Seite 1
Shuttle EN 12790-1:2023 Valido solo per il peluche Valid only for plush toy Valable uniquement pour les peluches Gültig nur für Plüsch Válido sólo para peluche Válido apenas para brinquedos de peluche Ισχύει μόνο για βελούδινα παιχνίδια E vlefshme vetëm për lodrat prej pelushi صالحة...
Seite 3
IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. IMPORTANT ! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN AUFBEWAHREN ¡IMPORTANTE! LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS.
Seite 4
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑΤΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΤΙΣ ΧΡΕΙΑΣΤΕΙΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ. E RËNDËSISHME! LEXOJENI ME KUJDES DHE RUAJENI PËR T’IU REFERUAR NË TË ARDHMEN. هام - اقرأ هذه اإلرشادات جيد ً ا ثم احتفظ بها لاًلطاًلع عليها مستقباًل ً عند الحاجة...
Seite 7
• ITALIANO • AVVERTENZE IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO RISPETTARE SCRUPOLOSAMENTE LE SEGUENTI APPLICAZIONI D’USO • PREVISTE PER IL PRODOTTO. ATTENZIONE: • Non lasciare mai il bambino incustodito. • Smettere di utilizzare il prodotto quando il bambino inizia a provare a •...
• ITALIANO • AVVERTENZE SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE: Per rimuovere o sostituire la batteria estrarre il vassoio presente sul • telecomando rimuovere le batterie esaurite e posizionare correttamente le nuove batterie, assicurandosi della corretta polarità. IMPORTANTE: TENERE LE BATTERIE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
• ITALIANO • INFORMAZIONI SULLE BATTERIE SICUREZZA DELLE PARTI ELETTRICHE ATTENZIONE: Le operazioni di accensione/spegnimento dell’altalena • devono sempre essere effettuate da un adulto. ATTENZIONE: La sostituzione delle batterie deve sempre essere effettuata • da parte di un adulto. ATTENZIONE: Le batterie possono perdere acido o esplodere se gettate •...
Seite 10
• ITALIANO • SICUREZZA DELLE PARTI ELETTRICHE CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO (rifiuti elettrici ed elettronici) (Applicabile in tutti paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata) Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita.
Seite 12
• ITALIANO • UTILIZZO Interruttore ON/OFF Area display Modalità abbraccio Modalità swing multiasse POWER Modalità onda Modalità oscillazione verticale Modalità oscillazione Modalità dondolo orizzontale Meno Più Pulsante di controllo Timer volume della musica Interruttore musicale Interruttore ON/OFF: Premere il pulsante di accensione per accendere/spegnere il prodotto. Quando l’altalena è...
Seite 13
• ITALIANO • UTILIZZO Modalità dondolo: • questa modalità è una modalità di oscillazione intelligente. La velocità di oscillazione cambierà automaticamente e non può essere regolata. Modalità Swing multiasse: • questa modalità combina la modalità swing su e giù e la modalità swing sinistra e destra. Sono disponibili 5 regolazioni della velocità...
• ITALIANO • GARANZIA CONVENZIONALE Il contenuto sottoindicato va in vigore dal ESCLUSIONI DELLA GARANZIA 01.01.2005 e sostituisce a qualsiasi titolo CONVENZIONALE. completamente qualsiasi messaggio anteriore riferito alla garanzia prestata da La garanzia convenzionale è esclusa per i danni Foppa Pedretti S.p.A. derivati al Prodotto dalle seguenti cause: uso non conforme alle disposizioni contenute nel GARANZIA CONVENZIONALE...
Seite 15
• ENGLISH • WARNINGS IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. CAREFULLY RESPECT THE FOLLOWING INTENDED USES OF THE • PRODUCT. WARNING: • Never leave the child unattended. • Stop using the product when the child starts trying to sit up. •...
