Herunterladen Diese Seite drucken

Samsung SBB-PB32EV4 Kurzanleitung Seite 2

Digital signage-player
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SBB-PB32EV4:

Werbung

| Deutsch
| Ελληνικά
NETZWERKBOX-Installationshandbuch
Οδηγός εγκατάστασης ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΔΙΚΤΥΟΥ
Berücksichtigen Sie die Beschreibungen auf der vorherigen Seite.
Ανατρέξτε στις περιγραφές που θα βρείτε στην προηγούμενη σελίδα.
Lieferumfang
Περιεχόμενα συσκευασίας
1
Installationshandbuch
2
Garantiekarte (nicht überall verfügbar)
1
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
2
Κάρτα εγγύησης (Δεν διατίθεται σε
3
NetWork-Box (PIM (Plug In Module))
4
Halterung
5
FFC-Kabel
ορισμένες περιοχές)
3
Συσκευή δικτύου (PIM (Plug In Module))
6
Schraube (M4 L8 Typ B) je 4 (nur für DM*-, DB*-, DH*-Modelle)
4
Στήριγμα
5
Καλώδιο FFC
6
Βίδα (M4 L8 Τύπου Β) 4 τεμ. (μόνο για τα
Schraube x (M3 L6) je 4 / Schraube x (M4 L6) je 4
μοντέλα DM*, DB*, DH*)
Βίδα x (M3 L6) 4 τεμ. / Βίδα x (M4 L6) 4 τεμ.
7
7
MagicInfo-Software-DVD (nur für WES7-Modelle)
DVD λογισμικού MagicInfo (μόνο για τα μοντέλα WES7)
8
8
Packen Sie das Gerät aus und prüfen Sie, ob alle nachfolgend aufgeführten
Αποσυσκευάστε το προϊόν και βεβαιωθείτε ότι το συνοδεύουν όλα τα
Gegenstände mitgeliefert wurden.
ακόλουθα περιεχόμενα.
Dies ist ein Gerät zum industriellen Einsatz.
Αυτό το προϊόν προορίζεται για βιομηχανική χρήση.
Achten Sie darauf, dass das Produkt auf einem kompatiblen Samsung-
Εγκαταστήστε το προϊόν σε συμβατή συσκευή προβολής Samsung.
Bildschirm installiert wird.
(Το προϊόν δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί αυτόνομα.)
(Das Gerät kann für sich allein nicht verwendet werden.)
Μην επιχειρείτε να αποσυναρμολογήσετε, να επισκευάσετε ή να
Sie dürfen das Gerät nicht selbst öffnen, reparieren oder verändern.
τροποποιήσετε το προϊόν μόνοι σας.
Führen Sie keine Metallgegenstände oder andere Fremdkörper in das Gerät ein.
Μην εισάγετε μεταλλικά ή άλλα ξένα σώματα στο προϊόν.
Achten Sie darauf, dass das Gerät von einer für die Installation und
Βεβαιωθείτε ότι η εγκατάσταση του προϊόντος γίνεται από εκπαιδευμένο
Deinstallation geschulten Fachkraft installiert wird.
ειδικό.
Einzelheiten erfahren Sie bei Samsung Electronics.
Για λεπτομέρειες, επικοινωνήστε με τη Samsung Electronics.
Anschlüsse
Θύρες
MIC IN : Verbinden mit einem Mikrofon.
MIC IN : Συνδέστε σε μικρόφωνο.
AUDIO OUT : Anschließen an den Audioausgang eines externen Gerätes
AUDIO OUT : Συνδέεται στη θύρα ήχου μιας συσκευής πηγής
USB 2.0 : Zur Verbindung mit einem USB-Gerät, z. B. USB-Tastatur, Maus,
USB 2.0 : Σύνδεση σε συσκευή USB, όπως πληκτρολόγιο USB, ποντίκι,
Speicherstick oder Digitalkamera.
μνήμη ή ψηφιακή φωτογραφική μηχανή.
USB 3.0 : Zur Verbindung mit einem Gerät, das USB 3.0 unterstützt (auch
USB 3.0 : Σύνδεση σε συσκευή που υποστηρίζει USB 3.0. (Επίσης συμβατό
kompatibel mit einem USB-2.0-Gerät)
με συσκευή USB 2.0)
DP OUT : Zur Verbindung der Netzwerkbox über das DP-Kabel mit einem
DP OUT : Σύνδεση συσκευής δικτύου σε συσκευή προβολής που
Anzeigegerät, das DP unterstützt
υποστηρίζει DP με χρήση καλωδίου DP.
LAN : Zur Verbindung mit dem Internet über ein LAN-Kabel.
LAN : Σύνδεση στο Internet με χρήση καλωδίου LAN.
POWER : Schaltet die Netzwerkbox ein und aus
POWER : Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση συσκευής δικτύου.
Montage des PIM
Σύνδεση του PIM
Der Einbau der Netzwerkbox im Inneren des Geräts darf nur von einem
Βεβαιωθείτε ότι η εγκατάσταση της συσκευής δικτύου στο εσωτερικό του
Techniker durchgeführt werden, der für den Einbau und Ausbau des Geräts
προϊόντος γίνεται από τεχνικό εκπαιδευμένο στην εγκατάσταση και την
geschult ist.
αποσυναρμολόγηση του προϊόντος.
*Stellen Sie sicher, dass der Lüfter (
A
) nach außen zeigt.
*Βεβαιωθείτε ότι ο ανεμιστήρας (
A
) είναι στραμμένος προς τα έξω.
* Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen (
B
) nicht durch
* Βεβαιωθείτε ότι οι αεραγωγοί (
B
) δεν παρεμποδίζονται από κάποιο
Gegenstände blockiert sind.
αντικείμενο.
