Thank you for choosing to Read through the entire manual purchase a product from Rusta! before installation and use! Tack för att du valt att Läs igenom hela bruksanvisningen köpa en produkt från Rusta! innan montering och användning! Takk for at du valgte å kjøpe...
Seite 3
Piercing pin (on the bottom of cup) / Äggprickare (ibotten av koppen) / Nål (på bunnen av begeret) / Eierpiekser (an der Unterseite des Bechers) / Lävistysnasta (kupin pohjassa) Measuring cup / Mätkopp / Målebeger / Messbecher / Mitta-astia Base / Bas / Sockel / Pohja Knob (timer) / Vred (timer) / Bryter (timer) / Regler (Timer) / Säädin (ajastin) Lamp / Lampa / Lampe / Leuchte / Valo Body / Hölje / Hoveddel / Gehäuse / Runko...
SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, you should always take basic safety measures. Always keep the following in mind: • Read all instructions. • Connect only to a grounded wall socket. • To prevent electric shock, do not immerse the base in water or any other liquid.
Seite 5
• Keep the appliance away from hot surfaces, hobs, burners and heated ovens. • Do not use the appliance for anything other than its intended use. • Switch the appliance off and unplug it before cleaning, maintaining or moving it, and when not in use. •...
GET STARTED! 1. Rinse all removable parts in hot soapy water before first use. DO NOT submerge the base of unit in water or liquid. Base can be wiped clean with a damp cloth. 2. Thoroughly dry all parts. 3. Unwind the power cord and place the egg cooker on a clean dry surface. 4.
TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution The appliance is not Put the mains plug in an Indicator of the switch is off. plugged in. earthed wall socket. Turn the timer knob to You have not set the timer. the required cooking time to switch on the appliance.
SÄKERHETSANVISNINGAR Följ alltid grundläggande säkerhetsföreskrifter vid användning av elektriska apparater. Tänk alltid på följande: • Läs alla instruktioner. • Anslut endast till ett jordat eluttag. • Dränk inte basen i vatten eller annan vätska, det kan medföra elolycksfall. • Barn måste övervakas noga om de använder apparaten. •...
Seite 9
• Håll apparaten borta från heta ytor, som spis, brännare eller varm ugn. • Använd inte apparaten för något annat än det som den är avsedd för. • Stäng av apparaten och dra ut sladden före rengöring eller underhåll, när apparaten inte används samt innan den flyttas. •...
KOM IGÅNG! 1. Skölj alla löstagbara delar i varmt vatten med diskmedel före första användning. Dränk INTE apparatens bas i vatten eller annan vätska. Basen kan torkas ren med en fuktig trasa. 2. Torka alla delar noggrant. 3. Linda av sladden och placera äggkokaren på en ren, torr yta. 4.
FELSÖKNING Problem Möjlig orsak Åtgärd Kontrollampan för ström- Apparaten är inte ansluten Anslut stickkontakten till brytaren är släckt. till ström. ett jordat vägguttag. Ställ in timern till korrekt Du har inte ställt in timern. tillagningstid för att sätta igång apparaten Ägget/äggen) är Den inställda tiden är inte Minska koktiden.
Seite 12
SIKKERHETSANVISNINGER Ved bruk av elektriske apparater bør du alltid ta hensyn til sikkerheten. Vær alltid oppmerksom på følgende: • Les alle instruksjonene. • Skal kun kobles til en jordet veggkontakt. • Ikke senk basen i vann eller annen væske. Da kan du få elektrisk støt.
Seite 13
• Ikke bruk apparatet til andre ting enn det er beregnet for. • Slå av apparatet og trekk ut støpselet før du rengjør, vedlikeholder eller flytter det samt når det ikke er i bruk. • Trekk alltid ut støpselet når apparatet ikke er i bruk. •...
KOM IGANG! 1. Vask alle løse deler i varmt såpevann før første gangs bruk. Enhetens base må ikke senkes ned i vann eller væske. Basen kan tørkes av med en fuktig klut. 2. Tørk alle delene godt. 3. Dra ut strømledningen, og plasser eggkokeren på et rent og tørt underlag. 4.
