Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
(PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA
DZWONEK DO DRZWI SYMBOL: 01022 EAN/GTIN: 5907451300435
(EN) USER MANUAL - OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS
DOORBELL SYMBOL: 01022 EAN/GTIN: 5907451300435
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG - BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE
TÜRKLINGEL SYMBOL: 01022 EAN/GTIN: 5907451300435
(CZ) NÁVOD K OBSLUZE - PROVOZNÍ A BEZPEČNOSTNÍ RADY
ZVONEK KE DVEŘÍM SYMBOL: 01022 EAN/GTIN: 5907451300435
(FR) MANUEL D'UTILISATION - CONSEILS D'UTILISATION ET DE SÉCURITÉ
SONNETTE SYMBOLE: 01022 EAN/GTIN: 5907451300435
(IT) MANUALE OPERATIVO - CONSIGLI OPERATIVI E DI SICUREZZA
CAMPANELLO SIMBOLO: 01022 EAN/GTIN: 5907451300435
(ES) MANUAL DE OPERACIÓN - CONSEJOS DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD
(NL) BEDIENINGSHANDLEIDING - BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDTIPS
DEURBEL SYMBOOL: 01022 EAN/GTIN: 5907451300435
(SE) BRUKSANVISNING - DRIFT- OCH SÄKERHETSTIPS
DÖRRKLOCKA SYMBOL: 01022 EAN/GTIN: 5907451300435
(GR) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ - ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΚΟΥΔΟΥΝΙ ΠΟΡΤΑΣ ΣΎΜΒΟΛΟ: 01022 EAN/GTIN: 5907451300435
(RO) MANUAL DE OPERARE - SFATURI DE OPERAREA SI SIGURANTA
(PT) MANUAL DE OPERAÇÃO - DICAS DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA
CAMPainha ÍMBOLO: 01022 EAN/GTIN: 5907451300435
(BG) РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ - СЪВЕТИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ И БЕЗОПАСНОСТ
ЗВЪНЕЦ ЗА ВРАТА СИМВОЛ: 01022 EAN/GTIN: 5907451300435
(HU) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ – HASZNÁLATI ÉS BIZTONSÁGI TIPPEK
AJTÓCSENGŐ SZIMBÓLUM: 01022 EAN/GTIN: 5907451300435
(DK) BETJENINGSVEJLEDNING - BETJENINGS- OG SIKKERHEDSTIPS
DØRKLokke SYMBOL: 01022 EAN/GTIN: 5907451300435
(SK) NÁVOD NA OBSLUHU - RADY NA PREVÁDZKU A BEZPEČNOSŤ
ZVONČEK NA DVERE SYMBOL: 01022 EAN/GTIN: 5907451300435
(FI) KÄYTTÖOHJE - KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSVINKKEJÄ
OVIKELLO SYMBOLI: 01022 EAN/GTIN: 5907451300435
(LT) NAUDOJIMO VADOVAS – NAUDOJIMO IR SAUGOS PATARIMAI
DURŲ SKAMBUTIS SIMBOLIS: 01022 EAN/GTIN: 5907451300435
(LV) LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA – LIETOŠANAS UN DROŠĪBAS PADOMI
DURVJU ZVANS SIMBOLS: 01022 EAN/GTIN: 5907451300435
(EE) KASUTUSJUHEND – KASUTUS- JA OHUTUSJUHEND
UKSEKELL SÜMBOL: 01022 EAN/GTIN: 5907451300435
(SI) PRIROČNIK ZA UPORABO - NASVETI ZA UPORABO IN VARNOST
ZVONEC ZA VRATA SIMBOL: 01022 EAN/GTIN: 5907451300435
(IE) LÁMHLEABHAR OIBRIÚCHÁIN - TIPS OIBRIÚCHÁIN AGUS SÁBHÁILTEACHTA
CLOIGÍN DORAS SIOMBOOL: 01022 EAN/GTIN: 5907451300435
(MT) MANWAL OPERAT - OPERAZZJONI U GĦAJR TAS-SIGURTÀ
QANPAJN SIMBOLU: 01022 EAN/GTIN: 5907451300435
(HR) PRIRUČNIK ZA UPORABU - SAVJETI ZA UPOTREBU I SIGURNOST
ZVONO ZA VRATA SIMBOL: 01022 EAN/GTIN: 5907451300435
(RU) РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ – СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И БЕЗОПАСНОСТИ
ДВЕРНОЙ ЗВОНОК СИМВОЛ: 01022 EAN/GTIN: 5907451300435
TIMBRE SÍMBOLO: 01022 EAN/GTIN: 5907451300435
SONERIE SIMBOL: 01022 EAN/GTIN: 5907451300435
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VERK 01022