Wechseln in den PIM-Modus
Είσοδος στη λειτουργία PIM
1. Schalten Sie das Anzeigegerät ein, nachdem Sie das PIM montiert und
1. Μετά την εγκατάσταση και τη σύνδεση του PIM, ενεργοποιήστε τη συσκευή.
angeschlossen haben.
2. Πατήστε το κουμπί SOURCE στο τηλεχειριστήριο που παρέχεται με τη
2. Drücken Sie auf der mit dem Anzeigegerät gelieferten Fernsteuerung die
συσκευή. Στη συνέχεια, επιλέξτε "Plug In Module".
Taste SOURCE. Wählen Sie nun „Plug In Module" aus.
3. Επιλέξτε την προεπιλεγμένη εφαρμογή που θέλετε να εκτελείται κατά την
3. Wählen Sie die Standardanwendung aus, die beim Starten von MagicInfo
εκκίνηση του MagicInfo.
ausgeführt werden soll.
4. Εισαγάγετε τις πληροφορίες IP.
4. Geben Sie die IP-Informationen ein.
5. Επιλέξτε μια γλώσσα. (Η προεπιλεγμένη γλώσσα είναι Αγγλικά.)
5. Wählen Sie eine Sprache aus. (Die Standardsprache ist Englisch.)
6. Επιλέξτε μια λειτουργία οθόνης.
6. Wählen Sie einen Anzeigemodus aus.
7. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις που διαμορφώσατε.
7. Überprüfen Sie die soeben konfigurierten Einstellungen genau.
- Το Default Sound Setting στη μονάδα PIM έχει οριστεί το HDMI.
- Default Sound Setting auf dem PIM ist HDMI.
Κατά τη σύνδεση της μονάδας PIM σε οθόνη OPS άλλου κατασκευαστή
Wenn Sie das PIM an einen OPS-Monitor eines anderen Herstellers
που δεν υποστηρίζει ήχο HDMI, αλλάξτε τη ρύθμιση Sound Setting της
μονάδας PIM σε Analog.
anschließen, auf dem HDMI-Ton nicht unterstützt wird, ändern Sie die
Sound Setting des PIMs auf Analog.
Τοποθέτηση σε κατακόρυφο τοίχο ή τοίχο με εσοχή
Montage an einer senkrechten oder geneigten Wand
Φροντίστε να υπάρχει τουλάχιστον η απόσταση που φαίνεται στην εικόνα
Zwischen dem Gerät und der Wand muss zur Belüftung mindestens der im
μεταξύ του προϊόντος και του τοίχου για σωστό εξαερισμό. Βεβαιωθείτε ότι
Bild angegebene Abstand eingehalten werden. Die Umgebungstemperatur
η θερμοκρασία του περιβάλλοντος δεν ξεπερνάει τους 35 °C.
muss unter 35 °C betragen.
- Εάν παρουσιαστεί κάποιο πρόβλημα μετά την αλλαγή του λειτουργικού
- Wenn nach der Installation eines anderen als dem mit dem Gerät
συστήματος που παρέχεται με το προϊόν σε άλλο λειτουργικό σύστημα
gelieferten Betriebssystems oder einer vorherigen Version des
ή στην προηγούμενη έκδοση του λειτουργικού συστήματος, ή μετά
Betriebssystems oder nach der Installation von Software, die nicht
την εγκατάσταση λογισμικού που δεν είναι συμβατό με το παρεχόμενο
mit dem mitgelieferten Betriebssystem kompatibel ist, Probleme
λειτουργικό σύστημα, δεν θα μπορείτε να επωφεληθείτε από την
auftreten, können Sie nicht den technischen Support in Anspruch
τεχνική υποστήριξη και θα επιβαρυνθείτε τη χρέωση για μια επίσκεψη
nehmen. Außerdem werden die Kosten eines Servicetechnikers in
από τεχνικό. Ακόμη, δεν θα υπάρχει δυνατότητα αντικατάστασης
Rechnung gestellt. Außerdem besteht nicht die Möglichkeit, das Gerät
προϊόντος ή επιστροφής χρημάτων.
auszutauschen oder den Kaufbetrag zurückzuerstatten.
- Αυτό το προϊόν εμπίπτει στην κατηγορία προϊόντων κλάσης Α.
- Dies ist ein Produkt der Klasse A. In einer häuslichen Umgebung kann
Σε οικιακές συνθήκες αυτό το προϊόν ενδέχεται να προκαλέσει
dieses Produkt Funkstörungen verursachen. In solchen Fällen obliegt es
ραδιοπαρεμβολές, και σε αυτήν την περίπτωση ο χρήστης ενδέχεται να
χρειαστεί να λάβει πρόσθετα μέτρα.
dem Nutzer, angemessene Maßnahmen zu ergreifen.
- Für Informationen zum Umweltengagement und produktspezifischen
- Για πληροφορίες σχετικά με τις περιβαλλοντικές δεσμεύσεις της
regulatorischen Verpflichtungen von Samsung, z. B. REACH, WEEE,
Samsung και τις κανονιστικές υποχρεώσεις που αφορούν το προϊόν,
Batterien, besuchen Sie http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/
π.χ. REACH, WEEE, μπαταρίες, επισκεφθείτε τη διεύθυνση http://
www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
corporatecitizenship/data_corner.html
| Português
| Română
Guia de instalação da CAIXA DE REDE
Ghid de instalare pentru CUTIA DE REȚEA
Consulte as descrições na página anterior.
Consultați descrierile de la pagina anterioară.
