Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
13
14
15
16
17
18
-15
-20
-10
.7
Bar
.6 .5
.4
-25
.8
.3
-5
.9
.2
1
˝Hg
.1
VAC TIME
-30
0
1.
1.
2.
SEAL TIME
2.
19
20
21
OFF
2.
1.
22
23
24
GEBRAUCHSANWEISUNG
ISTRUZIONI PER L'USO
{
~
Original-Betriebsanleitung
Traduzione delle istruzioni originali
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
t
}
Original instructions
Traducción de las instrucciones originales
HANDLEIDING
MANUAL DE INSTRUÇÕES
N

Vertaling van de oorspronkelijke
Tradução das instruções originais
gebruiksaanwijzing
KULLANIM KILAVUZU
Z
MODE D'EMPLOI
Orijinal talimatların tercümesi
s
Traduction de la notice originale
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
Q
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Traducerea instrucţiunilor originale
P
Tłumaczenie oryginalnych instrukcji
UPUTE ZA UPORABU
B
NÁVOD K POUŽITÍ
j
Prijevod izvornih uputa
Překlad originálního návodu
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
Ä
NÁVOD K POUŽITIU
W
Prevod originalnog uputstva
Preklad originálneho návodu
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ƒ
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
|
Перевод оригинальных инструкций
Az eredeti használati utasítás fordítása
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ИНСТРУКЦИЯ ЗА НАЧИНА НА
e
Переклад оригінальної інструкції
РАБОТА
ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ
Превод на оригиналните инструкции
Бастапқы нұсқаулардың аудармасы
CHAMBER VACUUM SEALER
GVS1001
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für METRO PROFESSIONAL GVS1001

  • Seite 1 Preklad originálneho návodu ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ƒ KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Перевод оригинальных инструкций Az eredeti használati utasítás fordítása ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ € ИНСТРУКЦИЯ ЗА НАЧИНА НА Переклад оригінальної інструкції РАБОТА ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ Превод на оригиналните инструкции Бастапқы нұсқаулардың аудармасы CHAMBER VACUUM SEALER GVS1001...
  • Seite 2 KAMMERVAKUUMIERER Sicherheitshinweise GVS1001 220-240 V ~ 50 Hz 630 W 63.0 dB (A) SHOP Beschreibung 3 - 5 cm ≤ 300mm ON/OFF WARNUNG - ERSTICKUNGSGEFAHR! .6 .5 VAC TIME SEAL TIME START SEAL ON/OFF ˝Hg VAC TIME SEAL TIME ON/OFF...
  • Seite 3 WARNUNG! Sicherheitshinweise für Kammervakuumierer WARNUNG! WARNUNG - STROMSCHLAGGEFAHR! WARNUNG - HEISSE OBERFLÄCHE!
  • Seite 4 Stromschlaggefahr!
  • Seite 5: Elektrische Sicherheit

    Elektrische Sicherheit Wartungsanweisungen WICHTIGE HINWEISE ZUR LEBENSMITTELSICHERHEIT...
  • Seite 6 clostridium botulinum...
  • Seite 7: Vor Dem Gebrauch

    Taste/Anzeige Funktion Taste für automatisches Vakuumieren (9) MAXIMALE START AUFBEWAHRUNGSZEITEN Nahrungsmittel Vakuumverpackung im Kühlschrank Versiegelungszeit- Eingefrorene Normale Vakuumverpackung Lagerung Anpassungstasten (10) SEAL TIME Vakuumzeit-Anpassungstasten (11) VAC TIME LED-Anzeige (12) Vakuummeter (13) .6 .5 ˝Hg VAKUUMVERPACKEN MIT BEUTELN Vor dem Gebrauch Hinweis: Bedienung Funktionen...
  • Seite 8: Nach Dem Gebrauch

    • Vakuum: • Vakuumzeit: • Siegel: • Versiegelungszeit: HERSTELLUNG EINES BEUTELS VON EINER ROLLE Hinweis: Hinweis: Hinweis: Nach dem Gebrauch...
  • Seite 9 Problem Mögliche Ursache Lösung Problembehebung Problem Mögliche Ursache Lösung...
  • Seite 10: Gewährleistung

    Problem Mögliche Ursache Lösung Gewährleistung Entsorgung Hinweise: Für den deutschen Markt gilt:...
  • Seite 11 CHAMBER VACUUM SEALER GVS1001 Description WARNING - DANGER OF SUFFOCATION! WARNING! WARNING - RISK OF ELECTRIC SHOCK! Safety warnings...
  • Seite 12 WARNING - HOT SURFACE! Chamber vacuum sealer warnings WARNING! Danger of electric shock!
  • Seite 13 Maintenance instructions Electrical safety...
  • Seite 14 IMPORTANT FOOD SAFETY INFORMATION clostridium botulinum...
  • Seite 15: Before Use

    Operation Functions Button/indicator Function ON/OFF button (7) ON/OFF Seal button (8) SEAL Auto-vacuum button (9) MAXIMUM STORAGE Foods Fridge storage after START vacuum sealing Freezer storage after Regular vacuum sealing storage Sealing time adjustment buttons (10) SEAL TIME Vacuum time adjustment buttons (11) VAC TIME LED display (12)
  • Seite 16: After Use