  • Seite 1 (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA DZWONEK DO DRZWI SYMBOL: 01022 EAN/GTIN: 5907451300435 (EN) USER MANUAL - OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS DOORBELL SYMBOL: 01022 EAN/GTIN: 5907451300435 (DE) BEDIENUNGSANLEITUNG - BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE TÜRKLINGEL SYMBOL: 01022 EAN/GTIN: 5907451300435 (CZ) NÁVOD K OBSLUZE - PROVOZNÍ...
  • Seite 2 Importer / Importeur / Importateur / Importatore / Importador / Importör / Εισαγωγέας / Importator / Dovozce / Importador / Вносител / Importőr / Importør / Dovozca / Maahantuoja / Importuotojas / Importētājs / Maaletooja / Uvoznik / Allmhaireoir / Importatur / Uvoznik / Импортер: VERK GROUP SIKORSKI SP.K. WYGODY 16 05-090 PODOLSZYN NOWY POLAND info@verkgroup.pl...
  • Seite 3: Wymiana Baterii

    Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed przystąpieniem do używania produktu, prosimy zapoznać się z poniższą instrukcją w celu prawidłowego użytkowania produktu. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji na przyszłość oraz zastosowanie się do jej zaleceń, ponieważ jej nieprzestrzeganie może zagrażać życiu lub zdrowiu.
  • Seite 4: Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Baterii/Akumulatorów

    WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA  Niniejszy produkt może być używany przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia lub wiedzy, jeśli są pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia produktu i rozumieją...
  • Seite 5: Battery Replacement Instructions

    Ten produkt jest zgodny z wymaganiami odpowiednich dyrektyw europejskich i krajowych, które go dotyczą. Produkt spełnia europejskie oraz krajowe wymagania o bezpieczeństwie urządzeń i produktów. Ten produkt jest zgodny z wymaganiami odpowiednich dyrektyw europejskich i krajowych, które go dotyczą RoHS. Niewłaściwa utylizacja baterii / akumulatorów stwarza zagrożenie dla środowiska naturalnego! Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać...
  • Seite 6: Technical Data

     Exhausted batteries must be removed from the device and never thrown into fire.  Never attempt to charge regular batteries.  Store unused batteries in their packaging away from metal objects.  Do not leave children unsupervised.  The device must be checked for completeness of delivery and any visible damage. ...
  • Seite 7: Anwendung Und Beschreibung Des Gerätes

     Avoid extreme conditions and temperatures that may affect batteries / accumulators, e.g. radiators / direct sunlight.  If batteries/accumulators leak, avoid contact of skin, eyes and mucous membranes with chemicals! Immediately rinse affected areas with clean water and seek medical attention! ...
  • Seite 8: Batteriewechsel

     Wir ändern die Klingelmelodien, indem wir den Knopf an der Seite der Zentrale drücken BATTERIEWECHSEL:  Hebeln Sie die hintere Abdeckung des Türklingelknopfs mit einem flachen Schraubenzieher oder einem anderen flachen Gegenstand ab  Legen Sie die Batterien richtig ein und achten Sie dabei auf die Polarität +/-.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise Für Batterien

     Wenn ein sicherer Betrieb nicht mehr möglich ist, stellen Sie die Verwendung ein und sichern Sie das Produkt vor der erneuten Verwendung. Ein sicherer Betrieb ist nicht möglich, wenn das Produkt: - beschädigt ist, - nicht ordnungsgemäß funktioniert, - längere Zeit unter ungünstigen Bedingungen gelagert wurde oder - beim Transport übermäßigen Belastungen ausgesetzt war.
  • Seite 10: Výměna Baterie

    Wir behalten uns das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung Änderungen an Text, Design und technischen Daten des Produkts vorzunehmen. Vážený pane/paní, děkujeme, že jste si zakoupili náš výrobek! Před použitím produktu si přečtěte níže uvedené pokyny pro správné použití produktu. Uschovejte si prosím tento návod pro budoucí...
  • Seite 11: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY  Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností nebo znalostí, pokud byly pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání výrobku a rozumí souvisejícím nebezpečím. ...
  • Seite 12: Remplacement De La Batterie