Conteúdo da embalagem
Conținutul pachetului
Guia de instalação
Cartão de garantia (não disponível nalguns locais)
Ghid de instalare
Certificat de garanţie (Nu este disponibil în unele
1
2
1
2
Caixa de rede (PIM (Plug In Module))
Suporte
Cabo FFC
ţări)
Cutie de reţea (PIM (Plug In Module))
3
4
5
3
Parafuso (M4 L8 Tipo B) 4 unid. (apenas para modelos DM*, DB* e DH*)
Șuruburi (tip M4 L8 B) 4 buc. (doar pentru modelele DM*, DB*, DH*)
6
6
Parafuso x (M3 L6) 4 unid. / Parafuso x (M4 L6) 4 unid.
Șuruburi x (M3 L6) 4 buc. / Șuruburi x (M4 L6) 4 buc.
7
7
8
DVD do software MagicInfo (apenas para modelos WES7)
8
DVD cu software MagicInfo (doar pentru modelele WES7)
Tire o produto da embalagem e verifique se todos os conteúdos seguintes
Despachetaţi produsul şi verificaţi dacă au fost incluse toate articolele de
foram incluídos.
mai jos.
Este produto é para fins industriais.
Acest produs este de uz industrial.
Certifique-se de que instala o produto num monitor Samsung compatível.
Asigurați-vă că instalați produsul într-un ecran Samsung compatibil.
(O produto não pode ser utilizado independentemente.)
(Produsul nu poate fi utilizat independent.)
Não tente desmontar, reparar ou alterar o produto.
Nu încercați să dezasamblați, reparați sau modificați produsul dvs. înșivă.
Não introduza objectos de metal ou substâncias estranhas no produto.
Nu inserați niciun obiect de metal sau străin în produs.
Certifique-se de que o produto é instalado por um técnico profissional na
Asigurați-vă că produsul este instalat de un profesionist instruit pentru
instalação e desinstalação.
instalare și dezinstalare.
Contacte a Samsung Electronics para mais informações.
Contactați Samsung Electronics pentru detalii.
Portas
Porturi
MIC IN : Ligar a um microfone.
MIC IN : Se conectează la un microfon.
AUDIO OUT : Liga-se ao áudio de um dispositivo de entrada
AUDIO OUT : Realizează conectarea audio a unui dispozitiv sursă
USB 2.0 : Ligue um dispositivo USB, como um teclado, rato, memória ou
USB 2.0 : Conectaţi-vă la un dispozitiv USB, de exemplu o tastatură USB, un
câmara digital USB.
mouse, un dispozitiv de memorie sau o cameră digitală.
USB 3.0 : Ligue um dispositivo que suporte USB 3.0. (Também é compatível
USB 3.0 : Conectaţi-vă la un dispozitiv care acceptă USB 3.0. (Compatibil şi
com dispositivos USB 2.0)
cu un dispozitiv USB 2.0)
DP OUT : Ligue a caixa de rede a um dispositivo de visualização que
DP OUT : Conectaţi cutia de reţea la un dispozitiv de afişare care acceptă
suporte DP utilizando o cabo DP.
DP utilizând cablul DP.
LAN : Ligue à Internet com um cabo LAN.
LAN : Conectaţi-vă la internet cu ajutorul unui cablu LAN.
POWER : Ligue ou desligue a caixa de rede.
POWER : Porniţi sau opriţi cutia de reţea.
Montar o PIM
Montarea PIM
Para instalar a caixa de rede dentro do produto, certifique-se de que
Pentru a instala caseta de rețea în produs, asigurați-vă că instalarea este
a instalação é feita por um técnico com formação para a instalação e
efectuată de către un tehnician instruit în instalarea și dezasamblarea
desmontagem do produto.
produsului.
*Certifique-se de que a ventoinha (
A
) está virada para fora.
*Asigurați-vă că ventilatorul (
A
) este orientat în afară.
*Certifique-se de que as saídas de ar (
) não são bloqueadas por objetos.
*Asigurați-vă că orificiile de ventilare (
) nu sunt blocate de niciun obiect.
B
B
Entrar no modo PIM
Intrarea în modul PIM
1. Depois de instalar e ligar o PIM, ligue o dispositivo de visualização.
1. După ce instalați și conectați PIM, porniți monitorul.
2. Prima SOURCE no botão do telecomando fornecido com o dispositivo de
2. Apăsaţi butonul SOURCE de pe telecomanda ce însoțește monitorul.
visualização. A seguir, seleccione Plug In Module.
Apoi, selectați Plug In Module.
3. Seleccione a aplicação predefinida que pretende executar quando o
3. Selectaţi aplicaţia implicită pe care doriţi să o rulaţi atunci când porneşte
MagicInfo iniciar.
MagicInfo.
4. Introduza as informações do IP.
4. Introduceţi informaţiile IP.
5. Seleccione um idioma. (O idioma predefinido é o Inglês.)
5. Selectaţi o limbă. (Limba implicită este limba engleză.)
6. Seleccione um modo de visualização.
6. Selectaţi un mod de afişare.
7. Verifique as definições que acabou de configurar.
7. Verificaţi încă o dată setările pe care le-aţi configurat.
- A Default Sound Setting no PIM está ajustada em HDMI.
- Default Sound Setting pentru PIM este setat la HDMI.
Quando ligar o PIM a um monitor com OPS de outro fabricante que
Când conectați dispozitivul PIM la un ecran OPS produs de un alt
não suporte som HDMI, altere a Sound Setting do PIM para Analog.
producător care nu acceptă sunetul HDMI, schimbați Sound Setting
pentru PIM la Analog.
Instalação numa parede perpendicular ou com
Instalarea pe un perete perpendicular sau ferestruit
reentrância
Lăsați între produs și perete cel puțin spațiul specificat în imagine pentru
Deixe o espaço mínimo especificado na imagem entre o produto e a
ventilație. Asigurați-vă că temperatura ambientală este menținută sub 35 °C.
parede para efeitos de ventilação. Certifique-se de que a temperatura
ambiente é mantida abaixo de 35 °C.
