Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
(PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA
MASAŻER NA KOLANO SYMBOL: 01701 EAN/GTIN: 5907451332931
(EN) USER MANUAL - OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS
KNEE MASSAGER SYMBOL: 01701 EAN/GTIN: 5907451332931
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG - BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE
KNIE-MASSAGER SYMBOL: 01701 EAN/GTIN: 5907451332931
(CZ) NÁVOD K OBSLUZE - PROVOZNÍ A BEZPEČNOSTNÍ RADY
MASÁŽER NA KOLENO SYMBOL: 01701 EAN/GTIN: 5907451332931
(FR) MANUEL D'UTILISATION - CONSEILS D'UTILISATION ET DE SÉCURITÉ
MASSEUR POUR GENOU SYMBOLE: 01701 EAN/GTIN: 5907451332931
(IT) MANUALE OPERATIVO - CONSIGLI OPERATIVI E DI SICUREZZA
MASSAGGIATORE PER GINOCCHIO SIMBOLO: 01701 EAN/GTIN: 5907451332931
(ES) MANUAL DE OPERACIÓN - CONSEJOS DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD
MASAJEADOR DE RODILLA SÍMBOLO: 01701 EAN/GTIN: 5907451332931
(NL) BEDIENINGSHANDLEIDING - BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDTIPS
KNIE MASSAGER SYMBOOL: 01701 EAN/GTIN: 5907451332931
(SE) BRUKSANVISNING - DRIFT- OCH SÄKERHETSTIPS
KNÄMASSAGERARE SYMBOL: 01701 EAN/GTIN: 5907451332931
(GR) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ - ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΜΑΣΑΖ ΣΤΟ ΓΟΝΑΤΟ ΣΎΜΒΟΛΟ: 01701 EAN/GTIN: 5907451332931
(RO) MANUAL DE OPERARE - SFATURI DE OPERAREA SI SIGURANTA
MASAJATOR PENTRU GENUNCHI SIMBOL: 01701 EAN/GTIN: 5907451332931
(PT) MANUAL DE OPERAÇÃO - DICAS DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA
MASSAGEADOR PARA JOELHO SÍMBOLO: 01701 EAN/GTIN: 5907451332931
(BG) РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ - СЪВЕТИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ И БЕЗОПАСНОСТ
МАСАЖОР ЗА КОЛЯНО СИМВОЛ: 01701 EAN/GTIN: 5907451332931
(HU) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ – HASZNÁLATI ÉS BIZTONSÁGI TIPPEK
TÉRMÉSZÁRÓ TÉRMÉSZER SZIMBÓLUM: 01701 EAN/GTIN: 5907451332931
(DK) BETJENINGSVEJLEDNING - BETJENINGS- OG SIKKERHEDSTIPS
KNÆMASSAGER SYMBOL: 01701 EAN/GTIN: 5907451332931
(SK) NÁVOD NA OBSLUHU - RADY NA PREVÁDZKU A BEZPEČNOSŤ
MASÁŽER NA KOLENO SYMBOL: 01701 EAN/GTIN: 5907451332931
(FI) KÄYTTÖOHJE - KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSVINKKEJÄ
POLVIMASSAATTORI SYMBOLI: 01701 EAN/GTIN: 5907451332931
(LT) NAUDOJIMO VADOVAS – NAUDOJIMO IR SAUGOS PATARIMAI
KELIO MASAŽUOKLIS SIMBOLIS: 01701 EAN/GTIN: 5907451332931
(LV) LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA – LIETOŠANAS UN DROŠĪBAS PADOMI
CEĻGALU MASIERIS SIMBOLS: 01701 EAN/GTIN: 5907451332931
(EE) KASUTUSJUHEND – KASUTUS- JA OHUTUSJUHEND
PÕLVEMASSAŽÖÖR SÜMBOL: 01701 EAN/GTIN: 5907451332931
(SI) PRIROČNIK ZA UPORABO - NASVETI ZA UPORABO IN VARNOST
MASAŽER ZA KOLENO SIMBOL: 01701 EAN/GTIN: 5907451332931
(IE) LÁMHLEABHAR OIBRIÚCHÁIN - TIPS OIBRIÚCHÁIN AGUS SÁBHÁILTEACHTA
MASAER GLÚINE SIOMBOOL: 01701 EAN/GTIN: 5907451332931
(MT) MANWAL OPERAT - OPERAZZJONI U GĦAJR TAS-SIGURTÀ
MASSAGER GĦAL IRKOPP TEKST: 01701 EAN/GTIN: 5907451332931
(HR) PRIRUČNIK ZA UPORABU - SAVJETI ZA UPOTREBU I SIGURNOST
MASAŽER ZA KOLJENO SIMBOL: 01701 EAN/GTIN: 5907451332931
(RU) РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ – СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И БЕЗОПАСНОСТИ
МАССАЖЕР ДЛЯ КОЛЕНА СИМВОЛ: 01701 EAN/GTIN: 5907451332931
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VERK 01701