FEILSØKING Problem Mulig årsak Løsning Indikatoren for Apparatet er ikke Sett inn støpselet i bryteren lyser ikke. koblet til strøm. en jordet stikkontakt. Vri å bryteren for å velge Timeren er ikke stilt inn. ønsket tilberedningstid, slik at apparatet slås på. Eggene som kokes, Den valgte tiden er ikke Reduser koketiden.
SICHERHEITSHINWEISE Wenn du ein Elektrogerät benutzt, solltest du immer grundlegende Sicherheitsmaßnahmen ergreifen. Beachte stets Folgendes: • Lies die gesamte Gebrauchsanweisung. • Nur an eine geerdete Wandsteckdose anschließen. • Stromschlaggefahr. Den Eierkocher niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. • Kinder müssen bei der Benutzung des Geräts streng beaufsichtigt werden.
Seite 17
– Hotels, Motelzimmer und andere Unterkünfte – in Privatzimmervermietungen • Das Kabel darf nicht über scharfe Kanten, beispielsweise die einer Arbeitsfläche, oder Ähnlichen hängen. • Das Gerät darf nicht in der Nähe von heißen Oberflächen, Herdplatten, Brennern und beheizten Öfen stehen. •...
ERSTE SCHRITTE! 1. Spüle alle abnehmbaren Teile vor dem ersten Gebrauch mit heißem Seifen- wasser ab. Tauche den Gerätesockel NICHT in Wasser oder Flüssigkeiten ein. Der Gerätesockel kann mit einem feuchten Tuch abgewischt werden. 2. Alle Teile gründlich abtrocknen. 3. Wickle das Netzkabel ab und stelle den Eierkocher auf eine saubere, trockene Fläche.
FEHLERSUCHE Problem Mögliche Ursache Lösung Die Kontrollleuchte Das Gerät ist nicht mit Stecke den Stecker in des Schalters leuchtet nicht. dem Stromnetz verbunden. eine geerdete Steckdose ein. Stelle zum Einschalten des Du hast den Timer Geräts den Timer mithilfe nicht eingestellt. der Tasten +/- auf die erforderliche Zubereitungszeit.
TURVALLISUUSOHJEET Sähkölaitetta käytettäessä on aina noudatettava tiettyjä perusturvatoimia. Huomioi aina seuraavat asiat: • Lue kaikki ohjeet. • Liitä laite vain maadoitettuun pistorasiaan. • Sähköiskun estämiseksi älä upota pohjaa veteen tai muuhun nesteeseen. • Lapsia on valvottava tarkasti, jos he käyttävät laitetta. •...
Seite 21
• Pidä laite loitolla kuumista pinnoista, keittolevyistä, polttimista ja kuumista uuneista. • Älä käytä laitetta mihinkään muuhun kuin sen käyttötarkoitukseen. • Kytke laite pois päältä ja irrota virtajohto pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista, kunnossapitoa tai siirtämistä, ja kun laitetta ei käytetä. •...
KÄYTÖN ALOITTAMINEN! 1. Huuhtele kaikki irrotettavat osat kuumalla astianpesuainevedellä ennen ensimmäistä käyttökertaa. ÄLÄ upota laitteen pohjaa veteen tai nesteeseen. Pohja voidaan pyyhkiä puhtaaksi kostealla liinalla. 2. Kuivaa kaikki osat huolellisesti. 3. Avaa virtajohto ja aseta munankeitin puhtaalle ja kuivalle pinnalle. 4.
VIANMÄÄRITYS Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Laiteen pistoketta ei Liitä pistoke maadoitettuun Kytkimen merkkivalo ei pala. ole liitetty pistorasiaan. pistorasiaan. Käynnistä laite valitsemalla Et ole asettanut ajastinta. tarvittava kypsennysaika ajastimen säätimellä. Kananmunat ovat Asetettu aika ei sovi Lyhennä valmistusaikaa. kypsyneet liian koviksi. munan kokoon.
ENVIRONMENT AND RECYCLING When the product is used up, leave it for recycling according to local waste disposal regulations. Note that the product must not be disposed of with normal household waste. MILJÖ OCH ÅTERVINNING När produkten är uttjänt lämnar du den till återvinning enligt lokala regler för avfallshantering.
RIGHT OF COMPLAINT By law the product must be returned to the place of purchase along with the original receipt in the event of a complaint. The user is liable for any damage to the product that is caused by not using the product for its intended purpose or by not following this user manual correctly.