedno uporabljajte po predvidevanju. VARNOSTNA NAVODILA ZA BATERIJE/AKUMULATORJE  Baterije/akumulatorje hranite izven dosega otrok. V primeru zaužitja takoj poiščite zdravniško pomoč!  Baterij za enkratno uporabo se ne sme ponovno polniti. Baterije/akumulatorji ne smejo biti v kratkem stiku in/ali odprti. To lahko povzroči pregrevanje, požar ali eksplozijo.
  • Seite 109 A Sir nó Madam, go raibh maith agat as ár dtáirge a cheannach! Sula n-úsáideann tú an táirge, léigh na treoracha seo a leanas chun úsáid cheart an táirge a chinntiú. Coinnigh an lámhleabhar seo le haghaidh tagartha sa todhchaí le do thoil agus lean a mholtaí, mar d’fhéadfadh sé a bheith ina bhagairt ar an saol nó ar an tsláinte mura gcloítear lena threoracha.
  • Seite 110 Ceamara á chur leis: Chun ceamara a chur leis ní mór duit:  Cláraigh san iarratas  Brúigh an cnaipe [+]  Roghnaigh "Ceamara Líonra Áitiúil"  Ansin is féidir leat do ID a chur isteach nó é a scanadh Cód QR suite ar bhonn na feiste ...
  • Seite 111 Gnéithe Ceamara:  Déantar gluaiseacht ceamara a rialú trí do mhéar a shleamhnú trasna an scáileáin  Tá na deilbhíní ag bun an scáileáin freagrach ◦ Ag tógáil grianghraf ◦ Úsáid micreafón do ghutháin chun é a sheinm tríd an gceamara ◦...
  • Seite 112 Suiteáil balla: Áirítear leis an sraith dhá scriúnna, duail agus eilimint gléasta.  Ní mór an gléas a sheiceáil le haghaidh iomláine an tseachadta agus aon damáiste infheicthe.  I gcás seachadadh neamhiomlán nó má thugann tú damáiste faoi deara mar gheall ar phacáistiú nó iompar lochtach, déan teagmháil le beolíne na seirbhíse.
  • Seite 113  Má úsáidtear adapter cumhachta USB, ní mór an soicéad a bheith inrochtana go héasca i gcónaí ionas gur féidir an t-adapter cumhachta USB a bhaint go héasca as an soicéad i gcás éigeandála. Lean freisin treoracha oibriúcháin an mhonaróra. ...
  • Seite 114 Għażiż Sinjur jew Sinjura, grazzi talli xtrajt il-prodott tagħna! Qabel tuża l-prodott, jekk jogħġbok aqra l-istruzzjonijiet li ġejjin biex tiżgura l-użu xieraq tal-prodott. Jekk jogħġbok żomm dan il-manwal għal referenza futura u segwi r-rakkomandazzjonijiet tiegħu, peress li n-nuqqas li ssegwi l-istruzzjonijiet tiegħu jista' jkun ta' theddida għall-ħajja jew is-saħħa.
  • Seite 115 Żieda ta' kamera: Biex iżżid kamera għandek bżonn:  Irreġistra fl-applikazzjoni  Agħfas il-buttuna [+].  Agħżel "Kamera tan-Netwerk Lokali"  Imbagħad tista 'tidħol l-ID tiegħek jew tiskennjaha Kodiċi QR li jinsab fuq il-bażi tal-apparat  Ladarba l-kamera tkun konnessa, trid tidħol f'"Ara l-Apparat"...
  • Seite 116 Karatteristiċi tal-kamera:  Il-moviment tal-kamera huwa kkontrollat billi tiżżerżaq subgħajk fuq l-iskrin  L-ikoni fil-qiegħ tal-iskrin huma responsabbli għal: ◦ Jieħdu ritratt ◦ Uża l-mikrofonu tat-telefon tiegħek biex tilgħab permezz tal-kamera ◦ Ibda/Waqqaf ir-reġistrazzjoni ◦ Aktar għażliet L-ikoni taħt il-preview huma responsabbli għal: •...
  • Seite 117 Immuntar mal-ħajt: Is-sett jinkludi żewġ viti, kavilji u element ta 'immuntar.  L-apparat għandu jiġi ċċekkjat għall-kompletezza tal-kunsinna u kwalunkwe ħsara viżibbli.  F'każ ta' kunsinna mhux kompluta jew jekk tinnota ħsara minħabba ippakkjar jew trasport difettuż, jekk jogħġbok ikkuntattja l-hotline tas- servizz.
  • Seite 118  Jekk jintuża adapter tal-enerġija USB, is-sokit għandu dejjem ikun faċilment aċċessibbli sabiex l-adapter tal-enerġija USB jista 'jitneħħa faċilment mis-sokit f'emerġenza. Jekk jogħġbok segwi wkoll l-istruzzjonijiet tat-tħaddim tal-manifattur.  Qabel l-użu, kun żgur li l-vultaġġ tal-mejn eżistenti jikkonforma mal-vultaġġ operattiv meħtieġ tal-apparat. ...
  • Seite 119: Instaliranje Aplikacije