    Note: MAKING A POUCH FROM A ROLL Note: • Vacuum Time: • Sealing Time: Note: After use Notes: Troubleshooting Problem Possible cause Solution • Vacuum: • Seal:...
  • Seite 17 Problem Possible cause Solution Problem Possible cause Solution Disposal Environmental Protection...
  • Seite 18 Warranty Note: Veiligheidsinstructies VACUÜMKAMER MACHINE GVS1001 Beschrijving...
  • Seite 19 WAARSCHUWING - HETE OPPERVLAKKEN! WAARSCHUWING - VERSTIKKINGSGEVAAR! WAARSCHUWING! Veiligheidsinstructies voor de vacuümkamer machine WAARSCHUWING - WAARSCHUWING! GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK!
  • Seite 20 Gevaar voor een elektrische schok!
  • Seite 21: Elektrische Veiligheid

    Elektrische veiligheid Onderhoudsinstructies BELANGRIJKE AANWIJZINGEN VOOR DE VEILIGHEID VAN VOEDINGSMIDDELEN...
  • Seite 22 clostridium botulinum...
  • Seite 23: Voor Het Gebruik

    Gebruik Functies Knop/display Functie Aan/uit-knop (7) ON/OFF MAXIMALE OPBERGTIJDEN Verzegelingsknop (8) Voedingsmiddel Vacuüm verpakken in de koelkast SEAL Bevroren vacuüm Normale verpakking opslag Knop voor het automatisch vacuümeren (9) START Aanpassingsknoppen voor de verzegelingstijd (10) SEAL TIME Aanpassingsknoppen voor de vacuümeertijd (11) VAC TIME Led-indicatie (12)
  • Seite 24: Na Het Gebruik

    Opmerking: • Vacuüm: • Zegel: • Vacuümtijd: • Verzegelingstijd: HET MAKEN VAN EEN ZAK UIT EEN ROL FOLIE Opmerking: Opmerking: Opmerking: Na het gebruik...
  • Seite 25: Probleemoplossing

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Probleemoplossing Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing...
  • Seite 26 Aanwijzingen: Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Verwijdering APPAREIL DE MISE SOUS VIDE Richtlijnen voor milieubescherming GVS1001 Garantie Description...
  • Seite 27 DANGER– RISQUE D'ÉTOUFFEMENT! ATTENTION ! Mises en garde ATTENTION -RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! ATTENTION - SURFACE BRÛLANTE !
  • Seite 28 Consignes de sécurité pour l’appareil de mise sous vide ATTENTION ! Risque d'électrocution !
  • Seite 29: Instructions De Nettoyage

    Instructions de nettoyage...
  • Seite 30: Sécurité Électrique

    CONSIGNES IMPORTANTES Sécurité électrique POUR LA SÉCURITÉ ALIMENTAIRE...
  • Seite 31: Avant L'utilisation

    TEMPS MAXIMAL DE CONSERVATION Aliments Emballage sous vide placé au réfrigérateur Emballage sous Conservation vide congelé normale Avant l’utilisation...
  • Seite 32 Utilisation Fonctions Touche / Fonction Affichage Touche Marche/arrêt (7) ON/OFF Conseils: Touche de soudage (8) SEAL Touche pour mise sous vide automatique (9) Durée d’aspiration : START Touches de réglagedu temps de soudage (10) SEAL TIME Durée de soudage : Touches de réglage du temps de mise sous vide (11) VAC TIME...
  • Seite 33: Après L'utilisation

    Après l’utilisation Vide : Joint : Dépannage Problème Cause possible Solution FAIRE UN SAC À PARTIR D’UN ROULEAU Conseils :...
  • Seite 34: Mise Au Rebut

    Problème Cause possible Solution Problème Cause possible Solution Mise au rebut Informations sur la protection de l’environnement Garantie...
  • Seite 35 Remarques: Ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa KOMOROWA PAKOWARKA PRÓŻNIOWA GVS1001 Opis...
  • Seite 36 OSTRZEŻENIE – NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM! OSTRZEŻENIE – NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA SIĘ! OSTRZEŻENIE - GORĄCE POWIERZCHNIE! OSTRZEŻENIE! Ostrzeżenia dotyczące komorowej pakowarki próżniowej OSTRZEŻENIE!
  • Seite 37: Niebezpieczeństwo Porażenia Prądem Elektrycznym

    Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
  • Seite 38: Wskazówki Dotyczące Konserwacji

    Wskazówki dotyczące konserwacji...
  • Seite 39 Bezpieczeństwo elektryczne WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ŻYWNOŚCI...
  • Seite 40 MAKSYMALNY CZAS PRZECHOWYWANIA Produkty spożywcze Przechowywana w lodówce po zapakowaniu próżniowym Przechowywana Przechowywanie w zamrażarce zwykłe po zapakowaniu próżniowym laseczka jadu kiełbasianego...
  • Seite 41: Przed Użyciem