  • Seite 1 (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA MASAŻER NA KOLANO SYMBOL: 01701 EAN/GTIN: 5907451332931 (EN) USER MANUAL - OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS KNEE MASSAGER SYMBOL: 01701 EAN/GTIN: 5907451332931 (DE) BEDIENUNGSANLEITUNG - BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE KNIE-MASSAGER SYMBOL: 01701 EAN/GTIN: 5907451332931 (CZ) NÁVOD K OBSLUZE - PROVOZNÍ...
  • Seite 2 Importer / Importeur / Importateur / Importatore / Importador / Importör / Εισαγωγέας / Importator / Dovozce / Importador / Вносител / Importőr / Importør / Dovozca / Maahantuoja / Importuotojas / Importētājs / Maaletooja / Uvoznik / Allmhaireoir / Importatur / Uvoznik / Импортер: VERK GROUP SIKORSKI SP.K. WYGODY 16 05-090 PODOLSZYN NOWY POLAND info@verkgroup.pl...
  • Seite 3: Dane Techniczne

    Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed przystąpieniem do używania produktu, prosimy zapoznać się z poniższą instrukcją w celu prawidłowego użytkowania produktu. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji na przyszłość oraz zastosowanie się do jej zaleceń, ponieważ jej nieprzestrzeganie może zagrażać życiu lub zdrowiu.
  • Seite 4: Niebezpieczeństwo Porażenia Prądem Elektrycznym

     Jeśli bezpieczna praca nie jest dłużej możliwa, należy przerwać użytkowanie i zabezpieczyć produkt przed ponownym użyciem. Bezpieczna praca nie jest możliwa, jeśli produkt:- został uszkodzony, - nie działa prawidłowo, - był przechowywany przez dłuższy okres czasu w niekorzystnych warunkach lub - został nadmiernie obciążony podczas transportu. ...
  • Seite 5: Technical Data

    Dear Sir or Madam, thank you for purchasing our product! Before using the product, please read the following instructions to ensure proper use of the product. Please keep this manual for future reference and follow its recommendations, as failure to follow its instructions may pose a threat to life or health. APPLICATION AND DESCRIPTION OF THE DEVICE A wireless doorbell is a convenient solution that does not require complicated installation.
  • Seite 6: Electric Shock Hazard

     Do not disassemble the device yourself.  Do not hit or drop this product. Stop using it if it is damaged in a fall or other mechanical damage.  Store the device in a cool and dry place.  Before using the device, make sure that the mains voltage matches the required operating voltage of the device.
  • Seite 7: Technische Daten

    Aus Gründen der Sicherheit und der CE-Zertifizierung darf das Produkt nicht umgebaut oder in irgendeiner Weise verändert werden. Wenn Sie das Produkt für andere als die zuvor beschriebenen Zwecke verwenden, kann es zu Schäden am Produkt kommen. Bei unsachgemäßer Verwendung können außerdem Gefahren wie Kurzschlüsse, Feuer, Stromschlag usw.
  • Seite 8: Gefahr Eines Stromschlags

     Das Produkt sollte immer bestimmungsgemäß verwendet werden. GEFAHR EINES STROMSCHLAGS  Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte und geerdete Steckdose an. Die Spannung im Stromnetz muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes/Netzteils übereinstimmen.  Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel während des Betriebs des Geräts nicht nass oder feucht ist.
  • Seite 9: Technické Údaje

