Seite 3
Ju falënderojmë që zgjodhët Redmi Pad 2 4G Mbani shtypur butonin e energjisë për të ndezur pajisjen. Ndiqni udhëzimet në ekran për të konfiguruar pajisjen. Për më shumë informacion vizitoni faqen tonë të internetit: www.mi.com/global/service/userguide Rreth kartës SIM: Mos futni karta SIM jo standarde në folenë e kartës SIM. Ato mund të dëmtojnë...
Seite 4
autorizuar. Përdorimi i karikuesve të tjerë mund të shkaktojë zjarr, goditje elektrike dhe dëmtim të pajisjes dhe të karikuesit. • Pasi karikimi të përfundojë, shkëputni karikuesin edhe nga pajisja, edhe nga priza elektrike. Mos e karikoni pajisjen për më shumë se 12 orë. •...
Seite 5
Ky veprim mund të rezultojë në goditje elektrike, lëndim, zjarr dhe dëmtim të karikuesit. • Lidhni “Redmi Pad 2 4G” me kompjuterin duke përdorur një kabllo të dhënash USB. • Përdorni kabllon USB të përfshirë në kutinë e dhuratës me një karikues të...
Seite 6
tjera përkatëse të Direktivës 2014/53/BE për RE. Teksti i plotë i deklaratës EU të konformitetit disponohet në adresën e mëposhtme të internetit: www.mi.com/ en/certification Informacioni për ekspozimin RF (SAR) Kjo pajisje është në përputhje me kufijtë e shkallës së përthithjes specifike të energjisë...
Seite 7
Ky udhëzues i përdorimit të shpejtë është publikuar nga Xiaomi ose një kompani bijë lokale e tij. Xiaomi mund të kryejë në çdo kohë dhe pa asnjë njoftim përmirësime dhe ndryshime në këtë udhëzues, që janë të detyruara si pasojë...
Seite 11
Täname, et valisite seadme Redmi Pad 2 4G Seadme sisselülitamiseks vajutage ja hoidke toitenuppu all. Seadme konfigureerimiseks järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid. Lisateabe saamiseks külastage meie ametlikku veebisaiti www.mi.com/global/service/userguide Teave SIM-kaardi kohta Ärge sisestage SIM-kaardi pessa mittestandardseid SIM-kaarte. Need võivad SIM-kaardi pesa kahjustada.
Seite 12
elektrilöögi ja kahjustada seadet ning adapterit. • Kui laadimine on lõppenud, ühendage adapter lahti nii seadmest kui ka pistikupesast. Ärge laadige seadet kauem kui 12 tundi. • Aku tuleb ringlusse võtta või kasutuselt kõrvaldada olmejäätmetest eraldi. Aku vale käitlemine võib põhjustada tulekahju või plahvatuse. Järgige seadme, selle aku ja lisaseadmete kasutuselt kõrvaldamisel või ringlussevõtuks andmisel kohalikke õigusakte.
Seite 13
Raadioseadmete turul kättesaadavaks tegemist käsitleva direktiivi vastavusdeklaratsioon Xiaomi Communications Co., Ltd. avaldab siinkohal, et see GSM / GPRS / EDGE / UMTS / LTE koos Bluetoothi ja WiFiga tahvelarvuti 2505DRP06E vastab olulistele nõuetele ja muudele asjakohastele sätetele, mis tulenevad direktiivist 2014/53/ EL.
Seite 14
võimsustasemel kõigis testitud sagedusribades. Seadme kinnitamisel keha lähedale tuleb kasutada vööklambrit või ümbrist, mis ei sisalda metallosi. Raadiosagedusega kokkupuute nõuetele vastavust ei testitud ega serditud ühegi kehal kantud metalli sisaldava tarvikuga ning sellise tarviku kasutamist tuleks vältida. Sertifikaadi teave (kõrgeim SAR) SAR-i 10 g piirnorm: 2,0 W/kg SAR-i väärtus: Keha: 0,983 W/kg (0 mm kaugus).
Seite 15
2505 näitab, et see toode tuleb turule pärast 202505. Lahtiütlus Selle lühijuhendi on välja andnud Xiaomi või tema kohalik sidusettevõte. Xiaomi võib igal ajal ja ette teatamata teha juhendisse parandusi ja muudatusi, mis on tingitud trükivigadest, esitatud teabe ebatäpsusest või programmide ja/või seadmete täiustamisest.
Seite 19
Благодарим Ви, че избрахте Redmi Pad 2 4G Натиснете продължително бутона за захранване, за да включите устройството. Следвайте инструкциите на екрана, за да конфигурирате устройството. За повече информация посетете нашия официален уебсайт: www.mi.com/global/service/userguide Относно SIM картa: Моля, не поставяйте нестандартни SIM карти в слота за SIM карта. Те могат да...