    Przycisk/ Funkcja Przed użyciem wskaźnik Wskaźnik ciśnienia (13) .6 .5 ˝Hg PAKOWANIE PRÓŻNIOWE Z WYKORZYSTANIEM Obsługa TOREBEK Funkcje Przycisk/ Funkcja wskaźnik Przycisk WŁĄCZENIA/ Uwaga: WYŁĄCZENIA (7) ON/OFF Przycisk zamykania (8) SEAL Przycisk automatycznego pakowania próżniowego (9) START Uwaga: Przyciski regulacji czasu zamykania (10) SEAL TIME Czas odsysania próżniowego:...
  • Seite 42: Po Zakończeniu Pracy

    PAKOWANIE Z WYKORZYSTANIEM FOLII CIĄGŁEJ Uwaga: Uwaga: Uwagi: Po zakończeniu pracy Stopień uzyskanego podciśnienia: Zamknięcie:...
  • Seite 43: Rozwiązywanie Problemów

    Problem Możliwa Rozwiązanie Rozwiązywanie problemów przyczyna Problem Możliwa Rozwiązanie przyczyna...
  • Seite 44: Warunki Gwarancji

    Problem Możliwa Rozwiązanie Warunki gwarancji przyczyna Utylizacja Postępowanie ze zużytym sprzętem Wskazówki: elektrycznym i elektronicznym...
  • Seite 45 KOMOROVÁ VAKUOVÁ BALIČKA GVS1001 Popis VAROVÁNÍ - NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! VAROVÁNÍ! Bezpečnostní pokyny...
  • Seite 46: Varování - Nebezpečí Úrazu Elektrickým Proudem

    VAROVÁNÍ - NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! VAROVÁNÍ - HORKÝ POVRCH! Bezpečnostní pokyny Komorová vakuovačka VAROVÁNÍ!
  • Seite 47: Pokyny Pro Údržbu

    Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Pokyny pro údržbu...
  • Seite 48: Elektrická Bezpečnost

    DŮLEŽITÉ POKYNY PRO BEZPEČNOST POTRAVIN Elektrická bezpečnost...
  • Seite 49: Před Použitím

    MAXIMÁLNÍ DOBY SKLADOVATELNOSTI Potraviny Vakuové balení v chladničce Zmrazené vakuové Normální balení skladování Před použitím Obsluha Funkce Tlačítko/ Funkce kontrolka Tlačítko zap/vyp (7) ON/OFF Tlačítko svařování (8) SEAL...
  • Seite 50 Doba vakuování: Tlačítko/ Funkce kontrolka Tlačítko pro automatické vakuování (9) START Doba svařování: Tlačítka nastavení doby svařování (10) SEAL TIME Upozornění: Tlačítka nastavení doby vakuování (11) VAC TIME LED kontrolka (12) Upozornění: Vakuometr (13) .6 .5 ˝Hg VAKUOVÉ BALENÍ S VAKY Upozornění: Vakuum: Svár:...
  • Seite 51: Řešení Problémů

    VÝROBA VAKU Z ROLE Problém Možná příčina Řešení Upozornění: Po použití Řešení problémů Problém Možná příčina Řešení...
  • Seite 52 Problém Možná příčina Řešení Pokyny: Likvidace KOMOROVÁ VÁKUOVÁ BALIČKA Pokyny k ochraně životního prostředí GVS1001 Záruka...
  • Seite 53 Opis VÝSTRAHA – NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA! VAROVANIE! Bezpečnostné upozornenia VÝSTRAHA – NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTICKÝM PRÚDOM!
  • Seite 54 VAROVANIE – HORÚCI POVRCH! Bezpečnostné upozornenia na používanie komorovej vákuovačky VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
  • Seite 55: Pokyny Na Údržbu

    Pokyny na údržbu...
  • Seite 56 Elektrická bezpečnosť DÔLEŽITÉ POKYNY PRE BEZPEČNOSŤ POTRAVÍN...
  • Seite 57: Pred Použitím

    Potraviny Vákuové balenie v chladničke Zamrazené Normálne vákuové balenie uskladnenie Pred použitím Použitie Funkcie Tlačidlo/ Funkcia ukazovateľ Tlačidlo ON/OFF (7) ON/OFF Uzatváracie tlačidlo (8) SEAL MAXIMÁLNA DĹŽKA Tlačidlo na automatické SKLADOVANIA vákuovanie (9) START Potraviny Vákuové balenie v chladničke Zamrazené Normálne vákuové...
  • Seite 58 Tlačidlo/ Funkcia ukazovateľ Tlačidlá na nastavovanie dĺžky Upozornenie: vákuovania (11) VAC TIME LED displej (12) Vákuometer (13) Upozornenie: .6 .5 ˝Hg VÁKUOVÉ BALENIE DO VRECIEK Upozornenie: Vákuum: Zvar: Upozornenie: Dĺžka vákuovania: PRÍPRAVA VRECKA Z ROLKY Upozornenie: Dĺžka uzatvárania:...
  • Seite 59: Riešenie Problémov