    VAROVÁNÍ Nebezpečí v důsledku nesprávného použití! Používání zařízení k jinému účelu, než ke kterému je určeno a/nebo používání zařízení jiným způsobem, může zahrnovat různá rizika. Zařízení by mělo být používáno pouze k určenému účelu. Je třeba dodržovat postupy popsané v tomto návodu k obsluze. ...
  • Seite 10  Ujistěte se, že napájecí kabel není mokrý nebo vlhký, když je zařízení v provozu. Kabel musí být veden tak, aby se nezasekl nebo nepoškodil.  Udržujte napájecí kabel mimo horké povrchy.  Neprovádějte sami žádné opravy na zařízení.  Veškeré...
  • Seite 11: Données Techniques

    L'appareil ne doit être utilisé que conformément à sa destination. Les procédures décrites dans ce manuel d'utilisation doivent être respectées. CONSEIL  Une utilisation non conforme de l'appareil et/ou une utilisation différente de l'appareil peut comporter divers risques.  Utilisez l'appareil uniquement aux fins prévues. ...
  • Seite 12  N'effectuez aucune réparation sur l'appareil vous-même.  Toutes les réparations ne peuvent être effectuées que par le service ou par des spécialistes qualifiés.  Avant de nettoyer l'appareil, débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant.  N'utilisez pas l'appareil dans un environnement humide ou mouillé, comme une salle de bain. ...
  • Seite 13: Dati Tecnici

     L'utilizzo del dispositivo in modo diverso dallo scopo previsto e/o l'utilizzo diverso del dispositivo può comportare diversi rischi.  Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti.  È necessario seguire le procedure descritte nel presente manuale operativo. Sono esclusi reclami di qualsiasi tipo derivanti da danni derivanti da uso improprio, riparazioni non professionali, modifiche non autorizzate o utilizzo di pezzi di ricambio non autorizzati.
  • Seite 14  Far riparare immediatamente una spina o un cavo di alimentazione danneggiati da uno specialista qualificato o da un centro di assistenza per evitare qualsiasi rischio.  Non inserire aghi o oggetti appuntiti nel dispositivo. CONSIGLI E INFORMAZIONI SULLA GESTIONE DEGLI IMBALLAGGI USATI L'imballaggio è...
  • Seite 15: Datos Técnicos

     Se deben seguir los procedimientos descritos en este manual de funcionamiento. Quedan excluidas las reclamaciones de cualquier tipo derivadas de daños resultantes de un uso inadecuado, reparaciones no profesionales, modificaciones no autorizadas o el uso de repuestos no autorizados. El riesgo corre a cargo únicamente del usuario. DATOS TÉCNICOS ...
  • Seite 16: Technische Gegevens

    CONSEJOS E INFORMACIÓN SOBRE LA GESTIÓN DE ENVASES USADOS El embalaje está fabricado con materiales respetuosos con el medio ambiente que pueden desecharse en su centro de reciclaje local. El material de embalaje usado debe entregarse en un punto de recogida de residuos designado por las autoridades locales. La información sobre cómo deshacerse de un producto usado la proporciona el municipio o la oficina municipal.
  • Seite 17: Veiligheidsinstructies

     Afmetingen centrale eenheid: 10 cm x 6,5 cm x 2,5 cm  Afmetingen knop: 8 cm x 5 cm x 2 cm  Voeding besturingseenheid: 200/240V 50-60Hz  Knop waterdicht: IP44  Aantal melodieën: 51  4 volumeniveaus  Bedrijfstemperatuur: -20 tot 55°...
  • Seite 18: Tekniska Data

    Gebruikt verpakkingsmateriaal dient te worden afgegeven bij een door de plaatselijke autoriteiten aangewezen afvalinzamelpunt. Informatie over hoe u een gebruikt product moet weggooien, krijgt u van de gemeente of het stadskantoor. VERWIJDERING VAN GEBRUIKTE ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATEN Om redenen van milieubescherming mogen gebruikte elektrische en elektronische producten niet als huishoudelijk afval worden weggegooid, maar op de juiste manier worden weggegooid.
  • Seite 19: Säkerhetsinstruktioner

     Drifttemperatur: -20 till 55°C SÄKERHETSINSTRUKTIONER  Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet eller kunskap om de har fått övervakning eller instruktioner angående användning av produkten på ett säkert sätt och förstår de risker som är involverade.
  • Seite 20: Τεχνικα Στοιχεια