    Poštovani gospodine ili gospođo, zahvaljujemo što ste kupili naš proizvod! Prije uporabe proizvoda, pročitajte sljedeće upute kako biste osigurali ispravnu uporabu proizvoda. Sačuvajte ovaj priručnik za buduće potrebe i slijedite njegove preporuke jer nepoštivanje njegovih uputa može predstavljati prijetnju životu ili zdravlju.
  • Seite 120 Dodavanje kamere: Za dodavanje kamere trebate:  Registrirajte se u aplikaciji  Pritisnite tipku [+].  Odaberite "Lokalna mrežna kamera"  Zatim možete unijeti svoj ID ili ga skenirati QR kod koji se nalazi na dnu uređaja  Nakon što je kamera spojena, morate unijeti u "Prikaz uređaja"...
  • Seite 121 Značajke kamere:  Kretanje kamere kontrolira se klizanjem prsta preko zaslona  Ikone na dnu ekrana odgovorne su za: ◦ Snimanje fotografije ◦ Korištenje mikrofona vašeg telefona za reprodukciju kroz kameru ◦ Pokretanje/zaustavljanje snimanja ◦ Više mogućnosti Ikone ispod pregleda odgovorne su za: •...
  • Seite 122: Montaža Na Zid

    Montaža na zid: Set uključuje dva vijka, tiple i element za montažu. SAVJET  Na uređaju je potrebno provjeriti kompletnost isporuke i vidljiva oštećenja.  U slučaju nepotpune isporuke ili ako primijetite oštećenje zbog neispravnog pakiranja ili transporta, obratite se servisnoj liniji. TEHNIČKI PODACI ...
  • Seite 123  Prije uporabe provjerite odgovara li postojeći mrežni napon potrebnom radnom naponu uređaja.  Odspojite USB kabel prije sklapanja, rastavljanja i čišćenja.  Uvijek koristite proizvod prema namjeni. SIGURNOSNE UPUTE ZA BATERIJE/AKUMULATORE  Držite baterije/akumulatore izvan dohvata djece. Ako se proguta, odmah potražite liječničku pomoć! ...
  • Seite 124: Установка Приложения

    Уважаемый господин или госпожа, спасибо за покупку нашего продукта! Перед использованием продукта, пожалуйста, прочтите следующие инструкции, чтобы обеспечить правильное использование продукта. Пожалуйста, сохраните данное руководство для дальнейшего использования и следуйте содержащимся в нем рекомендациям, поскольку несоблюдение его инструкций может представлять угрозу жизни или здоровью. ПРИМЕНЕНИЕ...
  • Seite 125 Добавление камеры: Чтобы добавить камеру вам необходимо:  Зарегистрироваться в приложении  Нажмите кнопку [+]  Выберите «Локальная сетевая камера»  Затем вы можете ввести свой идентификатор или отсканировать его. QR-код, расположенный на основании устройства  После подключения камеры вам необходимо ввести в...
  • Seite 126 Характеристики камеры:  Движение камеры контролируется движением пальца по экрану.  Значки в нижней части экрана отвечают за: ◦ Фотографирование ◦ Использование микрофона телефона для воспроизведения через камеру ◦ Начать/Остановить запись ◦ Больше вариантов Значки под предварительным просмотром отвечают за: •...
  • Seite 127: Настенный Монтаж

    Настенный монтаж: В комплект входят два винта, дюбели и монтажный элемент. КОНЧИК  Необходимо проверить комплектность поставки устройства и отсутствие видимых повреждений.  В случае неполной поставки или если вы заметили повреждения, вызванные ненадлежащей упаковкой или транспортировкой, пожалуйста, свяжитесь с горячей линией сервисной службы. ТЕХНИЧЕСКИЕ...
  • Seite 128  Немедленно выключите изделие и отсоедините кабель от изделия, если почувствуете запах гари или увидите дым. Перед повторным использованием обратитесь к квалифицированному специалисту для проверки изделия.  Если используется USB-адаптер питания, розетка всегда должна быть легкодоступна, чтобы в экстренной ситуации можно было легко...

Inhaltsverzeichnis