    Problém Možná príčina Riešenie Po použití Riešenie problémov Problém Možná príčina Riešenie...
  • Seite 60 Pokyny: Problém Možná príčina Riešenie Likvidácia Pokyny k ochrane životného prostredia KAMRÁS VÁKUUMFÓLIÁZÓ GÉP GVS1001 Záruka Leírás...
  • Seite 61 FIGYELMEZTETÉS – FULLADÁSVESZÉLY! FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági figyelmezetések FIGYELMEZTETÉS – ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! FIGYELMEZTETÉS – FORRÓ FELÜLET!
  • Seite 62 A kamrás vákuumfóliázó géppel kapcsolatos figyelmeztetések FIGYELMEZTETÉS! Áramütésveszély!
  • Seite 63: Karbantartási Útmutató

    Karbantartási útmutató...
  • Seite 64 Elektromos biztonság FONTOS ÉLELMISZERBIZTONSÁGI TÁJÉKOZTATÓ...
  • Seite 65: Használat Előtt

    MAXIMÁLIS ELTARTHATÓSÁG Élelmiszerek Vákuumcsomagolás után hűtőben tárolva Vákuumcsomagolás Normál után fagyasztóban tárolás tárolva clostridium botulinum Használat előtt Használat Funkciók Gomb/ Funkció visszajelző BE/KIkapcsoló gomb (7) ON/OFF Lezárás gomb (8) SEAL...
  • Seite 66 Gomb/ Funkció visszajelző Automatikus vákuum gomb (9) • Elszívás ideje: START Lezárási idő beállításának gombjai (10) SEAL TIME • Lezárási idő: Elszívási idő beállításának gombjai (11) VAC TIME Megjegyzés: LED-kijelző (12) Vákuumerősség-mérő (13) .6 .5 Megjegyzések: ˝Hg VÁKUUMCSOMAGOLÁS TASAKKAL Megjegyzés: •...
  • Seite 67: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Megoldás TASAK KÉSZÍTÉSE TEKERCSBŐL Megjegyzés: Használat után...
  • Seite 68 Probléma Lehetséges ok Megoldás Szavatosság/jótállás Utasítások: КАМЕРНО ВАКУУМИРАЩО Ártalmatlanítás УСТРОЙСТВО A környezetvédelemmel kapcsolatos GVS1001 tudnivalók...
  • Seite 69 Описание ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - ОПАСНОСТ ОТ ЗАДУШАВАНЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Предупреждения за безопасност...
  • Seite 70 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - ГОРЕЩИ ПОВЪРХНОСТИ! Предупреждения относно вакуумния камерен уплътнител...
  • Seite 71 Опасност от токов удар!
  • Seite 72: Инструкции За Поддръжка

    Електрическа безопасност Инструкции за поддръжка...
  • Seite 73 ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ НА ХРАНИТЕ клостридиум ботулинум...
  • Seite 74: Преди Употреба

    Работа Функции Бутон / Функция индикатор Бутон за ВКЛ/ИЗКЛ (7) ON/OFF Бутон за запечатване (8) SEAL МАКСИМАЛНО ВРЕМЕ ЗА СЪХРАНЕНИЕ Храни Съхранение в Бутон за автоматично хладилник след вакуумиране (9) вакуумиране Съхраняване Нормално във фризер след съхранение START вакуумиране Бутони за настройка на времето...
  • Seite 75 Забележка: Забележка: • Вакуумиране: • Запечатване: • Време за вакуумиране: • Време за запечатване: КАК ДА НАПРАВИТЕ ТОРБИЧКА С ПОМОЩТА НА РОЛКАТА ЗА ТОРБИЧКИ Забележка: Забележка: Забележки:...
  • Seite 76: След Употреба

    Проблем Възможна Отстраняване причина След употреба Отстраняване на проблеми Проблем Възможна Отстраняване причина...
  • Seite 77: Изхвърляне Като Отпадък

    Проблем Възможна Отстраняване Изхвърляне като отпадък причина Указания за опазване на околната среда Гаранция Забележки:...
  • Seite 81 MACCHINA SIGILLATRICE PER SOTTOVUOTO GVS1001 Descrizione ATTENZIONE - PERICOLO DI SOFFOCAMENTO! AVVERTENZA! Indicazioni di sicurezza...
  • Seite 82 ATTENZIONE -RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE! ATTENZIONE - SUPERFICIE MOLTO CALDA! Istruzioni di sicurezza per macchina per sigillare con camera sottovuoto AVVERTENZA!
  • Seite 83: Istruzioni Per La Manutenzione

    Pericolo di scossa elettrica! Istruzioni per la manutenzione...
  • Seite 84: Sicurezza Elettrica

    IMPORTANTI INDICAZIONI PER LA SICUREZZA DEI GENERI ALIMENTARI Sicurezza elettrica...
  • Seite 85 TEMPI DI CONSERVAZIONE MASSIMA Alimenti Confezionamento sottovuoto in frigorifero Confezionamento Conservazione sottovuoto normale congelato...
  • Seite 86: Prima Dell'uso