батерията или устройството, не се опитвайте да подменяте батерията сами. • Зареждайте това устройство само с включения или оторизиран кабел и захранващ адаптер. Използването на други адаптери може да причини пожар, токов удар и да повреди устройството и адаптера. • След като зареждането приключи, изключете адаптера както от устройството, така...
Seite 21
може да доведе до токов удар, нараняване, пожар и повреда на зарядното устройство. • Свържете “Redmi Pad 2 4G” с компютър чрез USB кабел.Използвайте USB кабела, включен в подаръчната кутия, заедно с оригиналното зарядно Mi и след това го включете в разклонител.
Seite 22
Xiaomi Communications Co., Ltd. декларира, че този GSM/GPRS/EDGE/ UMTS/LTE таблет с Bluetooth и Wi-Fi 2505DRP06E е в съответствие със съществените изисквания и други съответни разпоредби на Директивата за радиосъоръжения 2014/53/ЕС. Пълният текст на декларацията за съответствие на ЕС е достъпен на следния интернет адрес: www.mi.com/ en/certification Информация...
Seite 23
2505 показва, че този продукт ще бъде пуснат на пазара след 202505. Отказ от отговорност Това ръководство за бърз старт е публикувано от Xiaomi или нейната местна свързана компания. Подобрения и промени в това ръководство, наложени от печатни грешки, неточности на текущата информация или подобрения...
Seite 28
Hvala vam što ste odabrali Redmi Pad 2 4G Dugo pritisnite dugme za napajanje da uključite uređaj. Slijedite uputstva na ekranu da konfigurirate uređaj. Više informacija potražite na našoj službenoj web lokaciji: www.mi.com/global/service/userguide O funkciji SIM kartice: U utor za SIM kartice nemojte umetati SIM kartice koje nisu standardne. One mogu oštetiti utor za SIM kartice.
uređaj više od 12 sati. • Baterija se mora reciklirati ili odložiti odvojeno od kućanskog otpada. Nepravilno rukovanje baterijom može izazvati požar ili eksploziju. Odložite ili reciklirajte uređaj, njegovu bateriju i dodatnu opremu u skladu s lokalnim propisima. • Nemojte rastavljati, udarati, gnječiti ili paliti bateriju. Ako se čini da je baterija deformisana ili oštećena, odmah je prestanite koristiti.
Seite 30
• Tablet nemojte koristiti na mjestima visoke vlažnosti, npr. u kupatilu. To može izazvati strujni udar, povredu, požar i oštećenje punjača. • Povežite „Redmi Pad 2 4G“ s kompjuterom pomoću USB kabla za prijenos podataka. • Koristite USB kabl koji ste dobili u poklon kutiji sa punjačem marke Mi, a zatim ga uključite u utičnicu.
Tokom ispitivanja specifične brzine apsorpcije, ovaj uređaj je podešen na prijenos pri najvišem potvrđenom nivou snage u svim ispitanim opsezima frekvencije. Kada povezujete uređaj u blizini tijela koristite kopču za kaiš ili futrolu bez metalnih komponenti. Usklađenost s radiofrekvencijskom izloženosti nije ispitana ili potvrđena s bilo kojom dodatnom opremom koja sadrži metal koji se nosi na tijelu, te se upotreba takve dodatne opreme treba izbjegavati.
Seite 32
Poboljšanja i promjene ovog vodiča zbog tipografskih grešaka, netačnosti trenutnih informacija ili poboljšanja programa i/ili opreme koja vrši kompanija Xiaomi mogu biti potrebna u bilo kojem trenutku i bez obavijesti. Međutim, takve promjene će se uključiti u nova online izdanja brzog vodiča (pogledati detalje na www.mi.com/global/service/userguide).
Tak, fordi du valgte Redmi Pad 2 4G Tryk på tænd/sluk-knappen, og hold den nede for at tænde enheden. Følg vejledningen på skærmen for at konfigurere enheden. Du kan finde flere oplysninger på vores officielle websted: www.mi.com/global/service/userguide Om SIM: Indsæt ikke SIM-kort, der ikke er standard, i SIM-kortpladsen. De kan beskadige SIM-kortpladsen.
• Når opladningen er fuldført, skal du frakoble adapteren fra både enheden og stikkontakten. Oplad ikke enheden i mere end 12 timer. • Batteriet skal genbruges eller bortskaffes separat fra husholdningsaffald. Forkert håndtering af batteriet kan forårsage brand eller eksplosion. Bortskaf eller genbrug enheden, dens batteri og tilbehør i henhold til lokale bestemmelser.