• ENGLISH • WARNINGS CHANGING THE BATTERIES: To remove or replace the battery, pull the tray on the remote control, • remove the spent batteries and place the new batteries correctly, ensuring the correct polarity. IMPORTANT: Keep batteries out of the reach of children. RECOMMENDED BATTERIES: 1 battery CR2025 -3V, for remote control (included) •...
Seite 17
• ENGLISH • INFORMATION ON TEH BATTERIES SAFETY OF THE ELECTRICAL PARTS: WARNING: The swing must only be switched ON and OFF by an adult. • WARNING: Batteries must only be replaced and fitted by an adult. • WARNING: Batteries may leak acid or explode if thrown into a fire. •...
Seite 18
• ENGLISH • SAFETY OF THE ELECTRICAL PARTS CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life.
Seite 20
• ENGLISH • Power ON/OFF Display area Embrace Mode Multi-axis swing mode POWER Pirate Ship Mode Up and down swing mode Left and right swing mode Rocking Horse Mode Minus Plus Music volume Timer control button Music Switch Power ON/OFF: Press the power button to turn the product ON/OFF.
Seite 21
• ENGLISH • Multi-axis swing mode: • This mode combines up and down swing mode and left and right swing mode. There are 5 speed adjustments available and you can also change the music. Up and down swing mode: • This mode consists of an up and down swing motion.
Seite 22
• ENGLISH • FORMAL GUARANTEE The contents of this document as stated below will EXCLUSIONS TO THE FORMAL GUARANTEE. come into effect as from 01.01.2005 and replace, on every account and in full, any previous message The formal guarantee is excluded in the case of damage referring to the guarantee provided by Foppa caused to the Product for the following reasons: if the Pedretti S.p.A.
• FRANÇAIS • AVERTISSEMENTS IMPORTANT ! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE LE RESPECT STRICT DES UTILISATIONS PRÉVUES SUIVANTES DU • PRODUIT. ATTENTION: • Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance • Cesser d’utiliser le produit lorsque l’enfant commence à essayer de •...
Seite 24
• FRANÇAIS • AVERTISSEMENTS LE REMPLACEMENT DES PILES : Pour retirer ou remplacer la pile, tirez le plateau de la télécommande, retirez • les piles usagées et placez les nouvelles piles correctement, en respectant la polarité. IMPORTANT : GARDEZ LES PILES HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. BATTERIES : 1 modèle de pile CR2025 3V pour la télécommande (incluse).
Seite 25
• FRANÇAIS • INFORMATIONS SUR LA BATTERIE SÉCURITÉ DES PARTIES ÉLECTRIQUES: AVERTISSEMENT : Opérations d’allumageet d‘ extinction de la balançoire • doit toujours être effectuée par un adulte. ATTENTION : Les piles doivent toujours être remplacées par un adulte. • AVERTISSEMENT : Les piles peuvent fuir l’acide ou exploser si elles sont •...
• FRANÇAIS • SÉCURITÉ DES PIÈCES ÉLECTRIQUES OÙ JETER LE PRODUIT EN FIN DE VIE (déchets électriques et électroniques) (Applicable dans tous les pays de l’Union Européenne et dans les pays ayant un système de tri sélectif) Le symbole apparaissant sur le produit ou sur la documentation indique que ce produit ne doit pas être jeté...
Seite 28
• FRANÇAIS • UTILISER Interrupteur ON/OFF Zone d'affichage Mode étreinte Mode d'oscillation multiaxe POWER Mode vague Mode d'oscillation verticale Mode d'oscillation Mode bascule horizontale Moins Plus Bouton de réglage du Timer volume de la musique Interrupteur musical Interrupteur ON/OFF : Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer/éteindre le produit.
Seite 29
• FRANÇAIS • UTILISER Mode bascule : • ce mode est un mode d’oscillation intelligent. La vitesse d’oscillation change automatiquement et ne peut pas être réglée. Mode d’oscillation multiaxe : • ce mode combine le mode de balancement de haut en bas et le mode de balancement de gauche à...