    Alimenti Confezionamento Tasti/Display Funzione sottovuoto in frigorifero Display LED (12) Confezionamento Conservazione sottovuoto normale congelato Vacuometro (13) .6 .5 ˝Hg CONFEZIONAMENTO SOTTOVUOTO CON Prima dell'uso SACCHETTI Funzionamento Nota: Funzioni Tasti/Display Funzione Tasto di Accensione / Spegnimento (7) ON/OFF Tasto per sigillare (8) SEAL Tasto per il confezionamento sottovuoto automatico (9)
  • Seite 87: Risoluzione Dei Problemi

    PRODUZIONE DI UN SACCHETTO DA UN RULLO Nota: Nota: Nota: Dopo l'uso Vuoto: Sigillatura: Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione...
  • Seite 88: Smaltimento

    Problema Possibile causa Soluzione Problema Possibile causa Soluzione Smaltimento Avvertenze per la tutela dell’ambiente...
  • Seite 89 MAQUINA DE SELLADO Garanzia AL VACÍO GVS1001 Descripción...
  • Seite 90 Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! ADVERTENCIA - ¡PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN! ADVERTENCIA - ¡SUPERFICIE CALIENTE! ADVERTENCIA - ¡PELIGRO DE ASFIXIA!
  • Seite 91 Indicaciones de seguridad para la máquina de vacío ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de descarga eléctrica!
  • Seite 92 Instrucciones de mantenimiento Seguridad eléctrica...
  • Seite 93 NOTA IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS...
  • Seite 94: Antes Del Uso

    Alimento Envasado al vacío en frigorífico Envasado al vacío Almacenamiento normal congelado Antes del uso Funciones Teclas/ Función indicadores Tecla de encendido/ apagado (7) ON/OFF TIEMPO MÁXIMO DE Tecla de sellado (8) ALMACENAMIENTO SEAL Alimento Envasado al vacío en frigorífico Tecla para vacío automático (9) Envasado al vacío Almacenamiento...
  • Seite 95 Teclas/ Función indicadores Teclas de ajuste de tiempo de Período de sellado: sellado (10) SEAL TIME Teclas de ajuste de tiempo de vacío (11) Nota: VAC TIME Indicador LED (12) Vacuómetro (13) .6 .5 ˝Hg Nota: ENVASADO AL VACÍO CON BOLSAS Nota: Vacío: Nota:...
  • Seite 96: Después Del Uso

    Problema Posible causa Solución FABRICACIÓN DE UNA BOLSA A PARTIR DE UN ROLLO Nota: Después del uso Solución de problemas Problema Posible causa Solución...
  • Seite 97 Problema Posible causa Solución Eliminación Advertencia para la protección del medio ambiente Garantía Advertencias:...
  • Seite 98 MÁQUINA DE VÁCUO GVS1001 Descrição ATENÇÃO - PERIGO DE ASFIXIA! ATENÇÃO! 2. Instruções de Segurança...
  • Seite 99 ATENÇÃO - PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO! AVISO - SUPERFÍCIE QUENTE! Advertências para o aparelho de selagem a vácuo AVISO!
  • Seite 100: Instruções De Manutenção

    Perigo de Choque Elétrico! Instruções de manutenção...
  • Seite 101 INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA ALIMENTAR Segurança elétrica...
  • Seite 102: Antes Da Primeira Utilização

    TEMPO DE ARMAZENAMENTO MÁXIMO Alimento Guardar no congelador após fazer vácuo Guardar no Armazenamento normal frigorífico após fazer vácuo Antes da primeira utilização...
  • Seite 103 Funcionamento Funções Teclas/ Função Indicador Tecla ligar/desligar (7) Nota: ON/OFF Tecla para selar (8) SEAL Tecla para vácuo automático Duração de vácuo: START Teclas de ajuste da duração de selar (10) SEAL TIME Duração da selagem: Teclas de ajuste da duração de vácuo (11) VAC TIME Nota:...
  • Seite 104: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Vácuo: Problema Motivo possível Solução Selar: Problema Motivo possível Solução FAZER UMA BOLSA A PARTIR DE UM ROLO Nota: Depois de utilizar...
  • Seite 105 Problema Motivo possível Solução Eliminação Indicações para a protecção do meio ambiente Garantia Indicações:...
  • Seite 106 Güvenlik uyarıları HAZNELI VAKUM MAKINASI GVS1001 Açıklama UYARI - BOĞULMA TEHLİKESİ! UYARI!
  • Seite 107 UYARI - ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ! UYARI - SICAK YÜZEY! Hazneli vakum mühürleyici uyarıları UYARI! Elektrik çarpması riski!
  • Seite 108: Bakım Talimatları

    Bakım talimatları...
  • Seite 109: Elektrik Güvenliği

    Elektrik güvenliği ÖNEMLİ GIDA GÜVENLİĞİ BİLGİLERİ...
  • Seite 110: Kullanımdan Önce