Seite 38
• Brug ikke din tablet på steder med høj luftfugtighed, f.eks. badeværelser. Det kan medføre elektrisk stød, skade, brand og beskadigelse af opladeren. • Tilslut ”Redmi Pad 2 4G” til computerenved hjælp af et USB-datakabel. • Brug USB-kablet, der er inkluderet i gaveæsken, med en oplader af mærket Mi, og tilslut den derefter til en stikkontakt.
Seite 39
Under SAR-test blev denne enhed indstillet til at sende ved det højeste certificerede effektniveau i alle testede frekvensbånd. Når enheden fastgøres i nærheden af kroppen, skal der bruges en bælteclips eller et hylster, som ikke indeholder metalliske komponenter. Overholdelse af eksponering for radiofrekvens er ikke blevet testet eller certificeret med tilbehør indeholdende metal, der bæres på...
Seite 40
Ansvarsfraskrivelse Denne lynstartsvejledning er udgivet af Xiaomi eller dennes lokale søsterselskab. Xiaomi kan til enhver tid og uden varsel foretage forbedringer og ændringer af denne vejledning på grund af typografiske fejl, unøjagtigheder i aktuelle oplysninger eller forbedringer af programmer og/eller udstyr. Sådanne ændringer vil dog blive indarbejdet i nye onlineudgaver af lynstartsvejledningen (se detaljer på...
Vielen Dank, dass Sie sich für das Redmi Pad 2 4G entschieden haben Halten Sie die Einschalttaste längere Zeit gedrückt, um das Gerät einzuschalten. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um das Gerät zu konfigurieren. Weitere Informationen finden Sie auf unserer offiziellen Website: www.mi.com/global/service/userguide...
• Der Betriebstemperaturbereich des Geräts beträgt 0 °C bis 40 °C. Die Benutzung des Geräts in einer Umgebung mit höheren oder niedrigeren Temperaturen kann zur Beschädigung des Geräts führen. • Falls dieses Gerät über einen integrierten Akku verfügt, darf ein eigenständiger Austausch des Akkus nicht erfolgen, da sonst Beschädigungen am Akku oder am Gerät auftreten können.
B. im Badezimmer. Dies könnte zu elektrischem Schlag, Verletzung, Brand und Schäden am Ladegerät führen. • Verbinden Sie den „Redmi Pad 2 4G“ über ein USB-Datenkabel mit dem Computer. • Benutzen Sie das in der Geschenkbox enthaltene USB-Kabel mit einem Ladegerät der Marke Mi und schließen Sie es dann an eine Steckdosenleiste...
Seite 47
PD-Schnellladung. USB PD EU-Vorschriften RED-Konformitätserklärung Hiermit erklärt Xiaomi Communications Co., Ltd., dass dieses GSM-/GPRS-/ EDGE-/UMTS-/LTE- Tablet mit Bluetooth und WLAN 2505DRP06E den wesentlichen Anforderungen und den einschlägigen Bestimmungen der RED (Richtlinie 2014/53/EU) entspricht. Der vollständige Wortlaut der EU- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abrufbar: www.
2505 gibt an, dass das Produkt nach 202505 auf den Markt gebracht wird. Haftungsausschluss Diese Kurzanleitung wurde von Xiaomi oder einem lokalen verbundenen Unternehmen veröffentlicht. Verbesserungen und Änderungen dieser Anleitung aufgrund von typografischen Fehlern, Ungenauigkeiten der vorliegenden Informationen oder Verbesserungen von Programmen und/oder Geräten können von Xiaomi jederzeit und ohne Ankündigung vorgenommen werden.
Kiitos, että valitsit Redmi Pad 2 4G -tabletin Käynnistä laite painamalla virtapainiketta pitkään. Määritä laite näytön ohjeiden mukaisesti. Lisätietoja saat käymällä virallisessa sivustossamme: www.mi.com/global/service/userguide Tietoja SIM-kortista: Älä aseta SIM-korttipaikkaan muita kuin vakiokokoisia SIM-kortteja. Ne voivat vaurioittaa SIM-korttipaikkaa. VAROITUS: älä pura tätä laitetta.
Seite 54
• Älä käytä tablettia ulkona ukkossäällä, jotta et saa salamaniskua. • Älä soita puheluja, kun tablettia latautuu. • Älä käytä tablettia kosteassa tilassa, kuten kylpyhuoneessa. Seurauksena voi olla sähköisku, vamma, tulipalo tai laturin vaurioituminen. • Liitä ”Redmi Pad 2 4G” tietokoneeseen USB-johdolla.