Seite 30
• FRANÇAIS • GARANTIE CONVENTIONNELLE Le contenu indiqué ci-dessous entrera en vigueur EXCLUSIONS DE LA GARANTIE CONVENTIONNELLE. à partir du 01.01.2005 et substitue à tout titre et entièrement tout message antérieur concernant la La garantie conventionnelle exclut les dommages garantie Foppa Pedretti S.p.A. apportés au produit quand les causes sont les suivantes : usage non conforme aux dispositions GARANTIE CONVENTIONNELLE...
• DEUTSCH • WARNUNGEN WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN AUFBEWAHREN DIE STRIKTE EINHALTUNG DER FOLGENDEN VERWENDUNGSZWECKE • DES PRODUKTS. WARNUNG • Lassen Sie das Kind nie unbeaufsichtigt. • Verwenden Sie das Produkt nicht mehr, sobald das Kind versucht, sich •...
• DEUTSCH • WARNUNGEN AUSTAUSCH DER BATTERIEN: Um die Batterie zu entfernen oder zu ersetzen, ziehen Sie das Fach an der • Fernbedienung heraus, nehmen Sie die verbrauchten Batterien heraus und legen Sie die neuen Batterien richtig ein, wobei Sie auf die richtige Polarität achten müssen.
• DEUTSCH • AKKU-INFORMATIONEN Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie das Produkt für längere Zeit • NICHT benutzen. Die Netzklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. • Werfen Sie entladene Batterien nicht in den Müll. Bringen Sie sie zu • Sammelstellen. SICHERHEIT DER ELEKTRISCHEN TEILE: WARNUNG: Ein- und Ausschaltvorgänge muss immer von einem •...
• DEUTSCH • SICHERHEIT VON ELEKTRISCHEN TEILEN VORSICHT: Nehmen Sie die Batterien vor der Entsorgung aus dem Gerät. • WARNUNG: Lassen Sie Batterien oder Werkzeuge nicht in Reichweite von • Kindern. Der verwendete Transformator muss regelmäßig überprüft werden, • um sicherzustellen, dass das Kabel, der Stecker oder andere Teile nicht beschädigt sind.
Seite 36
• DEUTSCH • VERWENDEN EIN/AUS-Schalter Display-Bereich Umarmungsmodus Mehrachsiger Swing-Modus POWER Wellenmodus Vertikaler Oszillationsmodus Horizontaler Schaukelmodus Schwingungsmodus Weniger Mehr Taste zur Steuerung der Timer Musiklautstärke Musikalische Weiche EIN/AUS-Schalter: Drücken Sie die Netztaste, um das Gerät ein- und auszuschalten. Wenn die Schaukel in Betrieb ist, stoppt ein erneutes Drücken dieser Taste alle Modi, einschließlich Musik und Timer.
Seite 37
• DEUTSCH • VERWENDEN Schaukelmodus: • Dieser Modus ist ein intelligenter Oszillationsmodus. Die Oszillationsgeschwindigkeit ändert sich automatisch und kann nicht eingestellt werden. Mehrachsiger Swing-Modus: • Dieser Modus kombiniert den Aufwärts- und Abwärtsschwingmodus sowie den Links- und Rechtsschwingmodus. Es stehen fünf Geschwindigkeitseinstellungen zur Verfügung und Sie können auch die Musik ändern.
Seite 38
• DEUTSCH • VERTRAGSMÄSSIGE HERSTELLERGARANTIE unten angegebene Wortlaut tritt 01.01.2005 in Kraft und ersetzt in jeder Weise AUSSCHLIESSUNGEN und vollständig alle vorhergehenden Garant ie- VERTRAGSMÄSSIGEN GARANTIE. Mitteilungen der Foppa Pedretti S.p.A. Die vertragsmäßige Garantie gilt nicht für Schäden am VERTRAGSMÄSSIGE HERSTELLERGARANTIE Produkt, die durch folgendes hervorgerufen werden: Nicht in den Gebrauchsanweisungen vorgesehener Foppa Pedretti S.p.A.