    Gıdalar Vakumla paketlendikten sonra buzdolabında saklama Vakumla Düzenli paketlendikten saklama sonra dondurucuda saklama klostridium botulinum Kullanımdan önce Kullanım Fonksiyonlar Düğme/ İşlev gösterge AÇMA/KAPAMA düğmesi (7) ON/OFF MAKSİMUM SAKLAMA Mühürleme düğmesi (8) SÜRESİ SEAL Gıdalar Vakumla paketlendikten sonra buzdolabında saklama Otomatik vakum düğmesi (9) Vakumla Düzenli paketlendikten...
  • Seite 111 Düğme/ İşlev gösterge Mühürleme süresi ayarlama düğmeleri (10) • Mühürleme Süresi: SEAL TIME Vakumlama süresi ayarlama düğmeleri (11) Not: VAC TIME LED ekran (12) Vakum ölçüm aygıtı (13) Notlar: .6 .5 ˝Hg POŞET KULLANARAK VAKUM MÜHÜRLEME Not: • Vakumlama: • Mühür: Not: •...
  • Seite 112: Kullanımdan Sonra

    RULO POŞET YAPMAK Sorun Olası neden Çözüm Not: Kullanımdan sonra Sorun Giderme Sorun Olası neden Çözüm...
  • Seite 113 Sorun Olası neden Çözüm İmha Çevre Koruma Bilgileri Garanti Hatırlatmalar:...
  • Seite 114 MAŞINĂ DE VIDAT CU CAMERĂ Instrucţiuni de siguranţă GVS1001 Descrierea AVERTIZARE - PERICOL DE ASFIXIERE! AVERTISMENT!
  • Seite 115 AVERTIZARE -PERICOL DE ELECTROCUTARE! AVERTIZARE -SUPRAFEŢE FIERBINŢI! Sfaturi de siguranţă pentru maşina de vidat cu cameră AVERTISMENT!
  • Seite 116 Pericol de electrocutare! Instrucţiunile de întreţinere...
  • Seite 117 Siguranţa electrică INFORMAŢII IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA ALIMENTELOR...
  • Seite 118: Înainte De Utilizare

    Aliment Ambalare în vid la frigider Ambalare în vid Depozitarea congelat normală Înainte de utilizare Funcţionarea Funcţii Butonul/Afişajul Funcţia Buton Pornire/Oprire (7) ON/OFF Buton de sigilare (8) SEAL TIMP MAXIM DE DEPOZITARE Aliment Ambalare în vid la frigider Ambalare în vid Depozitarea congelat normală...
  • Seite 119 Tipul de vidare: Butonul/Afişajul Funcţia Buton pentru vidarea automată START Timpul de sigilare: Butoane pentruajustarea timpului de sigilare (10) SEAL TIME Butoane pentru ajustarea Indicaţie: timpului de vidare (11) VAC TIME Afişaj cu LED-uri (12) Măsurător de vid (13) .6 .5 Indicaţie: ˝Hg AMBALAREA ÎN VID CU PUNGĂ...
  • Seite 120: După Utilizare

    Problema Cauza posibilă Rezolvarea EFECTUAREA UNEI PUNGI DINTR-O ROLĂ Indicaţie: După utilizare Remedierea problemelor Problema Cauza posibilă Rezolvarea...
  • Seite 121 Problema Cauza posibilă Rezolvarea Garanţie Indicaţii: Eliminarea Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător...
  • Seite 122 KOMORNI APARAT ZA Sigurnosna upozorenja VAKUUMIRANJE GVS1001 Opis UPOZORENJE - OPASNOST OD GUŠENJA! UPOZORENJE!
  • Seite 123 UPOZORENJE - OPASNOST OD STRUJNOG UDARA! UPOZORENJE - VRUĆE POVRŠINE! Upozorenja za komorni uređaj za vakumiranje UPOZORENJE!
  • Seite 124: Upute Za Održavanje

    Opasnost od strujnog udara! Upute za održavanje...
  • Seite 125: Električna Sigurnost

    Električna sigurnost VAŽNE INFORMACIJE O SIGURNOSTI HRANE...
  • Seite 126 Namirnice Pohranjivanje u hladnjaku nakon vakumiranja Pohranjivanje u Normalno zamrzivaču nakon pohranjivanje vakumiranja clostridium botulinum Prije upotrebe Rukovanje Funkcije Gumb/indikator Funkcija Gumb za uključivanje/ isključivanje (7) MAKSIMALNO VRIJEME ON/OFF POHRANJIVANJA Namirnice Pohranjivanje u hladnjaku nakon vakumiranja Gumb za zavarivanje (8) Pohranjivanje u Normalno SEAL...
  • Seite 127 Gumb/indikator Funkcija Gumb za automatsko vakumiranje (9) • Vrijeme vakumiranja: START Gumbi za podešavanje vremena zavarivanja (10) SEAL TIME • Vrijeme zavarivanja: Gumbi za podešavanje vremena vakumiranja (11) VAC TIME Napomena: LED zaslon (12) Vakuummetar (13) .6 .5 ˝Hg VAKUMIRANJE SA VREĆICAMA Napomene: Napomena: •...
  • Seite 128: Nakon Uporabe