Seite 55
USB PD EU-määräykset Radiolaitedirektiivin vaatimustenmukaisuusvakuutus Xiaomi Communications Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä Bluetooth- ja Wi- Fi-toiminnot sisältävä GSM / GPRS / EDGE / UMTS / LTE tabletti 2505DRP06E on radiolaitedirektiivin 2014/53/EU olennaisten vaatimusten ja muiden määräysten mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on luettavissa kokonaisuudessaan seuraavassa osoitteessa: www.mi.com/en/certification...
Seite 56
Malli: 2505DRP06E 2505 ilmaisee, että tuote julkaistaan 202505 jälkeen. Vastuuvapauslauseke Tämän pikaoppaan julkaisija on Xiaomi tai sen paikallinen tytäryhtiö. Xiaomi voi milloin tahansa ilman erillistä ilmoitusta tehdä parannuksia tai muutoksia tähän oppaaseen kirjoitusvirheiden, tietojen vanhentumisen tai ohjelmia ja/tai laitetta koskevien parannusten vuoksi. Tällaiset muutokset lisätään...
Seite 57
kuitenkin pikaoppaan uusiin, verkossa julkaistaviin versioihin (lisätietoja on osoitteessa www.mi.com/global/service/userguide). Kaikki kuvitus on pelkästään havainnollistavaa, eikä ehkä vastaa täysin laitteen todellista ulkoasua.
Seite 61
Hvala što ste izabrali Redmi Pad 2 4G Duže pritisnite dugme za paljenje/gašenje kako biste upalili uređaj. Pratite uputstva na ekranu kako biste podesili uređaj. Za više informacija, posjetite naš zvanični vebsajt: www.mi.com/global/service/userguide O uporednoj upotrebi SIM kartice: Nemojte ubacivati nestandardne SIM kartice u prostor za SIM kartice. One mogu da oštete prostor za SIM karticu.
električnog udara ili oštetiti uređaj i punjač. • Nakon završetka punjenja, isključite punjač iz utičnice i odvojite ga od telefona. Nemojte puniti uređaj duže od 12 sati. • Bateriju obavezno reciklirati i odložiti odvojeno od otpada iz domaćinstva. Nepropisno rukovanje baterijom može dovesti do požara ili eksplozije. Odložite ili reciklirajte uređaj, njegovu bateriju i dodatnu opremu u skladu sa lokalnim propisima.
Seite 63
što su kupatila. Takvo korišćenje može dovesti do električnog udara, povrede, požara ili oštećenja punjača. • Povežite "Redmi Pad 2 4G" sa računarom pomoću USB kabla za podatke. • Upotrijebite USB kabl koji se nalazi u poklon kutiji s punjačem marke Mi, a zatim ga uključite u utičnicu.
Evrope 1999/519/EC, smjernicama ICNIRP-a i RED direktivi (Direktiva 2014/53/ EU). Tokom ispitivanja SAR, ovaj uređaj je podešen tako da emituje najveći potvrđeni nivo snage preko svih frekvencijskih opsega. Ukoliko držite ovaj uređaj u blizini tijela, koristite kopču ili futrolu koja nema metalne djelove.
Seite 65
Odricanje od odgovornosti Ovaj Vodič za brzo pokretanje uređaja objavljuje Xiaomi ili njegova lokalna podružnica. Xiaomi ima pravo da, bilo kada i bez obavještenja, poboljša i izmijeni ovaj vodič zbog štamparskih grešaka, nepreciznosti trenutnih informacija ili poboljšanja programa i/ili opreme. Međutim, takve promjene će biti uključene u nova onlajn izdanja Vodiča za brzo pokretanje uređaja (za više informacija,...
Seite 69
Hvala vam što ste odabrali Redmi Pad 2 4G Pritisnite i držite gumb za uključivanje kako biste uključili uređaj. Slijedite upute na zaslonu kako biste konfigurirali uređaj. Dodatne informacije pogledajte na našem službenom web-mjestu: www.mi.com/global/service/userguide O opciji SIM kartice: U utor za SIM karticu nemojte umetati nestandardne SIM kartice. Time biste mogli oštetiti utor za SIM karticu.
• Po dovršetku punjenja iskopčajte adapter i iz uređaja i iz strujne utičnice. Ne punite uređaj dulje od 12 sati. • Baterija se mora reciklirati ili zbrinuti odvojeno od kućanskog otpada. Pogrešno rukovanje baterijom može uzrokovati požar ili eksploziju. Uređaj, njegovu bateriju i dodatnu opremu zbrinite ili reciklirajte u skladu s lokalnim propisima.