Seite 39
• ESPAÑOL • ADVERTENCIAS ¡IMPORTANTE! LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS. ESTRICTO CUMPLIMIENTO DE LOS SIGUIENTES USOS PREVISTOS DEL • PRODUCTO. ADVERTENCIA • No deje nunca al niño desatendido • Deje de utilizar el producto cuando el niño comience a tratar de •...
• ESPAÑOL • ADVERTENCIAS SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS: Para extraer o sustituir la pila, extraiga la bandeja del mando a distancia, • retire las pilas agotadas y coloque las nuevas correctamente, asegurándose de que la polaridad es la correcta. IMPORTANTE: MANTENGA LAS PILAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
• ESPAÑOL • INFORMACIÓN SOBRE LA BATERÍA SEGURIDAD DE LAS PARTES ELÉCTRICAS: ADVERTENCIA: El encendido y apagado del columpio debe ser realizado • siempre por un adulto. PRECAUCIÓN: Las pilas deben ser sustituidas siempre por un adulto. • ADVERTENCIA: Las pilas pueden perder ácido o explotar si se arrojan al •...
• ESPAÑOL • INFORMACIÓN SOBRE LA BATERÍA ELIMINACIÓN CORRECTA DE PRODUCTOS (residuos eléctricos y electrónicos) (Aplicable en todos los países de la UE y en aquellos con sistema de recogida selectiva) La marca en el producto o en su documentación indica que el producto no debe desecharse con otros residuos domésticos al final de su ciclo de vida.
Seite 44
• ESPAÑOL • UTILICE Interruptor ON/OFF Área de visualización Modo Abrazo Modo de oscilación multieje POWER Modo Onda Modo de oscilación vertical Modo de oscilación Modo balancín horizontal Menos Más Botón de control del Temporizador volumen de la música Cambio de música Interruptor ON/OFF: Pulse el botón de encendido para encender o apagar el producto.
Seite 45
• ESPAÑOL • UTILICE Modo balancín: • este modo es un modo de oscilación inteligente. La velocidad de oscilación cambiará automáticamente y no se puede ajustar. Modo de oscilación multieje: • este modo combina el modo de balanceo arriba y abajo y el modo de balanceo izquierda y derecha.
Seite 46
• ESPAÑOL • GARANTÍA CONVENCIONAL El contenido indicado a continuación entra en EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA CONVENCIONAL. vigencia a partir del 01.01.2005 y substituye bajo cualquier concepto y totalmente cualquier mensaje La garantía convencional queda excluida por daños anterior con referencia a la garantía prestada por ocasionados al Producto debidos a las siguientes Foppa Pedretti S.p.A.
Seite 47
• PORTUGUÊS • ADVERTÊNCIAS IMPORTANTE! LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA RESPEITA RIGOROSAMENTE AS SEGUINTES UTILIZAÇÕES PREVISTAS • DO PRODUTO. AVISO • Nunca deixe o bebé sem vigilância. • Pare de utilizar o produto no momento que criança tentar ficar sentada. •...
• PORTUGUÊS • ADVERTÊNCIAS SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS: Para retirar ou substituir a pilha, puxe o tabuleiro do telecomando para fora, • retire as pilhas gastas e coloque as pilhas novas corretamente, assegurando a polaridade correcta. IMPORTANTE: MANTER AS PILHAS FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS. BATERIAS: 1 pilha modelo CR2025 3V para o controlo remoto (incluída).
• PORTUGUÊS • INFORMAÇÕES SOBRE A BATERIA SEGURANÇA DAS PEÇAS ELÉTRICAS: AVISO: A ligação/desligação do baloiço deve ser sempre efectuada por • um adulto. CUIDADO: As pilhas devem ser sempre substituídas por um adulto. • AVISO: As pilhas podem libertar ácido ou explodir se forem atiradas para •...