    U slučaju problema Problem Mogući uzrok Rješenje IZRADA VREĆICE IZ ROLE Napomena: Nakon uporabe...
  • Seite 129 Problem Mogući uzrok Rješenje Zbrinjavanje Upute o zaštiti okoliša Jamstvo Napomene:...
  • Seite 130 Ä KOMORNI APARAT ZA Bezbednosne napomene VAKUMIRANJE GVS1001 Opis UPOZORENJE - OPASNOST OD GUŠENJA! UPOZORENJE!
  • Seite 131 UPOZORENJE -OPASNOST OD STRUJNOG UDARA! UPOZORENJE - VRUĆA POVRŠINA! Bezbednosne napomene za komorni aparat za vakumiranje UPOZORENJE!
  • Seite 132: Uputstva Za Održavanje

    Opasnost od strujnog udara! Uputstva za održavanje...
  • Seite 133: Električna Bezbednost

    Električna bezbednost VAŽNE NAPOMENE O BEZBEDNOSTI NAMIRNICA...
  • Seite 134: Pre Upotrebe

    Namirnica Vakum pakovanje u frižideru Zamrznuto vakum Normalno pakovanje skladištenje Pre upotrebe Funkcije Taster/indikator Funkcija Taster za uključivanje/ isključivanje (7) ON/OFF Taster za zavarivanje (8) MAKSIMALNO VREME SEAL SKLADIŠTENJA Namirnica Vakum pakovanje u Taster za automatsko frižideru vakumiranje (9) Zamrznuto vakum Normalno pakovanje skladištenje...
  • Seite 135 Taster/indikator Funkcija Tasteri za prilagođavanje vremena zavarivanja (10) Vreme zavarivanja: SEAL TIME Tasteri za prilagođavanje vremena vakumiranja (11) Napomena: VAC TIME LED prikaz (12) Vakummetar (13) .6 .5 ˝Hg Napomena: VAKUMIRANJE SA KESAMA Napomena: Vakum: Var: Napomena: Vreme vakumiranja: IZRADA KESE IZ ROLNE Napomena:...
  • Seite 136: Otklanjanje Problema

    Problem Mogući uzrok Rešenje Posle upotrebe Otklanjanje problema Problem Mogući uzrok Rešenje...
  • Seite 137 Problem Mogući uzrok Rešenje Garancija Napomene: Odlaganje Uputstvo o zaštiti okoline...
  • Seite 138 ВАКУУМНАЯ УПАКОВОЧНАЯ Предупреждение ƒ о соблюдении техники МАШИНА безопасности GVS1001 Описание ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ОПАСНОСТЬ УДУШЕНИЯ!
  • Seite 139 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Предупреждения в ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: отношении камерного РИСК ПОРАЖЕНИЯ вакуумного упаковщика ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - ГОРЯЧИЕ ПОВЕРХНОСТИ!
  • Seite 140: Опасность Поражения Электрическим Током

    Опасность поражения электрическим током!
  • Seite 141 Электробезопасность Инструкции по обслуживанию...
  • Seite 142 ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ПРОДУКТОВ ПИТАНИЯ...
  • Seite 143: Перед Эксплуатацией

    Продукт Хранение в холодильнике после вакуумной clostridium упаковки Хранение в Обычное botulinum морозильнике после хранение вакуумной упаковки Перед эксплуатацией Эксплуатация МАКСИМАЛЬНЫЙ СРОК Функции ХРАНЕНИЯ Кнопка/ Управление индикатор Продукт Хранение в холодильнике Кнопка включения/ после вакуумной выключения (7) упаковки ON/OFF Хранение в Обычное...
  • Seite 144 Кнопка/ Управление индикатор Примечание: Кнопка автоматического вакуумирования (9) START • Время вакуумирования. Кнопки регулировки времени запаивания (10) SEAL TIME Кнопки регулировки времени вакуумирования (11) VAC TIME • Время запаивания. Светодиодный дисплей (12) Примечание: Вакуумметр (13) .6 .5 ˝Hg ВАКУУМНАЯ УПАКОВКА В ПАКЕТ Примечания: Примечание.
  • Seite 145 • Вакуум. Диагностика и устранение неисправностей • Шов. Неисправность Возможная Решение причина ИЗГОТОВЛЕНИЕ ПАКЕТА ИЗ РУЛОНА Примечание: После использования...
  • Seite 146 Неисправность Возможная Решение Неисправность Возможная Решение причина причина...
  • Seite 147: Утилизация