- Dacă apar probleme după schimbarea sistemului de operare furnizat
împreună cu produsul la un alt sistem de operare sau la versiunea
- Se ocorrer um problema após alterar o sistema operativo fornecido
anterioară a sistemului de operare ori după instalarea unui software
com a caixa de rede por outro ou pela versão anterior do mesmo, ou
care nu este compatibil cu sistemul de operare furnizat, nu veți putea
ao instalar software que não é compatível com o sistema operativo
beneficia de suport tehnic, iar vizita unui tehnician de service va avea
fornecido, não poderá beneficiar da assistência técnica e ser-lhe-á
loc contra cost. De asemenea, schimbarea produsului sau rambursarea
cobrada uma taxa pelo serviço de um técnico de assistência. Também
contravalorii acestuia nu vor fi posibile.
não poderá trocar o produto, nem obter um reembolso.
- Acesta este un produs de clasa A. Într-un mediu domestic, acest produs
- Este é um produto de classe A. Num ambiente doméstico, este produto
poate cauza interferențe radio, caz în care poate fi necesar ca utilizatorul
poderá provocar interferência radioelétrica. Caso tal aconteça, o
să ia măsurile adecvate.
utilizador poderá ter de tomar medidas adequadas.
- Pentru informații despre angajamentele Samsung privind mediul
- Para obter informações sobre os compromissos ambientais da Samsung
și reglementările specifice produsului, de exemplu, REACH, WEEE,
e as obrigações regulamentares específicas do produto, por exemplo,
Baterii, vizitați http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/
REACH, WEEE e pilhas, visite
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
| Magyar
| Italiano
HÁLÓZATI DOBOZ Felszerelési Útmutató
Guida all'installazione per BOX DI RETE
Lásd a leírásokat az előző oldalon.
Fare riferimento alle descrizioni riportate alla pagina precedente.
A csomag tartalma
Contenuto della confezione
1
Felszerelési útmutató
2
Garanciakártya (Nem mindenhol érhető el)
1
Guida all'installazione
3
Hálózati egység (PIM (Plug In Module))
4
Konzol
5
FFC kábel
3
Box di rete (PIM (Plug In Module))
6
Csavar (M4 L8 B típus) 4db (csak a DM*, DB*, DH* modellek esetén)
6
Vite (M4 L8 tipo B) 4 pezzi (solo per i modelli DM*, DB*, DH*)
Csavar x (M3 L6) 4db / Csavar x (M4 L6) 4db
Vite x (M3 L6) 4 pezzi / Vite x (M4 L6) 4 pezzi
7
7
MagicInfo szoftver DVD (csak a WES7 modellek esetén)
DVD del software MagicInfo (solo per i modelli WES7)
8
8
Csomagolja ki a terméket, és ellenőrizze, hogy a csomag tartalmazza-e a
Disimballare il prodotto e verificare che tutte le parti siano presenti.
következő tartozékok mindegyikét.
Questo prodotto è per uso industriale.
Ez a termék ipari célokra készült.
Installare il prodotto in un Display Samsung compatibile.
A terméket csak kompatibilis Samsung kijelzőre telepítse.
(Il prodotto non può essere utilizzato separatamente.)
(A termék önmagában nem használható.)
Non disassemblare, riparare o modificare il prodotto autonomamente.
Ne szerelje szét, ne javítsa és ne alakítsa át a terméket.
Non inserire oggetti metallici o corpi estranei all'interno del prodotto.
Ne dugjon fém- vagy idegen tárgyakat a termékbe.
Il prodotto deve essere installato da un tecnico specializzato.
A termék fel- és leszerelését csak képzett szakember végezheti.
Contattare Samsung Electronics per ulteriori dettagli.
A részletekkel kapcsolatban forduljon a Samsung Electronics
Porte
ügyfélszolgálatához.
MIC IN : Collegamento a un microfono.
Portok
AUDIO OUT : Collega alla porta audio di un dispositivo sorgente
MIC IN : Csatlakoztasson mikrofont.
USB 2.0 : Consente di effettuare il collegamento a un dispositivo USB, ad
AUDIO OUT : Csatlakoztatás forráseszköz audiocsatlakozójához
esempio una tastiera, un mouse, una memoria o una fotocamera digitale USB.
USB 2.0 : Csatlakoztassa az USB eszközt, mint például USB billentyűzet,
USB 3.0 : Consente di effettuare il collegamento a un dispositivo che
egér, memória vagy digitális kamera.
supporta USB 3.0. (Compatibile anche con un dispositivo USB 2.0)
USB 3.0 : Csatlakoztatás USB 3.0-t támogató eszközhöz. Kompatibilis az USB
DP OUT : Consente di effettuare il collegamento del box di rete a un
2.0 eszközökkel is)
dispositivo di visualizzazione che supporta DP mediante il cavo DP.
DP OUT : Csatlakoztassa a hálózati dobozt egy olyan kijelzőeszközhöz,
LAN : Consente di effettuare il collegamento a Internet mediante un cavo LAN.
amely támogatja a DP-t, egy DP kábel használatával.
POWER : Consente di accendere o spegnere il box di rete.
LAN : Csatlakozás az internethez LAN kábellel.
Installazione del modulo PIM
POWER : A hálózati doboz be- és kikapcsolása.
Per installare il box di rete all'interno del prodotto, assicurarsi che tale
A PIM-modul felszerelése
operazione venga eseguita da un tecnico preparato per l'installazione e lo
A hálózati doboznak a készülék belsejébe történő beépítését csak
smontaggio del prodotto.
olyan szakember végezheti, akit kiképeztek a készülék szerelésére és
*Assicurarsi che la ventola (
szétszedésére.
* Assicurarsi che le aperture di ventilazione (
*Ügyeljen arra, hogy a ventilátor (
A
) kifelé nézzen.
oggetti.