Seite 50
• PORTUGUÊS • INFORMAÇÕES SOBRE A BATERIA ELIMINAÇÃO CORRECTA DOS PRODUTOS (resíduos eléctricos e electrónicos) (Aplicável em todos os países da UE e naqueles com um sistema de recolha selectiva) A marca no produto ou na sua documentação indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com outros resíduos domésticos no final do seu ciclo de vida.
Seite 52
• PORTUGUÊS • UTILIZAÇÃO Interruptor ON/OFF Área de visualização Modo Abraço Modo de oscilação multieixo POWER Modo onda Modo de oscilação vertical Modo de oscilação Modo de balanço horizontal Menos Mais Botão de controlo do Temporizador volume da música Interruptor musical Interruptor ON/OFF: Prima o botão de alimentação para ligar/desligar o produto.
Seite 53
• PORTUGUÊS • UTILIZAÇÃO Modo de balanço: • este modo é um modo de oscilação inteligente. A velocidade de oscilação muda automaticamente e não pode ser ajustada. Modo de oscilação multieixo: • Este modo combina o modo de balanço para cima e para baixo e o modo de balanço para a esquerda e para a direita.
Seite 54
• PORTUGUÊS • GARANTIA CONVENCIONAL O conteúdo abaixo indicado entra em vigor EXCLUSÕES GARANTIA a partir de 1º de janeiro de 2005 e substitui CONVENCIONAL. completamente qualquer título e mensagem anterior referente à garantia prestada pela A garantia convencional exclui os danos empresa Foppa Pedretti S.p.A.
• ΕΛΛΗΝΙΚΗ • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑΤΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΤΙΣ ΧΡΕΙΑΣΤΕΙΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ. ΑΥΣΤΗΡΗ ΤΗΡΗΣΗ ΤΩΝ ΑΚΟΛΟΥΘΩΝ ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΩΝ ΧΡΗΣΕΩΝ ΤΟΥ • ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ. ΠΡΟΣΟΧΗ • Μην αφήνετε ποτέ το παιδί σας χωρίς επιτήρηση. • Σταματήστε να χρησιμοποιείτε το προϊόν όταν το παιδί αρχίσει να κάθεται. •...
• ΕΛΛΗΝΙΚΗ • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ: Για να αφαιρέσετε ή να αντικαταστήσετε την μπαταρία, τραβήξτε το δίσκο στο • τηλεχειριστήριο, αφαιρέστε τις εξαντλημένες μπαταρίες και τοποθετήστε τις νέες μπαταρίες σωστά, διασφαλίζοντας τη σωστή πολικότητα. ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ: ΚΡΑΤΉΣΤΕ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΊΕΣ ΜΑΚΡΙΆ ΑΠΌ ΠΑΙΔΙΆ. ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ: 1 μοντέλο...
Seite 57
• ΕΛΛΗΝΙΚΗ • ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΜΠΑΤΑΡΊΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ ΜΕΡΩΝ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της κούνιας πρέπει πάντα να • γίνεται από ενήλικα. ΠΡΟΣΟΧΗ: Οι μπαταρίες πρέπει πάντα να αντικαθίστανται από ενήλικα. • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Οι μπαταρίες μπορεί να διαρρεύσουν οξύ ή να εκραγούν εάν •...
Seite 58
• ΕΛΛΗΝΙΚΗ • ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΜΠΑΤΑΡΊΑ ΣΩΣΤΗ ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ (ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά απόβλητα) (Εφαρμόζεται σε όλες τις χώρες της ΕΕ και σε όσες διαθέτουν σύστημα χωριστής συλλογής) Η σήμανση στο προϊόν ή στην τεκμηρίωσή του υποδεικνύει ότι το προϊόν δεν πρέπει...
Seite 60
• ΕΛΛΗΝΙΚΗ • ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΗ ιακόπτη ON/OFF Περιοχή προβολή Λειτουργία αγκαλιά Λειτουργία ταλάντευση πολλαπλών αξόνων POWER Λειτουργία κύματο Λειτουργία κατακόρυφη ταλάντωση Λειτουργία ταλάντωση Λειτουργία κουνήματο οριζόντια Λιγότερο Περισσότερα Κουμπί ελέγχου ένταση Χρονοδιακόπτη ήχου μουσική Μουσικό διακόπτη Διακόπτης ON/OFF: Πατήστε το κουμπί λειτουργίας για να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε το προϊόν. Όταν...