    Z důvodu ochrany životního prostředí by se použité elektrické a elektronické výrobky neměly likvidovat jako domovní odpad, ale měly by být řádně zlikvidovány. Informace o odběrných místech a jejich otevírací době poskytuje příslušný úřad. Tento výrobek splňuje požadavky příslušných evropských a národních směrnic, které se na něj vztahují. Výrobek splňuje evropské a národní...
  • Seite 13: Données Techniques

     Insérez les piles correctement, en faisant attention à la polarité +/-.  N'utilisez qu'un seul type de batterie.  Remplacez toujours l’ensemble des piles.  Les piles épuisées doivent être retirées de l'appareil, ne jamais jeter les piles au feu. ...
  • Seite 14  Les piles jetables ne peuvent pas être rechargées. Les piles/piles rechargeables ne doivent pas être court-circuitées et/ou ouvertes. Cela pourrait entraîner une surchauffe, un incendie ou une explosion.  Ne jetez jamais les piles/piles rechargeables dans le feu ou dans l’eau. ...
  • Seite 15: Sostituzione Batteria

     Attenzione. Il materiale di imballaggio deve essere completamente rimosso dal prodotto.  Assicurarsi che i componenti siano assemblati correttamente.  Coprire le superfici sensibili prima di posizionare il prodotto.  Posizionare il prodotto vicino al muro per ottenere i migliori risultati. Nota: il prodotto non è destinato alla proiezione sul soffitto. ...
  • Seite 16  Proteggere il prodotto da temperature estreme, luce solare diretta, forti vibrazioni, elevata umidità, umidità, gas infiammabili, vapori e solventi.  Non esporre il prodotto a carichi meccanici.  Se il funzionamento sicuro non è più possibile, interrompere l'uso e proteggere il prodotto prima di riutilizzarlo. Un funzionamento sicuro non è...
  • Seite 17: Reemplazo De La Batería

    Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche al testo, al design e ai dati tecnici del prodotto senza preavviso. Estimado señor/señora, ¡gracias por comprar nuestro producto! Antes de usar el producto, lea las instrucciones a continuación para un uso adecuado del producto. Guarde este manual para consultarlo en el futuro y siga sus recomendaciones, ya que su incumplimiento puede representar una amenaza para la vida o la salud.
  • Seite 18: Instrucciones De Seguridad

     Alimentación centralita: 200/240V 50-60Hz INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  Este producto puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimiento si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso seguro del producto y comprenden los peligros involucrados.
  • Seite 19: Batterij Vervangen

    Por motivos de protección del medio ambiente, los productos eléctricos y electrónicos usados no deben desecharse como residuos domésticos, sino de forma adecuada. La oficina correspondiente proporcionará información sobre los puntos de recogida y sus horarios de apertura. Este producto cumple con los requisitos de las directivas europeas y nacionales pertinentes que le son aplicables. El producto cumple con los requisitos europeos y nacionales para la seguridad de dispositivos y productos.
  • Seite 20: Technische Gegevens

     Plaats de batterijen op de juiste manier en let op de +/- polariteit.  Gebruik slechts één type batterij.  Vervang altijd de gehele set batterijen.  Lege batterijen moeten uit het apparaat worden verwijderd; gooi batterijen nooit in vuur. ...
  • Seite 21  Wegwerpbatterijen kunnen niet worden opgeladen. Batterijen/accu's mogen niet worden kortgesloten en/of geopend. Dit kan leiden tot oververhitting, brand of explosie.  Gooi batterijen/oplaadbare batterijen nooit in vuur of water.  Stel batterijen/accu's nooit bloot aan mechanische belasting.  Risico op zuurlekkage uit batterijen/accu's. ...
  • Seite 22: Byte Av Batteri