    Denna produkt uppfyller kraven i relevanta europeiska och nationella direktiv som gäller den. Produkten uppfyller europeiska och nationella krav för säkerhet för enheter och produkter. Varning för elektriska stötar! Livsfara! Vi förbehåller oss rätten att göra ändringar i produktens text, design och tekniska data utan föregående meddelande. Αγαπητέ...
  • Seite 21  Μη χρησιμοποιείτε κατεστραμμένη συσκευή.  Το προϊόν δεν προορίζεται για παιχνίδι με παιδιά.  Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή.  Ο καθαρισμός και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να εκτελούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη. ...
  • Seite 22: Date Tehnice

    Προειδοποίηση για ηλεκτροπληξία! Κίνδυνος για τη ζωή! Διατηρούμε το δικαίωμα να κάνουμε αλλαγές στο κείμενο, το σχέδιο και τα τεχνικά δεδομένα του προϊόντος χωρίς προειδοποίηση. Stimate domnule/doamnă, vă mulțumim că ați achiziționat produsul nostru! Înainte de a utiliza produsul, vă rugăm să citiți instrucțiunile de mai jos pentru utilizarea corectă a produsului. Vă...
  • Seite 23  Curățarea și întreținerea utilizatorului nu trebuie efectuate de copii fără supraveghere.  Produsul în sine și accesoriile sale nu sunt jucării, acestea trebuie ținute la îndemâna copiilor pentru a evita pericolul.  Asigurați-vă că materialele de ambalare nu sunt lăsate nesupravegheate. Copiii pot începe să se joace cu ei, ceea ce este periculos. ...
  • Seite 24: Технически Данни

    Ne rezervăm dreptul de a face modificări textului, designului și datelor tehnice ale produsului fără notificare. Уважаеми господине/госпожо, благодарим ви, че закупихте нашия продукт! Преди да използвате продукта, моля, прочетете инструкциите по-долу за правилна употреба на продукта. Моля, запазете това ръководство за бъдещи справки и следвайте неговите препоръки, тъй като неспазването може да представлява заплаха за...
  • Seite 25  Пазете продукта от екстремни температури, пряка слънчева светлина, силни вибрации, висока влажност, влага, запалими газове, пари и разтворители.  Не излагайте продукта на механични натоварвания.  Ако безопасната работа вече не е възможна, прекратете употребата и закрепете продукта преди повторна употреба. Безопасната работа...
  • Seite 26: Műszaki Adatok

    Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy termékünket vásárolta! A termék használata előtt kérjük, olvassa el az alábbi utasításokat a termék megfelelő használatához. Kérjük, őrizze meg ezt a kézikönyvet későbbi használatra, és kövesse a benne foglalt ajánlásokat, mivel a be nem tartása veszélyt jelenthet az életre vagy az egészségre.
  • Seite 27  Tilos a terméket használni, ha annak bármely része sérült. A kábel sérülése esetén tilos saját kezűleg javítani.  Ne használja, ha a tápkábel vagy az adapter sérült, vagy nincs megfelelően bedugva a konnektorba.  Ne szerelje szét a készüléket saját maga. ...
  • Seite 28: Tekniske Data

    ANVENDELSE OG BESKRIVELSE AF ENHEDEN En trådløs dørklokke er en praktisk løsning, der ikke kræver kompliceret installation. Knapperne sender et radiosignal til styreenheden, som udsender den valgte melodi. Takket være enkel installation og muligheden for at vælge lyden er enheden perfekt til boliger, lejligheder og kontorer. Af sikkerheds- og CE-certificeringsmæssige årsager kan produktet ikke genopbygges eller modificeres på...
  • Seite 29 FARE FOR ELEKTRISK STØD  Tilslut kun enheden til en korrekt installeret og jordet stikkontakt. Spændingen i det elektriske netværk skal være i overensstemmelse med dataene på apparatets/strømforsyningsenhedens typeskilt.  Sørg for, at strømkablet ikke er vådt eller fugtigt, mens enheden er i drift. Kablet skal føres, så det ikke sidder fast eller beskadiges. ...
  • Seite 30: Bezpečnostné Pokyny