Seite 61
• ΕΛΛΗΝΙΚΗ • ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΗ Λειτουργία κουνήματος: • αυτή η λειτουργία είναι μια έξυπνη λειτουργία ταλάντωσης. Η ταχύτητα ταλάντωσης αλλάζει αυτόματα και δεν μπορεί να ρυθμιστεί. Λειτουργία ταλάντευσης πολλαπλών αξόνων: • αυτή η λειτουργία συνδυάζει τη λειτουργία ταλάντευσης προς τα πάνω και προς τα κάτω και τη λειτουργία ταλάντευσης...
Seite 62
• ΕΛΛΗΝΙΚΗ • ΣΥΜΒΑΤΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗ Το περιεχόμενο που υποδεικνύεται στη συνέχεια ΕΞΑΙΡΕΣΕΙΣ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΤΙΚΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ. θα ισχύει από 01.01.2005 και αντικαθιστά σε κάθε περίπτωση και πλήρως οποιοδήποτε προγενέστερο Από την συμβατική εγγύηση εξαιρούνται οι ζημιές που μήνυμα αναφερόμενο στην εγγύηση που παρέχεται προκλήθηκαν...
Seite 63
• SHQIPTAR • PARALAJMËRIME E RËNDËSISHME! LEXOJENI ME KUJDES DHE RUAJENI PËR T’IU REFERUAR NË TË ARDHMEN. PËRMBLEDHNI ME KUJDES APLIKACIONET E MËPOSHTME TË • PËRDORIMIT TË SENDUARA PËR PRODUKTIN. KUJDES: • Asnjëherë mos e lini fëmijën pa mbikëqyrje. • Mos e përdorni më...
Seite 64
• SHQIPTAR • PARALAJMËRIME NDËRRIMI I BATERIVE: Për të hequr apo zëvendësuar baterinë, hiqni mbajtësen aktuale në • telekomandë, hiqni bateritë e shkarkuar dhe vendosni si duhet bateritë e reja, duke u siguruar për polaritetin e saktë. E RËNDËSISHME: MBAJINI BATERITË LARG FËMIJËVE. BATERIVE: 1 bateri model CR2025 da 3V për telekomandën (e përfshirë).
Seite 65
• SHQIPTAR • SIGURIA E PJESËVE ELEKTRIKE SIGURIA E PJESËVE ELEKTRIKE KUJDES: proceset e ndezjes/fikjes së produktit duhet të bëhen gjithmonë • nga një i rritur. KUJDES: Ndërrimi i baterive duhet të kryhet gjithmonë nga një i rritur. • KUJDES: Bateritë mund të rrjedhin acid ose të shpërthejnë nëse hidhen në •...
Seite 66
• SHQIPTAR • SIGURIA E PJESËVE ELEKTRIKE ELIMINIMI I DUHUR I PRODUKTIT (mbetjet elektrike dhe elektronike) (Zbatohet në të gjitha vendet e Bashkimit Evropian dhe në ato me sistem grumbullimi të diferencuar) Shenja në produkt ose në dokumentacionin e tij tregon se produkti nuk duhet të...
Seite 68
• SHQIPTAR • PËRDORIMI Çelësi ON/OFF Shfaqja e zonës Modaliteti i përqafimit Modaliteti i lëkundjes me shumë boshte POWER Modaliteti i valës Modaliteti i lëkundjes vertikale Modaliteti i lëkundjes Modaliteti i lëkundjes horizontale Më pak Më shumë Butoni i kontrollit Timer të...
