Messgerät für bewehrungsdurchmesser und überdeckung (60 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für profometer PM8500
Seite 1
Profometer PM8500 Quick Start Guide & Product Certificates Guia de Início Rápido & Certificados do produto Kurzanleitung & Produktzertifikate Краткое руководство Сертификаты продукта & Guide de Prise en Main & Certificats de produits クイックスタートガイド 製品証明書 & 产品证书 快速入门指南 Guida Breve & Certificati di prodotto &...
Seite 3
Profometer PM8500 – Standard Kit Part No. 39260031 Carr ying case ⚫ 39260215 PM8500 Sensor ⚫ 39260200 Universal Holder for Sensor ⚫ 39260250 Chest harness for iPad ⚫ 79330345 USB-C to USB-A cable ⚫ 91011157 Battery charger + 2 AA batteries ⚫...
Seite 4
WEL100: One Wheel Kit Part No. 39260002 ⚫ One wheel electrode with cables Carbon fiber telescopic rod ⚫ 39300109 Copper sulphate, 250g ⚫ 33000285 Citric acid, 250g ⚫ 33000290 ⚫ Tool kit Wheel storage container, 1.25l ⚫ 39250016 Ball joint for one wheel electrode 39260330 ⚫...
Seite 5
WEL400 – Four Wheel Kit Part No. 39260003 150 to 250mm variable ⚫ distance four-wheel electrode with cables ⚫ Carbon fiber telescopic rod ⚫ Copper sulphate, 250g ⚫ Citric acid, 250g ⚫ Tool kit Carr ying case ⚫ 39260217 ⚫ Included / inbegriffen / inclus / incluso / incluido / incluído / включены...
Seite 6
Profometer PM8500 – Standard Kit Part No. 39260031 Carr ying case ⚫ 39260215 PM8500 Sensor ⚫ 39260200 Universal Holder for Sensor ⚫ 39260250 Chest harness for iPad ⚫ 79330345 USB-C to USB-A cable ⚫ 91011157 Battery charger + 2 AA batteries ⚫...
Seite 7
PM8500 Sensor Battery charge and installation >2h Use only rechargeable AA batteries in the charger. Verwenden Sie im Ladegerät nur wiederaufladbare AA-Batterien. Utilisez uniquement des piles AA rechargeables dans le chargeur. Utilizzare solo batterie AA ricaricabili nel caricabatterie. Utilice únicamente pilas AA recargables en el cargador.
Seite 8
PM8500 Sensor Connecting the rod electrode Connect the clamp of the ground cable (A) with the exposed rebar Connect the ground cable (B) to the sensor using B1 plug Connect the rod cable (C) to the sensor using C1 plug and to the electrode using C2 plug...
Seite 9
PM8500 Sensor Connecting the one wheel electrode Connect the clamp of the ground cable (A) with the exposed rebar Connect the ground cable (B) to the sensor using B1 plug Connect the potential cable (C) and the encoder cable (D) to the sensor using C1 and D1 plugs...
Seite 10
PM8500 Sensor Connecting the four wheel electrode B1 (smaller) C1 (bigger) D1 (medium) Connect the clamp of the ground cable (A) with the exposed rebar Connect the ground cable (B) to the sensor using B1 plug Connect the potential cable (C) and the encoder cable (D) to the sensor using C1 and D1 plugs...
Seite 11
PM8500 Rod Electrode Filling the rod electrode with Copper Sulphate Remove the cap with the wooden plug and soak it into water for about an hour to allow the wood to saturate and swell. Prepare the saturated solution by mixing 40 units by weight of copper sulphate with 100 units by weight of distilled water.
Seite 12
PM8500 Wheel Electrodes Filling the wheel electrodes with Copper Sulphate The wooden plug (A) is not intended to be removed. Immerse the wheel in water for an hour to allow the water to soak into the plug. Only the wheels should be immersed, therefore, please remove them from the legs before doing it.
Seite 13
PM8500 Universal holder How to mount the sensor on the harness Use the inner clamp (A) of the universal holder to attach it to the iPad harness or your belt...
Seite 14
PM8500 Universal holder How to mount the sensor on the telescopic rod Connect the round support (B) of the universal holder to the telescopic rod and attach it using the rubber band (C). Recommendation: Use the holder rubber band as strain relief for the cable-reel-...
Seite 15
PM8500 Telescopic rod How to mount the telescopic rod on the one wheel and four wheel electrode Connect the telescopic rod with the one wheel / four-wheel connector (A) Turn the indented wheel clockwise to join both parts...
Seite 16
PM8500 Accessory: Ball Joint for one Wheel electrode How to mount the ball joint on the telescopic rod and on the one wheel electrode Connect the telescopic rod with the ball joint accessory by rotating the indented ring clockwise (A) Connect the one-wheel electrode with the ball joint accessory by rotating the indented ring clockwise (B) Use the ball adjuster (C) to rotate your one-wheel electrode freely in a range of 360º.
Seite 17
PM8500 Accessory: Ball Joint for one Wheel electrode Completed installation...
Seite 18
PM8500 Rod Electrode Foams How to replace the foam of the rod electrode Remove the foam (A) from the rod electrode if it is broken or overused Stick the new foam (B) into the same position. Please use only a small amount of glue...
Seite 19
PM8500 Four wheel variable distance How to change the distance between the wheels (limited from 150mm to 250mm) 250mm version 150mm version Fixed Fixed wheel wheel Wheels facing right All wheels facing left Wheels facing left Unscrew the collars (A) – wheels 2, 3 and 4. Wheel 1 is always fixed...
Seite 20
PM8500 Four wheel variable distance How to change the distance between the wheels (limited from 150mm to 250mm) 250mm version 200mm version 150mm version...
Seite 21
PM8500 Start device Turning on / off the device Press (2 sec) LED: Green solid For product usage information, please refer to the Profometer PM8500 documentation. It is available for download on: www.screeningeagle.com/en/products/profometer-pm8500...
Seite 22
PM8500 Using the Profometer App Download the app For product usage information, please refer to the Profometer PM8500 documentation. It is available for download on: www.screeningeagle.com/en/products/profometer-pm8500...
Seite 23
PM8500 Using the Profometer App Create your account...
Seite 24
PM8500 Using the Profometer App Create your account...
Seite 25
PM8500 Using the Profometer App Connect to the sensor LED: Blue solid Max. 4m...
Seite 26
PM8500 Using the Profometer App Create new measurement Create new measurement Criar nova medição Neue Messung erstellen создать новое измерение 새 측정 생성 Créer une nouvelle mesure Creare una nuova misurazione 創建新的測量 Cree una nueva medida 新しい測定値を作成する...
Seite 27
UK Declaration of Conformity Th is declaration of conformity is issued under th e sole responsibility of the manufactu rer. Profometer PM8500 Produ cts: 392 21 0 00 Proceq Par t Numbers: Proceq SA, Ringstrasse 2 Manufactur er : 8603 Schwerzenbach, Switzerland...
Declaration of Conformity Swiss Made Declaration Produ cts: Profometer PM8500 Profometer PM8500 Produ cts: Proceq Par t Numbers: 392 21 0 00 Proceq Par t Numbers: 392 21 0 00 Manufactur er : Proceq SA, Ringstrasse 2 Proceq SA, Ringstrasse 2...
Konformitätserklärung Erklärung über die Herstellung in der Schweiz Profometer PM8500 Produ kte: Profometer PM8500 Produ kte: 392 21 0 00 Proceq-Artikelnumm er n: Proceq-Artikelnumm er n: 392 21 0 00 Proceq SA, Ringstrasse 2 Her steller: Proceq SA, Ringstrasse 2...