    Zariadenie by sa malo používať iba na určený účel. Je potrebné dodržiavať postupy opísané v tomto návode na obsluhu.  Používanie zariadenia na iný účel ako na určený účel a/alebo iné používanie zariadenia môže zahŕňať rôzne riziká.  Zariadenie používajte iba na účely, na ktoré je určené. ...
  • Seite 31  Pred čistením zariadenia vytiahnite zástrčku napájacieho kábla zo zásuvky.  Zariadenie nepoužívajte vo vlhkom alebo mokrom prostredí, ako je napríklad kúpeľňa.  Poškodenú zástrčku alebo napájací kábel nechajte ihneď opraviť kvalifikovanému odborníkovi alebo servisnému stredisku, aby ste predišli akémukoľvek nebezpečenstvu. ...
  • Seite 32: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT  Kantama jopa 150m avoimessa tilassa  Keskusyksikön mitat: 10 cm x 6,5 cm x 2,5 cm  Napin mitat: 8 cm x 5 cm x 2 cm  Ohjausyksikön virransyöttö: 200/240V 50-60Hz  Painike vedenpitävä: IP44  Melodioiden määrä: 51 ...
  • Seite 33: Techniniai Duomenys

    Käytetty pakkausmateriaali tulee toimittaa paikallisten viranomaisten määräämään jätteenkeräyspisteeseen. Tietoja käytetyn tuotteen hävittämisestä antaa kunnan tai kaupungin virasto. KÄYTETTYJEN SÄHKÖ- JA SÄHKÖLAITTEIDEN HÄVITTÄMINEN Ympäristönsuojelusyistä käytettyjä sähkö- ja elektroniikkatuotteita ei tule hävittää kotitalousjätteen mukana, vaan ne on hävitettävä asianmukaisesti. Tietoja keräyspisteistä ja niiden aukioloajoista antaa asianomainen toimisto. Tämä...
  • Seite 34  Šį gaminį gali naudoti vaikai nuo 8 metų ir asmenys, turintys ribotų fizinių, jutiminių ar protinių gebėjimų arba neturintys patirties ar žinių, jei jie yra prižiūrimi arba yra instruktuojami apie saugų gaminio naudojimą ir supranta su tuo susijusius pavojus. ...
  • Seite 35: Tehniskie Dati

    Šis gaminys atitinka jam taikomų atitinkamų Europos ir nacionalinių RoHS direktyvų reikalavimus. Įspėjimas dėl elektros smūgio! Pavojus gyvybei! Pasiliekame teisę be įspėjimo keisti gaminio tekstą, dizainą ir techninius duomenis. Godātais kungs/kundze! Paldies, ka iegādājāties mūsu produktu! Pirms produkta lietošanas, lūdzu, izlasiet tālāk sniegtos norādījumus par pareizu produkta lietošanu. Lūdzu, saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākai uzziņai un ievērojiet tās ieteikumus, jo tās neievērošana var apdraudēt dzīvību vai veselību.
  • Seite 36  Pārliecinieties, vai iepakojuma materiāli netiek atstāti bez uzraudzības. Bērni var sākt ar viņiem spēlēties, kas ir bīstami.  Sargājiet produktu no ekstremālām temperatūrām, tiešiem saules stariem, spēcīgām vibrācijām, augsta mitruma, mitruma, uzliesmojošām gāzēm, tvaikiem un šķīdinātājiem.  Nepakļaujiet izstrādājumu mehāniskām slodzēm. ...
  • Seite 37: Tehnilised Andmed

    Lugupeetud proua, täname teid meie toote ostmise eest! Enne toote kasutamist lugege palun allolevaid juhiseid toote õigeks kasutamiseks. Hoidke käesolev juhend edaspidiseks kasutamiseks alles ja järgige selle soovitusi, sest selle järgimata jätmine võib ohustada elu või tervist. SEADME RAKENDUS JA KIRJELDUS Juhtmeta uksekell on mugav lahendus, mis ei nõua keerulist paigaldust.
  • Seite 38: Elektrilöögi Oht

     Ärge lööge ega kukutage seda toodet maha. Lõpetage selle kasutamine, kui see on kahjustatud, maha kukkunud või muul viisil mehaaniliselt kahjustatud.  Seadet tuleb hoida jahedas ja kuivas kohas.  Enne seadme kasutamist veenduge, et võrgupinge ühtiks seadme nõutava tööpingega ...
  • Seite 39: Tehnični Podatki