* Győződjön meg arról, hogy a nyílásokat (
B
) semmilyen tárgy sem
Passaggio alla modalità PIM
blokkolja.
1. Dopo aver installato e collegato il modulo PIM, accendere il dispositivo di
Belépés a PIM módba
visualizzazione.
1. A PIM-modul felszerelését és csatlakoztatását követően kapcsolja be a
2. Premere il tasto SOURCE sul telecomando fornito con il dispositivo di
kijelzőt.
visualizzazione. Selezionare quindi Plug In Module.
2. A kijelzőhöz mellékelt távirányítón nyomja meg a SOURCE gombot.
3. Selezionare l'applicazione predefinita che si desidera eseguire quando
Ezután válassza a Plug In Module egységet.
viene avviato MagicInfo.
3. Válassza ki, hogy melyik legyen az alapértelmezett alkalmazás, amelyet a
4. Immettere le informazioni relative all'IP.
Magicinfo indításakor futtat.
5. Selezionare una lingua. La lingua predefinita è l'inglese.
4. Gépelje be az IP információt.
6. Selezionare una modalità di visualizzazione.
5. Válasszon egy nyelvet. (Az alapértelmezett nyelv az angol.)
7. Verificare attentamente le impostazioni appena configurate.
6. Válasszon egy kijelzőési módot.
- Default Sound Setting del modulo PIM è impostato su HDMI.
7. Ellenőrizze a most konfigurált beállításokat.
Quando si collega il modulo PIM a un display OPS fabbricato da
- A PIM Default Sound Setting értéke HDMI.
un altro produttore e che non supporta il suono HDMI, modificare
Ha a PIM eszközt más gyártó HDMI-támogatás nélküli OPS kompatibilis
l'impostazione Sound Setting del modulo PIM in Analog.
megjelenítőjéhez csatlakoztatja, akkor módosítsa a PIM Sound Setting
Installazione su una parete perpendicolare o in un
értékét Analog beállításra.
vano a parete
Sarokban vagy süllyesztett falfelületen történő
Per consentire la ventilazione è necessario lasciare tra il prodotto e la parete
elhelyezés
la distanza minima indicata nell'immagine. Assicurarsi che la temperatura
A szellőzés érdekében a készülék és a fal között legalább az ábrán előírt
dell'ambiente sia inferiore a 35 °C.
távolságot kell hagyni. Ügyeljen arra, hogy a környezeti hőmérséklet 35 °C
alatt maradjon.
- Se si verifica un problema dopo l'installazione di un sistema operativo
diverso da quello fornito con il prodotto, l'utilizzo di una versione
- Ha probléma merül fel a hálózati dobozhoz mellékelt operációs rendszer
precedente del sistema operativo o l'installazione di un software non
módosítása, az operációs rendszer előző verziójának visszaállítása,
compatibile con il sistema operativo in dotazione, non sarà possibile
vagy olyan szoftver telepítése után, amely nem kompatibilis a kapott
usufruire del supporto tecnico e il costo dell'intervento del tecnico
operációs rendszerrel, akkor nem lesz módja a műszaki támogatás
verrà addebitato all'utente. Inoltre, non sarà possibile disporre di alcun
előnyeinek kihasználására és a szerviztechnikus kiszállásáért díjat
cambio del prodotto, né usufruire del rimborso.
számítunk fel. Nem lesz lehetősége a készülék kicserélésére vagy árának
- Questo è un prodotto di classe A. Nell'ambito di un ambiente
visszatérítésére sem.
domestico potrebbe generare interferenze radio, rendendo necessario
per l'utente adottare misure adeguate.
- Ez egy A osztályú készülék. Lakossági környezetben a készülék
- Per informazioni sugli impegni ambientali assunti da Samsung e gli
rádióinterferenciát okozhat, ez esetben szükség lehet a felhasználó által
tett megfelelő intézkedésekre.
obblighi normativi specifici del prodotto, ad es. REACH, WEEE, batterie,
- A Samsung környezetvédelmi elkötelezettségeivel és termékspecifikus
visitare la pagina http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
szabályozási követelményekkel kapcsolatos információkért, például
REACH, WEEE és elemek, látogasson el a http://www.samsung.com/uk/
aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.
html weboldalra.
| Srpski
| Slovenčina
Uputstvo za instalaciju MREŽNE KUTIJE
Inštalačná príručka k sieťovej jednotke
Pogledajte opise na prethodnoj stranici.
Pozrite si opisy na predchádzajúcej strane.
Sadržaj paketa
Obsah balenia
Vodič za instalaciju
Garancijska kartica (Nije dostupno na nekim
Sprievodca montážou
1
2
1
Suport
Cablu FFC
lokacijama)
Mrežni uređaj (PIM (Plug In Module))
Nosač
dispozícii)
4
5
3
4
FFC kabl
Zavrtanj (M4 L8 B-tip) 4 kom. (samo za modele DM*, DB*,
Kábel FFC
5
6
5
DH*)
Zavrtanj x (M3 L6) 4 kom. / Zavrtanj x (M4 L6) 4 kom.
Skrutka x (M3 L6) 4 ks / Skrutka x (M4 L6) 4 ks
7
7
8
MagicInfo Software DVD (samo za modele WES7)
8
Disk DVD so softvérom MagicInfo (len pre modely WES7)
Raspakujte proizvod i proverite da li ste dobili sve dole navedene stavke.
Rozbaľte výrobok a skontrolujte, či boli pribalené všetky nasledujúce veci.
Ovaj proizvod je namenjen industrijskoj upotrebi.
Tento výrobok je určený na priemyselné použitie.
Vodite računa da instalirate proizvod na kompatibilni Samsung uređaj za
Výrobok nainštalujte do kompatibilného displeja spoločnosti Samsung.
prikaz.
(Tento výrobok nie je možné používať samostatne.)