Seite 71
Direktiva o radijskoj opremi – Izjava o sukladnosti Xiaomi Communications Co., Ltd. izjavljuje da ovaj GSM / GPRS / EDGE / UMTS / LTE tablet s tehnologijom Bluetooth i Wi-Fi 2505DRP06E udovoljava osnovnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive o radijskoj opremi 2014/53/ EU.
Seite 72
Tijekom ispitivanja SAR vrijednosti ovaj je uređaj postavljen tako da odašilje na svojoj najvišoj certificiranoj razini snage u svim ispitivanim frekvencijskim pojasevima. Prilikom pričvršćivanja uređaja u blizini tijela potrebno je upotrebljavati kopču za remen ili torbicu koja ne sadrži metalne komponente. Usklađenost s izloženošću radijskim frekvencijama nije ispitana, ni certificirana s bilo kojom dodatnom opremom koja sadrži metal i nosi se na tijelu te bi se upotreba takve dodatne opreme trebala izbjegavati.
Seite 73
2505 označava da će ovaj proizvod biti izdan nakon 202505. Izjava o odricanju odgovornosti Ovaj vodič za brzi početak objavljuje tvrtka Xiaomi ili jedno od njezinih lokalnih povezanih društava. Poboljšanja i promjene ovog vodiča koje su potrebne zbog tipografskih pogrešaka, netočnosti trenutnih podataka ili poboljšanja programa i/ili opreme Xiaomi može izvršiti u bilo kojem trenutku i bez prethodne najave.
Seite 77
Paldies, ka izvēlējāties Redmi Pad 2 4G Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet un turiet nospiestu ieslēgšanas un izslēgšanas pogu. Izpildiet ekrānā redzamos norādījumus, lai konfigurētu savu ierīci. Lai iegūtu vairāk informācijas, apmeklējiet mūsu oficiālo tīmekļvietni: www.mi.com/global/service/userguide Par SIM kartīte: Lūdzu, neievietojiet SIM kartes slotā nestandarta SIM karti. Tā var sabojāt SIM kartes slotu.
atkritumiem. Nepareiza akumulatora lietošana var izraisīt aizdegšanos vai eksploziju. Pārstrādājiet vai izmetiet ierīci, tās akumulatoru un piederumus atbilstoši vietējiem noteikumiem. • Neizjauciet, nedauziet, nespiediet un nededziniet akumulatoru. Ja akumulators izskatās deformēts vai bojāts, nekavējoties pārtrauciet tā lietošanu. - Nesaslēdziet akumulatoru īsslēgumā. Tas var izraisīt pārkaršanu, apdegumus vai citus ievainojumus.
Seite 79
ES regulas Radioiekārtu direktīvas (RED) atbilstības deklarācija Xiaomi Communications Co., Ltd. ar šo apliecina, ka šis GSM / GPRS / EDGE / UMTS / LTE planšetdators ar Bluetooth un Wi-Fi 2505DRP06E atbilst RE direktīvas 2014/53/ES būtiskajām prasībām un citiem attiecīgajiem noteikumiem.
Seite 80
Piestiprinot ierīci ķermeņa tuvumā, jāizmanto jostas skava vai apvalks, kas nesatur metāla detaļas. Radiofrekvenču iedarbības atbilstība nav testēta vai sertificēta ar metālu saturošiem uz ķermeņa nēsātiem piederumiem, un no šādu piederumu lietošanas ir ieteicams izvairīties. Informācija par sertifikāciju (augstākais ĪAĀ) ĪAĀ...
Seite 81
Atruna Šo darba uzsākšanas pamācību ir izdevis Xiaomi vai ar to saistīts vietējais uzņēmums. Xiaomi jebkurā laikā bez iepriekšēja brīdinājuma var veikt šīs pamācības uzlabojumus un izmaiņas, kuras nepieciešamas drukas kļūdu, kļūdainas informācijas labošanai vai programmu un/vai iekārtu uzlabojumu dēļ.
Dėkojame, kad pasirinkote „Redmi Pad 2 4G“ Paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, kad įjungtumėte įrenginį. Sukonfigūruokite įrenginį vykdydami ekrane pateikiamas instrukcijas. Jei reikia daugiau informacijos, apsilankykite oficialioje svetainėje: www.mi.com/global/service/userguide Par SIM kartīte: Nedėkite nestandartinių SIM kortelių į SIM kortelių lizdą. Galite sugadinti SIM kortelių...