    Zaradi varnosti in certificiranja CE izdelka ni mogoče predelati ali spremeniti na noben način. Če izdelek uporabljate za namene, ki niso prej opisani, se lahko izdelek poškoduje. Nepravilna uporaba lahko povzroči tudi nevarnosti, kot so kratki stiki, požar, električni udar itd. OPOZORILO Nevarnost zaradi nepravilne uporabe! Uporaba naprave, ki ni za predvideni namen in/ali uporaba naprave drugače, lahko vključuje različna tveganja.
  • Seite 40  Prepričajte se, da napajalni kabel med delovanjem naprave ni moker ali vlažen. Kabel mora biti napeljan tako, da ni zagozden ali poškodovan.  Napajalni kabel hranite stran od vročih površin.  Naprave ne popravljajte sami.  Vsa popravila lahko izvaja samo servis ali usposobljeni strokovnjak. ...
  • Seite 41 Ní mór na nósanna imeachta a bhfuil cur síos orthu sa lámhleabhar oibriúcháin seo a leanúint.  D’fhéadfadh rioscaí éagsúla a bheith i gceist le húsáid na feiste seachas chun na críche a ceapadh di agus/nó le húsáid éagsúil na feiste. ...
  • Seite 42  Ná húsáid an fheiste i dtimpeallacht tais nó fliuch, mar shampla seomra folctha.  Bíodh breiseán damáiste nó cábla cumhachta deisithe láithreach ag speisialtóir cáilithe nó ionad seirbhíse chun aon ghuaiseacha a sheachaint.  Ná cuir isteach aon snáthaidí nó rudaí géara isteach sa gléas. LEIDEANNA AGUS EOLAS MAIDIR LE BAINISTIÚ...
  • Seite 43  Il-proċeduri deskritti f'dan il-manwal tat-tħaddim għandhom jiġu segwiti. Talbiet ta’ kull tip li jirriżultaw minn ħsara li tirriżulta minn użu mhux xieraq, tiswijiet mhux professjonali, modifiki mhux awtorizzati jew l-użu ta’ spare parts mhux awtorizzati huma esklużi. Ir-riskju jinġarr biss mill-utent. DEJTA TEKNIKA ...
  • Seite 44: Tehnički Podaci

    GĦAJR U INFORMAZZJONI DWAR IL-ĠESTJONI TAL-PAKKETT UŻAT L-imballaġġ huwa magħmul minn materjali li ma jagħmlux ħsara lill-ambjent li jistgħu jintremew fiċ-ċentru tar-riċiklaġġ lokali tiegħek. Il-materjal tal-imballaġġ użat għandu jitwassal f'punt tal-ġbir tal-iskart magħżul mill-awtoritajiet lokali. Informazzjoni dwar kif tarmi prodott użat hija pprovduta mill-uffiċċju tal-komun jew tal-belt. RIMI TA' APPARATI ELETTRIKU U ELETTRONIKU UŻATI Minħabba raġunijiet ta 'protezzjoni ambjentali, prodotti elettriċi u elettroniċi użati m'għandhomx jintremew bħala skart domestiku, iżda jintremew kif suppost.
  • Seite 45  4 razine glasnoće  Radna temperatura: -20 do 55°C SIGURNOSNE UPUTE  Ovaj proizvod smiju koristiti djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva ili znanja ako su pod nadzorom ili su ih podučili o sigurnoj uporabi proizvoda i ako razumiju uključene opasnosti. ...
  • Seite 46: Технические Данные

    Ovaj proizvod je u skladu sa zahtjevima relevantnih europskih i nacionalnih direktiva koje se na njega odnose. Proizvod zadovoljava europske i nacionalne zahtjeve za sigurnost uređaja i proizvoda. Upozorenje protiv strujnog udara! Opasnost po život! Zadržavamo pravo izmjene teksta, dizajna i tehničkih podataka proizvoda bez prethodne najave. Уважаемый...
  • Seite 47: Опасность Поражения Электрическим Током

     Для очистки используйте влажную ткань или мягкое моющее средство.  Не используйте поврежденное устройство.  Изделие не предназначено для игр детей.  Детям запрещено играть с устройством.  Пользовательская очистка и техническое обслуживание не должны выполняться детьми без присмотра. ...
  • Seite 48 Этот продукт соответствует требованиям соответствующих европейских и национальных директив RoHS, которые к нему применяются. Предупреждение об опасности поражения электрическим током! Опасно для жизни! Мы оставляем за собой право вносить изменения в текст, дизайн и технические данные продукта без предварительного уведомления.

Inhaltsverzeichnis