(Proizvod ne može da se koristi nezavisno.)
Výrobok sami nerozoberajte, neopravujte ani neupravuje.
Nemojte pokušavati da rasklapate, popravljate ili menjate proizvod.
Nevkladajte do výrobku žiaden kovový ani cudzí predmet.
Nemojte umetati metalne ili strane predmete u proizvod.
Zabezpečte, aby výrobok inštaloval odborník vyškolený v oblasti montáže a
Vodite računa da proizvod instalira profesionalac koji je obučen za
demontáže.
instalaciju i deinstalaciju.
Ďalšie podrobnosti získate, ak sa obrátite na spoločnosť Samsung
Kontaktirajte kompaniju Samsung Electronics da biste dobili detalje.
Electronics.
Portovi
Porty
MIC IN : Povezivanje mikrofona.
MIC IN : Pripojenie k mikrofónu.
AUDIO OUT : Povezivanje sa audio priključkom na spoljnom uređaju
AUDIO OUT : Pripája sa k zvuku zdrojového zariadenia
USB 2.0 : Povežite se sa USB uređajem kao što je USB tastatura, miš,
USB 2.0 : Slúži na pripojenie k zariadeniu USB, ako je napríklad klávesnica,
memorija ili digitalni fotoaparat.
myš, pamäťové zariadenie alebo digitálny fotoaparát s rozhraním USB.
USB 3.0 : Povežite se sa uređajem koji podržava USB 3.0. (Kompatibilan sa
USB 3.0 : Slúži na pripojenie k zariadeniu, ktoré podporuje rozhranie USB
USB 2.0 uređajem)
3.0. (Kompatibilné aj so zariadením s rozhraním USB 2.0.)
DP OUT : Povežite mrežni uređaj sa uređajem za prikaz koji podržava DP
DP OUT : Slúži na pripojenie sieťovej jednotky k zobrazovaciemu zariadeniu
pomoću DP kabla.
s podporou rozhrania DP pomocou kábla DP.
LAN : Povežite se sa Internetom pomoću LAN kabla.
LAN : Slúži na pripojenie k internetu pomocou kábla LAN.
POWER : Uključite ili isključite mrežni uređaj.
POWER : Slúži na zapnutie alebo vypnutie sieťovej jednotky.
Postavljanje PIM-a
Montáž PIM
Da biste instalirali mrežnu kutiju u proizvod, vodite računa da je instalira
Zabezpečte, aby sieťovú jednotku dovnútra výrobku inštaloval technik
tehničar koji je obučen za instalaciju i rasklapanje proizvoda.
vyškolený v oblasti montáže a demontáže výrobku.
*Uverite se da je ventilator (
A
) okrenut ka spoljnoj strani.
*Zabezpečte, aby ventilátor (
*Vodite računa da ventilaciju (
) ne blokira neki predmet.
*Zabezpečte, aby vetracie otvory (
B
Ulaz u režim PIM
Vstup do režimu PIM
1. Kada instalirate i povežete PIM, uključite ekran.
1. Po montáži a pripojení modulu PIM zapnite zobrazovacie zariadenie.
2. Pritisnite dugme SOURCE na daljinskom upravljaču obezbeđenom uz
2. Stlačte tlačidlo SOURCE na diaľkovom ovládaní dodanom so
ekran. Zatim izaberite stavku Plug In Module.
zobrazovacím zariadením. Potom vyberte Plug In Module.
3. Izaberite podrazumevanu aplikaciju koju želite da pokrenete kada se
3. Vyberte predvolenú aplikáciu, ktorú chcete spustiť pri spustení funkcie
MagicInfo pokrene.
MagicInfo.
4. Unesite IP informacije.
4. Zadajte informácie o adrese IP.
5. Izaberite jezik. (Podrazumevani jezik je engleski.)
5. Vyberte jazyk. (Predvoleným jazykom je angličtina.)
6. Izaberite režim ekrana.
6. Vyberte režim zobrazenia.
7. Još jednom proverite postavke koje ste upravo konfigurisali.
7. Opätovne skontrolujte nakonfigurované nastavenia.
- Funkcija Default Sound Setting na PIM-u je postavljena na HDMI.
- V nastavení Default Sound Setting na module PIM je nastavená
Kada povezujete PIM sa OPS ekranom koji je proizveo drugi proizvođač
možnosť HDMI.
koji ne podržava HDMI zvuk, promenite funkciju Sound Setting na
Pri pripájaní modulu PIM k displeju OPS od iného výrobcu, ktorý
Analog na PIM-u.
nepodporuje zvuk cez rozhranie HDMI, zmeňte nastavenie Sound
Setting na Analog.
Instalacija na vertikalni ili uvučeni zid
Inštalácia na kolmú stenu alebo do výklenku
Ostavite bar onoliko mesta koliko je navedeno na slici između proizvoda i
zida zbog ventilacije. Vodite računa da spoljna temperatura bude ispod 35°C.
Medzi stenou a výrobkom ponechajte kvôli ventilácii minimálne taký
priestor, ako je znázornené na obrázku. Zabezpečte, aby teplota okolitého
prostredia nepresiahla 35 °C.
- Ako do problema dođe nakon promene operativnog sistema koji je
obezbeđen na drugi operativni sistem ili prethodnu verziju operativnog
sistema ili instaliranja softvera koji nije kompatibilan sa obezbeđenim
- Ak sa vyskytne problém po zmene operačného systému dodaného
operativnim sistemom, nećete moći da koristite tehničku podršku i biće
s výrobkom na iný operačný systém alebo na predchádzajúcu
vam naplaćena poseta servisnog tehničara. Zamena ili refundiranje
verziu operačného systému, alebo po inštalácii softvéru, ktorý nie
proizvoda takođe neće biti dostupni.
je kompatibilný s dodaným operačným systémom, nebude vám
poskytnutá technická podpora a bude vám účtovaný poplatok za
- Ovo je proizvod klase A. U kućnom okruženju ovaj proizvod može
návštevu servisného technika. K dispozícii nebude ani možnosť výmeny
da stvori radio-smetnje u kom slučaju će korisnik možda morati da
výrobku alebo vrátenia peňazí.
preduzme odgovarajuće mere.