Seite 69
• SHQIPTAR • PËRDORIMI Modaliteti i lëkundjes: • Ky modalitet është një modalitet inteligjent lëkundjeje. Shpejtësia e lëkundjes do të ndryshojë automatikisht dhe nuk mund të rregullohet. Modaliteti i lëkundjes me shumë boshte: • Ky modalitet kombinon modalitetin e lëvizjes lart e poshtë dhe modalitetin e lëvizjes majtas dhe djathtas.
Seite 70
• • عربي التحذيرات . ً هام! اقرأها بعناية واحتفظ بها للرجوع إليها مستقب ال .التزم بدقة باالستخدامات المقصودة التالية للمنتج :تنبيه .ال تتركي الطفل دون مراقبة .توقفي عن استخدام المنتج عندما يبدأ الطفل في محاولة الجلوس .)ال تستخدمي المنتج على األسطح المرتفعة (مثل الطاولة .استخدمي...
Seite 71
• • عربي التحذيرات يجب فحص المحوالت المستخدمة مع المنتج بانتظام للتأكد من عدم وجود تلف في الكابل والقابس ;والغالف واألجزاء األخرى ويجب عدم استخدامها في حالة حدوث مثل هذا التلف .يجب استخدام المنتج مع المحول الموصى به فقط تحذير: يحتوي هذا المنتج على بطارية زر. يمكن أن تسبب بطارية الزر حروق ا ً كيميائية داخلية شديدة .إذا...
• • عربي INFORMAZIONI SULLE BATTERIE .ال ترمي البطاريات الفارغة في القمامة. خذها إلى نقاط التجميع .تحذير: يجب أن يقوم شخص بالغ بتشغيل/إيقاف تشغيل األرجوحة دائ م ً ا .تحذير: يجب دائم ا ً استبدال البطاريات بواسطة شخص بالغ .تحذير: يمكن أن تسرب البطاريات حمض ا ً أو تنفجر إذا تم إلقاؤها في النار تحذير: تخلص...
Seite 73
• • عربي SICUREZZA DELLE PARTI ELETTRICHE التنظيف والصيانة .اغسل الكرسي الهزاز بإسفنجة وماء فاتر ومنظف معتدل .يمكنك أيض ا ً استخدام مطهر غير عدواني ال تغسل الهزاز أبد ا ً بالمنتجات المسببة للتآكل التي تحتوي على األمونيا أو المبيضات أو الكحول أو .المشتقة...
Seite 75
• • عربي االستخدام POWER :مفتاح الطاقة .اضغط على زر الطاقة لتشغيل/إيقاف تشغيل المنتج عندما تكون األرجوحة قيد التشغيل، سيؤدي الضغط على هذا الزر مرة أخرى إلى إيقاف جميع األوضاع، بما في ذلك الموسيقى .والمؤقت :زر وظيفة التوقيت .يتم دمج هذا الزر مع زري زائد (+) وناقص (-) للتحكم في ضبط وقت التأرجح بمقدار 01 دقائق في كل مرة بحد أقصى 54 دقيقة :مفتاح...
Seite 76
• • عربي االستخدام :وضع التأرجح الالنهائي ً يجمع هذا الوضع بين وضع التأرجح ألعلى وألسفل ووضع التأرجح لليمين واليسار. تتوفر خمسة إعدادات للسرعة ويمكنك أيض ا .تغيير الموسيقى :وضع التذبذب العمودي .يتكون هذا الوضع من حركة تأرجح ألعلى وألسفل. تتوفر خمسة إعدادات للسرعة ويمكنك أيض ا ً تغيير الموسيقى :وضع...
Seite 77
• • عربي الضمان العام الم ت َّ فق عليه .األشياء المستب ع َ دة من الضمان العام الم ت َّ فق عليه بدأ سريان محتوى هذا الضمان المذكور أدناه في 5002.10.10، وهو يحل تما م ً ا محل أي رسالة أو محتوى ال...
Seite 80
Importato da | Imported by: Foppa Pedretti S.p.A. Via A. Volta, 11 - 24064 Grumello del Monte, Bergamo - Italy tel +39 035.830497 fax 39 035.831283 www.foppapedretti.it...