    Утилизация Указания по защите окружающей среды Гарантийное обязательство ВАКУУМНА ПАКУВАЛЬНА € МАШИНА GVS1001 Опис Указания:...
  • Seite 148 УВАГА - НЕБЕЗПЕКА Застереження щодо техніки УДУШЕННЯ! безпеки УВАГА!
  • Seite 149 УВАГА – РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ! УВАГА! Гаряча поверхня! Попередження щодо роботи вакуумної пакувальної машини УВАГА!
  • Seite 150 Небезпека ураження електричним струмом!
  • Seite 151 Електрична безпека Інструкції з технічного обслуговування ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО ПРАВИЛ ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ПІД ЧАС РОБОТИ З ПРОДУКТАМИ ХАРЧУВАННЯ...
  • Seite 152 клостридій ботулінум...
  • Seite 153 Перед початком використання Експлуатація МАКСИМАЛЬНИЙ ТЕРМІН Функції ЗБЕРІГАННЯ Кнопка / Функція індикатор Продукти харчування Зберігання в холодильнику після Кнопка ON/OFF(Увімк/Вимк) (7) вакуумного пакування ON/OFF Зберігання в Звичайне морозильній зберігання камері після вакуумного пакування Кнопка герметизації (8) SEAL Кнопка авто-вакуумування (9) START Кнопки...
  • Seite 154 Кнопка / Функція індикатор Примітка: Вакуумметр (13) .6 .5 ˝Hg ВАКУУМНЕ ПАКУВАННЯ З ВИКОРИСТАННЯМ ПАКЕТАВА Примітки: Примітка: Примітка: • Вакуумування: • Герметизація: • Час вакуумування: • Час герметизації: ВИКОРИСТАННЯ ПАКЕТА В РУЛОНІ Примітка:...
  • Seite 155: Пошук Та Усунення Несправностей

    Пошук та усунення несправностей Проблема Можлива Розв'язання причина Після використання...
  • Seite 156 Проблема Можлива Розв'язання Проблема Можлива Розв'язання причина причина...
  • Seite 157 Утилізація Вказівки: Охорона навколишнього середовища. Гарантійні зобов’язання КАМЕРАЛЫ ВАКУУМДЫҚ ГЕРМЕТИЗАТОР GVS1001 Сипаттама...
  • Seite 158 ә ә ә Ы ә ә ә ЕСКЕРТУ: ТҰНШЫҒЫП ҚАЛУ ҚАУПІ БАР! Қауіпсіздік бойынша ескертулер ЕСКЕРТУ! ҢЫ Ы Ы Ұ Ы Ы Ұ ЫҢЫ ә Ү ЫҢЫ Ы ЫҢЫ...
  • Seite 159: Ескерту: Ток Соғу Қаупі Бар

    ЕСКЕРТУ: ТОК СОҒУ ҚАУПІ БАР! ә ә ә ЕСКЕРТУ - БЕТІ ЫСТЫҚ! ә Камералы вакуумдап орау құрылғысына қатысты ескертулер ЕСКЕРТУ! ә...
  • Seite 160 Ток соғу қаупі бар! ә ә ә ә ә Ұ...
  • Seite 161 Техникалық қызмет көрсету нұсқаулары ә ә ә ә ә ТАМАҚ ҚАУІПСІЗДІГІ ТУРАЛЫ МАҢЫЗДЫ ә АҚПАРАТ Электр қауіпсіздігі ә...
  • Seite 162 ә Ұ ә ә клостридий ботулинум ә ә ә ә ә...
  • Seite 163 МАКСИМАЛДЫ САҚТАУ Түйме/ Функция индикатор Тағамдар Вакуумдық Орау түймесі (8) тығыздаудан кейін тоңазытқышта сақтау SEAL Вакуумдық Әдеттегідей тығыздаудан сақтау кейін Автоматты вакуумдау мұздатқышта түймесі (9) сақтау ә START ә Орау уақытын реттейтін түймелер (10) SEAL TIME ә Ы Вакуумдау уақытын реттейтін...
  • Seite 164 Ескертпе: ә • Вакуумдау: • Орам кенересі: • Вакуумдау уақыты: ә • Орау уақыты: ә ОРАМНАН ПАКЕТ ЖАСАУ ә Ескертпе: Ескертпе: ә ә ә ә Ескертпелер: ә ә...
  • Seite 165 Ақау Ықтимал себебі Шешімі Пайдаланғаннан кейін ә ә ә ә ә ә ә ә ә Ақаулықты анықтау Ақау Ықтимал себебі Шешімі ә ә ә ә ә...
  • Seite 166 Ақау Ықтимал себебі Шешімі Тастау Қоршаған орта туралы ескерту ә ә Кепілдік ә ә ә ә Ескертпе: Ү ә ә...
  • Seite 168 Dieses Gerät ist hauptsächlich zur Benutzung durch professionelle Nutzer in einer professionellen Umgebung entwickelt worden und ist von Hause aus nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung oder Kenntnis vorgesehen. Falls Sie beabsichtigen, dieses Produkt in einer häuslichen Umgebung zu benutzen, stellen Sie bitte sicher, dass diese Personen und besonders Kinder von dem Produkt ferngehalten werden, während es benutzt wird, und stellen Sie sicher, dass dieses Produkt für sie nicht ohne angemessene Beaufsichtigung zugänglich ist.
  • Seite 169 Questo apparecchio è stato progettato principalmente per essere utilizzato da utenti professionisti in un ambiente professionale e non è, per natura, destinato all’uso da parte di persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o psichiche, oppure prive di adeguata esperienza e competenze. Se si intende utilizzare questo prodotto in un ambiente domestico, assicurarsi di tenere il prodotto lontano dalla portata di queste persone e in particolare dei bambini qualora privi di una supervisione adeguata.

Inhaltsverzeichnis