     Uppmärksamhet. Förpackningsmaterial måste avlägsnas helt från produkten.  Se till att komponenterna är korrekt monterade.  Täck över känsliga ytor innan du placerar produkten.  Placera produkten nära väggen för bästa resultat. Obs: Produkten är inte avsedd för projicering i taket. ...
  • Seite 23  Utsätt inte produkten för mekanisk belastning.  Om säker användning inte längre är möjlig, avbryt användningen och säkra produkten före återanvändning. Säker drift är inte möjlig om produkten: - har skadats, - inte fungerar som den ska, - har förvarats under en längre tid under ogynnsamma förhållanden, eller - har utsatts för alltför stor belastning under transporten.
  • Seite 24: Τεχνικα Στοιχεια

    Αγαπητέ κύριε/κυρία, σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το προϊόν μας! Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες για τη σωστή χρήση του προϊόντος. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά και ακολουθήστε τις συστάσεις του, καθώς η μη συμμόρφωση μπορεί να αποτελέσει απειλή για...
  • Seite 25: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ  Αυτό το προϊόν μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας από 8 ετών και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας ή γνώσης, εάν τους έχει δοθεί επίβλεψη ή οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση του προϊόντος...
  • Seite 26 ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΜΕΤΑΧΕΙΡΙΣΜΕΝΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ ΚΑΙ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΣΥΣΚΕΥΩΝ Για λόγους προστασίας του περιβάλλοντος, τα χρησιμοποιημένα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόντα δεν πρέπει να απορρίπτονται ως οικιακά απορρίμματα, αλλά να απορρίπτονται σωστά. Πληροφορίες για τα σημεία συλλογής και τις ώρες λειτουργίας τους παρέχονται από το αρμόδιο γραφείο. Αυτό...
  • Seite 27: Date Tehnice

    Instrucțiuni de înlocuire a bateriei:  Introduceți bateriile corect, acordând atenție polarității +/-.  Folosiți un singur tip de baterie.  Înlocuiți întotdeauna întregul set de baterii.  Bateriile epuizate trebuie scoase din dispozitiv, nu aruncați niciodată bateriile în foc. ...
  • Seite 28 INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ PENTRU BATERIE  Nu lăsați bateriile/bateriile reîncărcabile la îndemâna copiilor. Dacă este înghițit, consultați imediat un medic!  Bateriile de unică folosință nu pot fi reîncărcate. Bateriile/bateriile reîncărcabile nu trebuie scurtcircuitate și/sau deschise. Acest lucru poate duce la supraîncălzire, incendiu sau explozie. ...
  • Seite 29: Substituição Da Bateria

     Atenção. O material de embalagem deve ser totalmente removido do produto.  Certifique-se de que os componentes estejam montados corretamente.  Cubra as superfícies sensíveis antes de colocar o produto.  Coloque o produto próximo à parede para obter melhores resultados. Nota: O produto não se destina à projeção no teto. ...
  • Seite 30  Proteja o produto de temperaturas extremas, luz solar direta, vibrações fortes, umidade elevada, umidade, gases inflamáveis, vapores e solventes.  Não exponha o produto a cargas mecânicas.  Se a operação segura não for mais possível, interrompa o uso e proteja o produto antes de reutilizá-lo. A operação segura não é possível se o produto: - estiver danificado, - não funcionar corretamente, - tiver sido armazenado durante um longo período de tempo em condições desfavoráveis, ou - tiver sido submetido a cargas excessivas durante o transporte.
  • Seite 31: Смяна На Батерията

    Reservamo-nos o direito de fazer alterações no texto, design e dados técnicos do produto sem aviso prévio. Уважаеми господине/госпожо, благодарим ви, че закупихте нашия продукт! Преди да използвате продукта, моля, прочетете инструкциите по-долу за правилна употреба на продукта. Моля, запазете това ръководство за бъдещи справки и следвайте неговите препоръки, тъй като неспазването може да представлява заплаха за...
  • Seite 32: Инструкции За Безопасност

     Захранване на контролния блок: 200/240V 50-60Hz ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ  Този продукт може да се използва от деца над 8-годишна възраст и от лица с намалени физически, сетивни или умствени способности или липса на опит или познания, ако са под наблюдение или са инструктирани относно безопасното използване на продукта...
  • Seite 33: Akkumulátorcsere

    ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ИЗПОЛЗВАНИ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ УСТРОЙСТВА Поради съображения за опазване на околната среда, използваните електрически и електронни продукти не трябва да се изхвърлят като битови отпадъци, а да се изхвърлят правилно. Информация за събирателните пунктове и тяхното работно време се предоставя от съответния...
  • Seite 34: Műszaki Adatok