šoką ir galite sugadinti įrenginį ir adapterį. • Pasibaigus įkrovimui atjunkite adapterį tiek nuo įrenginio, tiek nuo maitinimo šaltinio. Nekraukite įrenginio ilgiau 12 valandų. • Akumuliatorius turi būti išmetamas ir perdirbamas atskirai nuo kitų buitinių atliekų. Dėl netinkamo elgesio su akumuliatoriumi, gali kilti gaisras arba gali įvykti sprogimas.
Seite 87
Taip darydami galite patirti elektros šoką, galite būti sužeisti, gali kilti gaisras arba gali būti sugadintas kroviklis. • Prijunkite „Redmi Pad 2 4G“ prie kompiuterio per USB duomenų perdavimo kabelį. • Naudokite dovanų dėžutėje su „Mi“ prekės ženklo įkrovikliu esantį USB laidą ir tuomet junkite į...
Seite 88
taikomus bendrajai visuomenei / nekontroliuojamam poveikiui (10 g SAR liemeniui, apribojimas: 2,0 W/kg), kaip nurodoma 1999/519/EB Tarybos rekomendacijos ICNIRP gairėse ir RĮD (2014/53/ES direktyvoje). Atliekant SAR bandymus, šis įrenginys buvo nustatytas transliuoti didžiausiu patvirtintu galios lygiu visose testuojamose dažnių juostose. Jei įrenginys nešiojamas arti kūno, turi būti naudojamas diržo spaustukas arba dėklas, kuriame nėra metalinių...
Seite 89
Atsakomybės atsisakymas Šį greitosios paleisties vadovą atspausdino „Xiaomi“ arba vietinė susijusi įmonė. „Xiaomi“ bet kuriuo metu ir be išankstinio įspėjimo gali patobulinti ir keisti šį vadovą dėl pasitaikiusių spausdinimo klaidų, esamos informacijos netikslumų ar programų ir (arba) įrangos patobulinimų. Tokie pakeitimai bus pateikiami naujuose internetiniuose greitosios paleisties vadovo leidimuose (daugiau informacijos rasite svetainėje www.mi.com/global/service/userguide).
Seite 93
Ви благодариме што го избравте Redmi Pad 2 4G Долго притиснете го копчето за напојување за да го вклучите уредот. Следете ги упатствата на екранот за да го конфигурирате уредот. За повеќе информации, посетете го нашиот официјален веб-сајт: www.mi.com/global/service/userguide За SIM-картичката: Ве...
може да го оштети уредот. • Ако уредот е опремен со вградена батерија, за да избегнете оштетување на батеријата или уредот, не обидувајте се сами да ја замените батеријата. • Полнете го овој уред само со вклучениот или одобрениот кабел и адаптер за...
Seite 95
бањи. Тоа може да предизвика струен удар, повреда, пожар и оштетување на полначот. • Поврзете го „Redmi Pad 2 4G“ со компјутер со употреба на USB податочен кабел. • Употребете го USB кабелот што е вклучен во подарочната кутија со...
Seite 96
Регулативи на ЕУ Декларација за усогласеност на RED Xiaomi Communications Co., Ltd. изјавува дека овој таблет со GSM / GPRS / EDGE / UMTS / LTE , Bluetooth и Wi-Fi 2505DRP06E е усогласен со основните барања и другите соодветни одредби на Директивата за RE 2014/53/EU.
Seite 97
2505 означува дека овој производ ќе биде промовиран по 05.2025. Одрекување од одговорност Овој водич за брз почеток го објавила компанијата Xiaomi или нејзината локална придружна компанија. Компанијата Xiaomi може да направи подобрувања и измени на овој водич во секое време и без претходно...
Seite 102
Vă mulţumim că aţi ales Redmi Pad 2 4G Apăsați lung pe butonul de pornire pentru a porni dispozitivul. Urmați instrucțiunile de pe ecran pentru a configura dispozitivul. Pentru mai multe informații, vizitați site-ul nostru web oficial: www.mi.com/global/service/userguide Despre cartelele SIM: Nu introduceți cartele SIM non-standard în slotul pentru cartela SIM.
incluse sau unele autorizate. Utilizarea altor adaptoare poate cauza incendii, electrocutare și poate deteriora dispozitivul și adaptorul. • După finalizarea încărcării, deconectați adaptorul de la dispozitiv și de la priză. Nu încărcați dispozitivul pentru mai mult de 12 ore. • Bateria trebuie reciclată și aruncată separat de deșeurile menajere. Manevrarea incorectă...
Seite 104
Dacă nu respectați această cerință, vă expuneți la pericole cum ar fi electrocutare, rănire, incendiu sau deteriorarea încărcătorului. • Conectați „Redmi Pad 2 4G” la computer folosind un cablu de date USB. • Folosiți cablul USB inclus în cutia cadou cu un încărcător marca Mi și apoi conectați-l la o bandă...