- Informacije o posvećenosti kompanije Samsung zaštiti životne sredine
- Toto je produkt triedy A. V domácom prostredí môže tento produkt
i obavezi poštovanja propisa koji se odnose na proizvode, npr. REACH,
spôsobovať rádiové rušenie, pričom v takom prípade môže byť zo
WEEE, baterije, potražite na adresi
strany používateľa nutné prijať vhodné opatrenia.
http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
- Informácie o environmentálnych záväzkoch spoločnosti Samsung
corporatecitizenship/data_corner.html
a regulačných povinnostiach týkajúcich sa konkrétnych produktov,
napríklad predpisov REACH, WEEE alebo batérií, nájdete na lokalite
http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
| Latviešu
TĪKLA BLOKA uzstādīšanas pamācība
Skatiet aprakstus iepriekšējā lappusē.
Iepakojuma saturs
2
Garanzia (Non disponibile in alcuni paesi)
1
Uzstādīšanas rokasgrāmata
2
Garantijas karte (nav pieejams dažās
4
Staffa
5
Cavo FFC
atrašanās vietās)
3
Tīkla bloks (PIM (Plug In Module))
4
5
FFC kabelis
6
Skrūve (M4 L8 B tips) 4 gab. (tikai modeļiem DM*, DB* un
DH*)
Skrūve x (M3 L6) 4 gab. / Skrūve x (M4 L6) 4 gab.
7
MagicInfo programmatūras DVD disks (tikai modelim WES7)
8
Izsaiņojiet izstrādājumu un pārbaudiet, vai komplektācijā ir iekļautas visas
tālāk minētās sastāvdaļas.
Šis izstrādājums ir paredzēts rūpnieciskai lietošanai.
Izstrādājums ir jāuzstāda saderīgā Samsung displeja ierīcē.
(Šo izstrādājumu nevar lietot atsevišķi.)
Nemēģiniet patstāvīgi izjaukt, labot vai mainīt izstrādājumu.
Neievietojiet izstrādājumā metāla vai cita veida svešķermeņus.
Izstrādājumu drīkst uzstādīt tikai montāžas un demontāžas speciālists.
Lai iegūtu plašāku informāciju, sazinieties ar uzņēmumu Samsung
Electronics.
Porti
MIC IN : Mikrofona pievienošanai.
AUDIO OUT : Avota ierīces audio pievienošanai
USB 2.0 : Savienojiet ar USB ierīci, piemēram, USB tastatūru, peli, atmiņu vai
digitālo kameru.
USB 3.0 : Savienojiet ar ierīci, kas atbalsta USB 3.0. (saderīgs arī ar USB 2.0 ierīci).
DP OUT : Savienojiet tīkla bloku ar displeja ierīci, kura atbalsta DP,
izmantojot DP kabeli.
LAN : Izveidojiet savienojumu ar internetu, izmantojot LAN kabeli.
POWER : Ieslēdziet vai izslēdziet tīkla bloku.
PIM uzstādīšana
Tīkla bloka uzstādīšanu izstrādājumā drīkst veikt tikai tehniskais speciālists,
kuram ir iemaņas izstrādājuma uzstādīšanā un demontāžā.
) sia rivolta verso l'esterno.
*Pārliecinieties, vai ventilators (
) ir vērsts uz āru.
A
A
B
) non siano bloccate da
*Ventilācijas atveres (
B
) nedrīkst aizsegt svešķermeņi.
Režīma PIM aktivizēšana
1. Pēc PIM uzstādīšanas un pievienošanas ieslēdziet displeja ierīci.
2. Nospiediet displeja ierīces tālvadības pults pogu SOURCE. Pēc tam
izvēlieties Plug In Module.
3. Sākot režīmu MagicInfo, izvēlieties noklusējuma programmu, kuru
vēlaties palaist.
4. Ievadiet IP informāciju.
5. Izvēlieties valodu. (noklusējuma valoda ir angļu).
6. Izvēlieties displeja režīmu.
7. Vēlreiz pārbaudiet tikko konfigurētos iestatījumus.
- PIM Default Sound Setting ir HDMI.
Ja pievienojat moduli PIM cita ražotāja OPS displejam, kas neatbalsta
HDMI skaņu, nomainiet PIM Sound Setting uz Analog.
Uzstādīšana uz perpendikulāras sienas vai sienas ar
padziļinājumu
Lai nodrošinātu ventilāciju, izstrādājums ir jānovieto pie sienas ne tuvāk par
attēlā norādīto attālumu. Apkārtējās vides temperatūra nedrīkst pārsniegt 35 °C.
- Ja izstrādājuma komplektācijā iekļautā operētājsistēma tiek mainīta uz
citu operētājsistēmu vai operētājsistēmas iepriekšējo versiju vai tiek
instalēta programmatūra, kas nav saderīga ar komplektācijā iekļauto
operētājsistēmu, un pēc tam rodas kāda problēma, jūs nevarēsit
saņemt tehnisko atbalstu, un tehniskā darbinieka vizīte būs maksas
pakalpojums. Izstrādājumu nevarēs apmainīt, un par to nevarēs saņemt
kompensāciju.
- Šis ir A klases izstrādājums. Mājas apstākļos šis izstrādājums var
izraisīt radiosakaru traucējumus, tādā gadījumā lietotājam var būt
nepieciešams veikt atbilstošas darbības.