    Elemcsere utasítások:  Helyezze be megfelelően az elemeket, ügyelve a +/- polaritásra.  Csak egyfajta akkumulátort használjon.  Mindig cserélje ki a teljes elemkészletet.  A lemerült elemeket ki kell venni a készülékből, soha ne dobja tűzbe.  Soha ne próbálja meg normál akkumulátorokat tölteni. ...
  • Seite 35  Az eldobható elemeket nem lehet újratölteni. Az elemeket/újratölthető elemeket nem szabad rövidre zárni és/vagy felnyitni. Ez túlmelegedést, tüzet vagy robbanást okozhat.  Soha ne dobja az elemeket/akkumulátorokat tűzbe vagy vízbe.  Soha ne tegye ki az elemeket/akkumulátorokat mechanikai igénybevételnek. ...
  • Seite 36: Udskiftning Af Batteri

     Sørg for, at komponenterne er korrekt samlet.  Dæk følsomme overflader, før produktet placeres.  Placer produktet tæt på væggen for de bedste resultater. Bemærk: Produktet er ikke beregnet til projektion på loftet.  Indsæt batterierne i henhold til markeringen, og vær opmærksom på den korrekte polaritet (+ og -). ...
  • Seite 37  Hvis sikker drift ikke længere er mulig, skal du afbryde brugen og sikre produktet før genbrug. Sikker drift er ikke mulig, hvis produktet: - er blevet beskadiget, - ikke fungerer korrekt, - har været opbevaret i længere tid under ugunstige forhold, eller - har været udsat for for store belastninger under transport.
  • Seite 38: Výmena Batérie

    Vážený pán/pani, ďakujeme, že ste si zakúpili náš produkt! Pred použitím produktu si prečítajte nižšie uvedené pokyny pre správne používanie produktu. Uschovajte si tento návod pre budúce použitie a dodržujte jeho odporúčania, pretože nedodržanie môže predstavovať ohrozenie života alebo zdravia. APLIKÁCIA A POPIS ZARIADENIA Bezdrôtový...
  • Seite 39: Bezpečnostné Pokyny Pre Batérie

     Tento výrobok môžu používať deti vo veku od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností alebo znalostí, ak boli pod dohľadom alebo boli poučené o bezpečnom používaní výrobku a rozumejú možným rizikám. ...
  • Seite 40: Akun Vaihto

    Tento produkt spĺňa požiadavky príslušných európskych a národných smerníc RoHS, ktoré sa naň vzťahujú. Nesprávna likvidácia batérií/akumulátorov predstavuje hrozbu pre životné prostredie! Batérie/nabíjateľné batérie by sa nemali likvidovať s domovým odpadom. Môžu obsahovať škodlivé ťažké kovy a malo by sa s nimi zaobchádzať...
  • Seite 41: Tekniset Tiedot

    KÄRKI  Laite tulee tarkistaa toimituksen täydellisyyden ja näkyvien vaurioiden varalta.  Jos toimitus on epätäydellinen tai viallisesta pakkauksesta tai kuljetuksesta johtuva vaurio, ota yhteyttä huoltopalveluun. TEKNISET TIEDOT  Kantama jopa 150m avoimessa tilassa  Ohjausyksikön mitat: 100 x 75 x 30 mm ...
  • Seite 42 VINKKEJÄ JA TIETOA KÄYTETTYJEN PAKKAUSTEN HALLINTAAN Pakkaus on valmistettu ympäristöystävällisistä materiaaleista, jotka voidaan hävittää paikallisessa kierrätyskeskuksessa. Käytetty pakkausmateriaali tulee toimittaa paikallisten viranomaisten määräämään jätteenkeräyspisteeseen. Tietoja käytetyn tuotteen hävittämisestä antaa kunnan tai kaupungin virasto. KÄYTETTYJEN SÄHKÖ- JA SÄHKÖLAITTEIDEN HÄVITTÄMINEN Ympäristönsuojelusyistä käytettyjä sähkö- ja elektroniikkatuotteita ei tule hävittää kotitalousjätteen mukana, vaan ne on hävitettävä...
  • Seite 43: Techniniai Duomenys