Seite 105
Acest dispozitiv respectă limitele ratei de absorbție specifică (SAR) pentru populația generală/expunere necontrolată (SAR localizat de 10 grame pentru corp, limită: 2,0 W/kg) specificată în Recomandarea Consiliului 1999/519/CE, în Recomandările ICNIRP, precum și în Directiva RED (2014/53/UE). În timpul testării SAR, acest dispozitiv a fost setat să transmită la cel mai înalt nivel certificat de putere în toate benzile de frecvenţă...
Seite 106
2505 indică faptul că acest produs va fi lansat după 202505. Declarație de exonerare de răspundere Acest ghid de inițiere rapidă este publicat de Xiaomi sau compania sa afiliată locală. Îmbunătățirile și modificările aduse acestui ghid ca urmare a erorilor tipografice, a lipsei de acuratețe a informațiilor curente sau a îmbunătățirilor...
Takk for at du valgte Redmi Pad 2 4G Hold inne av/på-knappen for å slå på enheten. Følg instruksjonene på skjermen for å konfigurere enheten. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du gå til det offisielle nettstedet vårt: www.mi.com/global/service/userguide Om SIM: Ikke sett inn SIM-kort som ikke er standard, i SIM-kortsporet.
Seite 111
• Batteriet må resirkuleres eller kastes adskilt fra husholdningsavfall. Feil håndtering av batteriet kan føre til brann eller eksplosjon. Kast eller resirkuler enheten, batteriet og tilbehøret i henhold til lokale forskrifter. • Ikke demonter, slå, knus eller brenn batteriet. Hvis batteriet ser deformert eller skadet ut, må...
Seite 112
USB PD EU-forskrifter RED-samsvarserklæring Xiaomi Communications Co., Ltd. erklærer herved at dette GSM / GPRS / EDGE / UMTS / LTE nettbrettet med Bluetooth og Wi-Fi 2505DRP06E er i samsvar med de grunnleggende kravene og andre relevante bestemmelser i RE-direktivet 2014/53/EU.
Seite 113
Denne hurtigstartveiledningen publiseres av Xiaomi eller det lokale tilknyttede selskapet. Forbedringer og endringer i denne veiledningen som er nødvendige grunnet typografiske feil, unøyaktigheter i gjeldende informasjon eller forbedringer i programmer og/eller utstyr, kan gjøres av Xiaomi når som helst og uten...
Seite 114
varsel. Slike endringer vil imidlertid bli innlemmet i nye elektroniske utgaver av hurtigstartveiledningen (se detaljer på www.mi.com/global/service/userguide). Alle illustrasjonene er bare ment som illustrasjoner og viser kanskje ikke den faktiske enheten nøyaktig.
Tack för att du har valt Redmi Pad 2 4G Tryck länge på strömknappen för att slå på enheten. Följ anvisningarna på skärmen för att konfigurera enheten. Mer information finns på vår officiella webbplats: www.mi.com/global/service/userguide Om SIM-kort: Sätt inte i SIM-kort som inte är standard i SIM-kortplatsen. De kan skada SIM-kortplatsen.
Seite 119
eluttaget. Ladda inte enheten i mer än 12 timmar. • Batteriet måste återvinnas eller kasseras separat från hushållsavfall. Felaktig hantering av batteriet kan orsaka brand eller explosion. Kassera eller återvinn enheten, dess batteri och tillbehör enligt lokala föreskrifter. • Ta inte isär, slå, krossa eller bränn batteriet. Om batteriet verkar deformerat eller skadat ska du sluta använda det omedelbart.
Seite 120
• Anslut ”Redmi Pad 2 4G” till datorn med en USB-datakabel. • Anslut en laddare av märket Mi (maximal effekt på mindre än 33 W) till en strömbrytare med hjälp av USB-kabeln som ingår i presentförpackningen.
Under SAR-testning ställdes denna enhet in på att sända på sin högsta certifierade effektnivå på alla testade frekvensband. När du fäster enheten nära kroppen ska du använda en bältesklämma eller ett hölster som inte innehåller metalldelar. Överensstämmelse med RF-exponering har inte testats eller certifierats med något tillbehör som innehåller metall som bärs på...
Seite 122
Förbättringar och ändringar av denna guide som är nödvändiga på grund av typografiska fel, oriktigheter i den aktuella informationen eller förbättringar av program eller utrustning kan göras av Xiaomi när som helst och utan föregående meddelande. Sådana ändringar kommer dock att införlivas i nya onlineversioner av snabbstartsguiden (se detaljer på...
