Herunterladen Diese Seite drucken

Decobus Handel N620P205043 Installationsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für N620P205043:
DE:Unser Produkt wird Ihnen in 2 Paketen geliefert. Die
Lieferzeiten dieser 2 Pakete können abweichen, bitte haben Sie
etwas Geduld und vielen Dank für Ihr Verständnis.
UK:Our product will be delivered to you in 2 packages. The delivery
times of these 2 packages may differ, please be patient and thank
you for your understanding.
FR:Notre produit vous sera livré en 2 colis. Les délais de livraison
de ces 2 colis peuvent différer, soyez patient et merci pour votre
compréhension.
Installationsanleitung
Installation Instruction
Instruction d'installation
N620P205043
N620P205044
https://www.decobusgroup.de
Email/URL www.lejiaju-furniture.com
Decobus Handel GmbH
Innungsstraße 9, 21244 Buchholz, Deutschland
https://www.decobusgroup.de
loading

Inhaltszusammenfassung für Decobus Handel N620P205043

  • Seite 1 FR:Notre produit vous sera livré en 2 colis. Les délais de livraison Email/URL www.lejiaju-furniture.com de ces 2 colis peuvent différer, soyez patient et merci pour votre Decobus Handel GmbH Innungsstraße 9, 21244 Buchholz, Deutschland compréhension. https://www.decobusgroup.de...
  • Seite 2 Die maximale Tragfähigkeit der Oberplatte beträgt 60 kg, bitte nicht überladen. Lassen Sie Kinder nicht auf Möbeln klettern, da dies zu Umstürzen und schweren Verletzungen führen kann. Um die Sicherheit zu gewährleisten, installieren Sie bitte gemäß der Anleitung und ziehen Sie bei Bedarf Fachleute hinzu.
  • Seite 3 La capacità massima del pannello superiore è di 60 kg; non sovraccaricare. Non permettere ai bambini di arrampicarsi sui mobili, poiché ciò può causare ribaltamenti e gravi infortuni. Per garantire la sicurezza, installare correttamente secondo le istruzioni e, se necessario, chiedere assistenza a professionisti.
  • Seite 4 Den maximala viktkapaciteten för överpanelen är 60 kg; överbelasta inte. Låt inte barn klättra på möbler, då detta kan orsaka tippning och allvarliga skador. För att säkerställa säkerheten, installera korrekt enligt instruktionerna och sök professionell hjälp om det behövs. Placera inte möbler nära eldkällor eller heta föremål för att undvika brandrisk. Placera inte möbler i fuktiga miljöer för att förhindra skador på...
  • Seite 5 DE:Vor dem Einbau die Schrauben in die Löcher stecken und festziehen, aber nich t bis 100%, 70% bis 80% anziehen reicht aus. Schließlich, nachdem alle Schraube n installiert sind, ziehen Sie alle Schrauben auf 100%. Wenn Sie auf diese Probleme stoßen, wie z. B. Fehlausrichtung der Löcher oder Unfähigkeit, bestimmte Teile zu installieren, überprüfen Sie bitte, ob die Schrauben korrekt verwendet werden und passen Sie die Dichtigkeit der Schrauben an.
  • Seite 8 Φ3.5*14 Φ3*14 DE:Bitte beachten Sie, dass die Formen der Schrauben E und I und K und S und L ähnlich sind. Bitte installieren Sie entsprechend der Anleitung und unterscheiden Sie sie! UK:Please note that the shapes of screws E and I and K and S and L are similar.
  • Seite 9 E*36 G*20 A*18 B*18 C*30 D*1 Φ 8*30 Φ3.5*14 M4*18 Φ4*14 Φ6*30 Φ15*10 I*32 M6*12 M6*110 Φ3*14 P*14 Φ4*35...
  • Seite 10 N620P205043 12 *2 N620P205044 Hardware Kit 22 *5...
  • Seite 11 Step 1 Step 2...
  • Seite 12 Step 3 Step4...
  • Seite 13 Step 5...
  • Seite 14 Step 7 Step 8...
  • Seite 15 Step 9...
  • Seite 16 Step 10 M6*20 M6*110...
  • Seite 17 Step 12...
  • Seite 18 Step 13 Step 14...
  • Seite 19 Step 15 Step 16...
  • Seite 20 Step 17 Step 18...
  • Seite 21 Step 19 Step 20 Φ3*16...
  • Seite 22 Step 21 Step 22 Step 22...
  • Seite 26 Step 27...
  • Seite 28 Safety Notice: To prevent tipping-related injuries, install the anti-tip kit as il- lustrated. Regularly check stability and keep children from climbing the fur- niture.Choose installation based on your actual needs. Avertissement de sécurité : Pour prévenir les blessures liées au basculement, installez le dispositif anti-basculement selon les illustrations.

Diese Anleitung auch für:

N620p205044