    Baterijos keitimo instrukcijos:  Tinkamai įdėkite baterijas, atkreipkite dėmesį į +/- poliškumą.  Naudokite tik vieno tipo bateriją.  Visada pakeiskite visą baterijų komplektą.  Išsikrovusias baterijas reikia išimti iš prietaiso, niekada nemeskite baterijų į ugnį.  Niekada nebandykite įkrauti įprastų baterijų. ...
  • Seite 44  Niekada nemeskite baterijų/įkraunamų baterijų į ugnį ar vandenį.  Niekada nepalikite baterijų/įkraunamų baterijų mechaniniam poveikiui.  Rūgšties nutekėjimo iš baterijų/akumuliatorių pavojus.  Venkite ekstremalių sąlygų ir temperatūrų, kurios gali turėti įtakos akumuliatoriams / įkraunamiems akumuliatoriams, pvz., radiatorių / tiesioginių saulės spindulių. ...
  • Seite 45: Tehniskie Dati

     Zvanu melodijas mainām, nospiežot pogu sadales skapja malā AKUMULATORA NOMAIŅA:  Izmantojiet plakanu skrūvgriezi vai citu plakanu priekšmetu, lai noņemtu durvju zvana pogas aizmugurējo vāciņu  Ievietojiet baterijas pareizi, pievēršot uzmanību +/- polaritātei.  Aizveriet pogas aizmugurējo vāku ar ...
  • Seite 46  Sargājiet produktu no mitruma.  Pārliecinieties, vai vadības panelis ir pievienots kontaktligzdai ar atbilstošu spriegumu  Gaismas elementus nevar nomainīt. Ja gaismas elementi ir pārtraukuši darboties nolietojuma dēļ, viss izstrādājums ir jānomaina.  Neskatieties gaismas starā.  Īpaši straujo gaismas izmaiņu ātruma dēļ bērniem vai īpaši jutīgiem cilvēkiem (piemēram, ar garīgām slimībām) var rasties redzes traucējumi.
  • Seite 47: Aku Vahetamine

    SEADME RAKENDUS JA KIRJELDUS Juhtmeta uksekell on mugav lahendus, mis ei nõua keerulist paigaldust. Nupp edastab raadiosignaali pistikupessa ühendatud juhtseadmesse, mis edastab valitud meloodia. Tänu lihtsale paigaldusele ja helivaliku võimalusele sobib seade suurepäraselt kodudesse, korteritesse ja kontoritesse. Ohutuse ja CE-sertifikaadi saamiseks ei saa toodet mingil viisil ümber ehitada ega muuta. Kui kasutate toodet muudel eesmärkidel kui eelnevalt kirjeldatud, võib toode kahjustuda.
  • Seite 48  Vältige nupu paigaldamist kohtadesse, kus see on vihma või niiskuse käes, kuna see ei ole veekindel.  Nupupatarei vahetamisel veenduge, et teie käed oleksid kuivad, et vältida lühist või aku kahjustamist.  Ärge kasutage kahjustatud seadet.  Veenduge, et pakkematerjale ei jäetaks järelevalveta. Lapsed võivad hakata nendega mängima, mis on ohtlik. ...
  • Seite 49: Zamenjava Baterije

    Jätame endale õiguse teha toote tekstis, disainis ja tehnilistes andmetes ette teatamata muudatusi. Spoštovani, zahvaljujemo se vam za nakup našega izdelka! Pred uporabo izdelka preberite spodnja navodila za pravilno uporabo izdelka. Prosimo, da shranite ta priročnik za poznejšo uporabo in upoštevate njegova priporočila, saj lahko neupoštevanje ogrozi življenje ali zdravje. UPORABA IN OPIS NAPRAVE Brezžični zvonec je priročna rešitev, ki ne zahteva zapletene namestitve.
  • Seite 50: Varnostna Navodila