Seite 126
Ďakujeme, že ste si vybrali Redmi Pad 2 4G Zariadenie zapnete dlhým stlačením tlačidla napájania. Pri konfigurácii zariadenia postupujte podľa pokynov na displeji. Ďalšie informácie nájdete na našej oficiálnej webovej lokalite: www.mi.com/global/service/userguide O SIM kartu: Do priečinka na SIM karty nevkladajte žiadne neštandardné SIM karty. Môžu poškodiť...
Seite 127
• Po dokončení nabíjania odpojte adaptér od zariadenia a vytiahnite ho z elektrickej zásuvky. Zariadenie nenabíjajte dlhšie ako 12 hodín. • Batéria sa musí recyklovať alebo zlikvidovať oddelene od domového odpadu. Nesprávne zaobchádzanie s batériou môže spôsobiť požiar alebo výbuch. Zariadenie, jeho batériu a príslušenstvo zlikvidujte v súlade s miestnymi nariadeniami.
Seite 128
Mohlo by to spôsobiť zásah elektrickým prúdom, poranenia, požiar alebo poškodenie nabíjačky. • Pripojte „Redmi Pad 2 4G“ k počítaču pomocou dátového USB kábla. • Použite USB kábel, ktorý je súčasťou darčekovej krabičky, s nabíjačkou značky Mi , a potom ho pripojte k predlžovacej šnúre.
Toto zariadenie spĺňa limity špecifickej miery absorpcie (SAR) pre všeobecnú populáciu/nekontrolovanú expozíciu (lokalizovaná hodnota SAR na 10 gramov pre trup, limit: 2,0 W/kg) vymedzené v odporúčaní Rady 1999/519/ES, usmerneniach ICNIRP a smernici RED (smernica 2014/53/EÚ). Počas testovania úrovne SAR bolo toto zariadenie nastavené na vysielanie na najvyššej úrovni certifikovaného výkonu vo všetkých testovaných frekvenčných pásmach.
2505 znamená, že tento výrobok bude uvedený na trh po 202505. Vylúčenie zodpovednosti Túto príručku so stručným návodom publikovala spoločnosť Xiaomi alebo jej miestna pridružená spoločnosť. Spoločnosť Xiaomi môže kedykoľvek a bez predchádzajúceho upozornenia vykonať zlepšenia a zmeny tejto príručky v dôsledku typografických chýb, nepresností...
Hvala, ker ste izbrali Redmi Pad 2 4G Za vklop naprave pritisnite in zadržite gumb za vklop/izklop. Sledite navodilom na zaslonu za konfiguracijo naprave. Za več informacij obiščite našo uradno spletno stran: www.mi.com/global/service/userguide Informacije o kartici SIM: V režo za kartico SIM ne vstavljajte nestandardnih kartic SIM. Lahko poškodujejo režo za kartico SIM.
Naprave ne polnite dlje od 12 ur. • Baterijo morate reciklirati ali zavreči ločeno od gospodinjskih odpadkov. Ob neprimernem ravnanju lahko baterije eksplodirajo ali zagorijo. Pri odstranjevanju naprave, baterij in drugih dodatkov sledite svojim lokalnim predpisom. • Baterije ne razstavljajte, udarjajte, stiskajte ali zažigajte. V primeru deformacije nemudoma prenehajte uporabljati baterijo.
Seite 136
To lahko povzroči električni udar, poškodbe, požar in poškodbo polnilnika. • Povežite“Redmi Pad 2 4G”z računalnikom preko USB kabla za prenos podatkov. • Uporabite USB kabel, ki je priložen med dodatki s polnilnikom razreda Mi, ter ga povežite s trakom za napajanje.
Seite 137
Pri pritrjevanju naprave v bližini telesa je treba uporabiti sponko ali tok za pas, ki ne vsebuje kovinskih delov. Skladnost z izpostavljenostjo radiofrekvenčni energiji ni bila preizkušena ali potrjena za noben pripomoček na telesu, ki vsebuje kovine, zato se je treba izogibati uporabi takšnega pripomočka. Informacije o overitvi (najvišja vrednost SAR) Omejitev SAR 10 g: 2,0 W/Kg, Vrednost SAR: Telo: 0,983 W/Kg (0 mm razdalje).
Omejitev odgovornosti Ta priročnik za hiter začetek je izdalo podjetje Xiaomi ali njegovo lokalno povezano podjetje. Izboljšave in spremembe tega priročnika, ki so potrebne zaradi tipografskih napak, netočnosti trenutnih informacij ali izboljšav programov in/ali opreme, lahko podjetje Xiaomi izvede kadar koli in brez obvestila. Takšne spremembe pa bodo vključene v nove spletne izdaje priročnikov za hiter začetek...