    VARNOSTNA NAVODILA  Ta izdelek lahko uporabljajo otroci od 8. leta dalje in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ali znanja, če so bili pod nadzorom ali so bili poučeni o varni uporabi izdelka in razumejo s tem povezane nevarnosti.
  • Seite 51 Zaradi varstva okolja rabljenih električnih in elektronskih izdelkov ne smete odvreči med gospodinjske odpadke, temveč jih odložite na ustrezen način. Informacije o zbirnih mestih in njihovem delovnem času posreduje pristojni urad. Ta izdelek je skladen z zahtevami ustreznih evropskih in nacionalnih direktiv, ki veljajo zanj. Izdelek izpolnjuje evropske in nacionalne zahteve glede varnosti naprav in izdelkov.
  • Seite 52  Ná húsáid ach cineál amháin ceallraí.  Cuir an sraith iomlán cadhnraí in ionad i gcónaí.  Ba chóir cadhnraí ídithe a bhaint as an bhfeiste, ná caith cadhnraí i dtine riamh.  Ná déan iarracht riamh cadhnraí rialta a luchtú. ...
  • Seite 53  Ná nochtaigh cadhnraí/cadhnraí in-athluchtaithe do strus meicniúil.  Riosca sceitheadh aigéid ó chadhnraí/tabhailleoirí.  Seachain coinníollacha agus teochtaí foircneacha a d’fhéadfadh cur isteach ar chadhnraí/ceallraí in-athluchtaithe, m.sh.  Má sceitheann cadhnraí/ceallraí in-athluchtaithe, seachain teagmháil an chraiceann, na súl agus na seicní múcasacha le ceimiceáin! Sruthlaigh na limistéir a bhfuil tionchar orthu láithreach le huisce glan agus téigh i gcomhairle le dochtúir! ...
  • Seite 54  Daħħal il-batteriji skont l-immarkar, billi tagħti attenzjoni lill-polarità korretta (+ u -).  Nibdlu l-melodiji tal-qanpiena billi tagħfas il- buttuna fuq in-naħa tas-swiċċbord SOSTITUZZJONI TAL-BATTERIJA:  Uża tornavit ċatt jew oġġett ċatt ieħor biex tneħħi l-qoxra ta 'wara tal-buttuna tal-qanpiena tal-bieb ...
  • Seite 55  Żarmax l-apparat lilek innifsek.  Ipproteġi l-prodott mill-umdità.  Kun żgur li l-pannell tal-kontroll huwa mqabbad ma 'sokit bil-vultaġġ xieraq  Elementi ħfief ma jistgħux jiġu sostitwiti. Jekk l-elementi tad-dawl waqfu jaħdmu minħabba xedd u kedd, il-prodott kollu għandu jiġi sostitwit.
  • Seite 56: Zamjena Baterije

    Sačuvajte ovaj priručnik za buduće potrebe i slijedite njegove preporuke, jer nepoštivanje može predstavljati prijetnju životu ili zdravlju. PRIMJENA I OPIS UREĐAJA Bežično zvono je praktično rješenje koje ne zahtijeva kompliciranu instalaciju. Gumb odašilje radio signal do upravljačke jedinice uključene u utičnicu koja emitira odabranu melodiju.
  • Seite 57  Nikada ne uranjajte uređaj u vodu.  Za čišćenje koristite vlažnu krpu ili blagi deterdžent.  Izbjegavajte postavljanje gumba na mjesta izložena kiši ili vlazi jer nije vodootporan.  Kada mijenjate gumbastu bateriju, pazite da su vam ruke suhe kako biste izbjegli kratki spoj ili oštećenje baterije. ...
  • Seite 58: Замена Батареи

    Baterije/punjive baterije ne smiju se odlagati s kućnim otpadom. Mogu sadržavati štetne teške metale i treba ih tretirati kao poseban otpad. Kemijski simboli teških metala su: Cd = kadmij, Hg = živa, Pb = olovo. Stoga se istrošene baterije/akumulatori trebaju poslati na sabirna mjesta za komunalni opasni otpad. Ugrađena baterija ne može se rastaviti radi odlaganja.
  • Seite 59: Технические Данные

     В случае неполной поставки или повреждения из-за неправильной упаковки или транспортировки обращайтесь на горячую линию сервисной службы. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ  Дальность действия до 150 м на открытом пространстве.  Размеры блока управления: 100 х 75 х 30 мм.  Размеры...
  • Seite 60  Пролитые или поврежденные батарейки/аккумуляторы могут вызвать химические ожоги при соприкосновении с кожей. Поэтому в таких случаях следует надевать соответствующие защитные перчатки. СОВЕТЫ И ИНФОРМАЦИЯ ПО УПРАВЛЕНИЮ ИСПОЛЬЗОВАННОЙ УПАКОВКОЙ Упаковка изготовлена из экологически чистых материалов, которые можно утилизировать в местном центре переработки. Использованный...

Inhaltsverzeichnis