- Papildinformāciju par Samsung vides aizsardzības pasākumiem un
izstrādājumam raksturīgajiem normatīvajiem pienākumiem, piemēram,
REACH, WEEE, akumulatoriem, apmeklējiet vietni
http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
| Slovenščina
Navodila za namestitev OMREŽNEGA
SPREJEMNIKA
Oglejte si opise na prejšnji strani.
Záručný list (V niektorých lokalitách nie je k
Vsebina paketa
2
Sieťový prijímač (modul PIM (Plug In Module))
Držiak
3
4
Navodila za namestitev
Garancijska kartica (ni na voljo povsod)
1
2
Skrutka (M4 L8 typ B) 4 ks (len pre modely DM*, DB*, DH*)
6
Omrežni sprejemnik (PIM (Plug In Module))
Nosilec
3
4
Vijak (M4 L8, vrsta B) 4 kom. (samo pri modelih DM*, DB*, DH*)
6
Vijak (M3 L6) 4 kom. / Vijak (M4 L6) 4 kom.
7
DVD s programsko opremo MagicInfo (samo pri modelih WES7)
8
Izdelek vzemite iz embalaže in preverite, ali je priloženo vse, kar je
navedeno v nadaljevanju.
Ta izdelek se uporablja v industrijske namene.
Izdelek morate namestiti v združljiv prikazovalnik Samsung.
(Izdelka ni mogoče uporabljati samostojno.)
Izdelka ne poskušajte razstavljati, popravljati ali spreminjati sami.
V izdelek ne vstavljajte kovinskih predmetov ali tujkov.
Izdelek mora namestiti strokovnjak, izurjen za nameščanje in odstranjevanje.
Za več podrobnosti se obrnite na podjetje Samsung Electronics.
Vrata
MIC IN : Za povezavo z mikrofonom.
AUDIO OUT : Povezava z avdio vhodom vhodne naprave
USB 2.0 : Omogoča priključitev naprave USB, kot so tipkovnica, miška,
pomnilnik ali digitalni fotoaparat USB.
USB 3.0 : Omogoča priključitev naprave, ki podpira USB 3.0. (Podpira tudi
naprave s priključkom USB 2.0)
DP OUT : Omogoča priključitev omrežnega sprejemnika s prikazovalno
napravo, ki podpira DP, s kablom DP.
LAN : Omogoča internetno povezavo s kablom LAN.
POWER : Vklop in izklop omrežnega sprejemnika.
Namestitev modula PIM
Če želite omrežni sprejemnik namestiti v izdelek, mora to napraviti tehnik,
ki je usposobljen za nameščanje in odstranjevanje izdelka.
A
) smeroval von.
*Poskrbite, da bo ventilator (
A
) obrnjen navzven.
) neboli ničím blokované.
B
*Poskrbite, da odprtine za prezračevanje ne zastira (
B
) noben predmet.
Vstop v način modula PIM
1. Ko namestite in priključite modul PIM, vklopite prikazovalno napravo.
2. Na daljinskem upravljalniku, ki je priložen prikazovalni napravi, pritisnite
tipko SOURCE. Nato izberite Plug In Module.
3. Izberite privzeto aplikacijo, ki se bo zagnala s funkcijo MagicInfo.
4. Vnesite podatke o naslovu IP.
5. Izberite jezik. (Privzeti jezik je angleščina.)
6. Izberite način prikaza.
7. Znova preverite izbrane nastavitve.
- Nastavitev Default Sound Setting v modulu PIM je nastavljena na
možnost HDMI.
Ko modul PIM povezujete s prikazovalnikom OPS drugega proizvajalca,
ki ne podpira zvoka HDMI, v modulu PIM nastavitev Sound Setting
spremenite v možnost Analog.
Namestitev na ravno ali vbočeno steno
Zaradi prezračevanja morate med izdelkom in steno pustiti vsaj toliko
prostora, ko je prikazano na sliki. Temperatura okolja mora vedno biti pod
35 °C.
- Pri morebitnih težavah zaradi namestitve drugega operacijskega
sistema (zamenjave tistega, ki je priložen omrežnemu sprejemniku)
oziroma ponastavitve predhodne različice operacijskega sistema
ali namestitve programske opreme, ki ni združljiva s priloženim
operacijskim sistemom, ne boste upravičeni do tehnične podpore in
boste morali plačati za obisk serviserja. Prav tako ne boste upravičeni do
zamenjave izdelka ali vračila kupnine.
- To je izdelek razreda A. V domačem okolju lahko ta izdelek povzroča
radijske motnje. V tem primeru bo uporabnik morda moral ustrezno
ukrepati.
- Za več informacij o okoljskih zavezah podjetja Samsung in regulativnih
obveznostih za določen izdelek, kot so denimo REACH, WEEE in
baterije, obiščite stran http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
| Lietuvių kalba
| Norsk
TINKLO DĖŽĖS diegimo vadovas
Installasjonsveiledning for NETTVERKSBOKS
Žr. ankstesniame puslapyje pateikiamus aprašymus.
Se beskrivelsene på forrige side.
Pakuotės turinys
Innhold i esken
1
Montavimo instrukcija
2
Garantijos kortelė (Neprieinama kai kuriose
1
Installasjonsveiledning
Balstenis
vietovėse)
3
Tinklo dėžutė (PIM (Plug In Module))
4
Gembė
5
FFC laidas
3
Nettverksboks (PIM (Plug In Module))
6
Varžtas (M4 L8 B tipo) 4EA (tik DM*, DB*, DH* modeliams)
6
Skrue (M4 L8 B-type) 4 hver (bare for DM-*, DB-* og DH-*modeller)
Varžtas x (M3 L6) 4EA / Varžtas x (M4 L6) 4EA
Skrue x (M3 L6) 4 hver / Skrue x (M4 L6) 4 hver
7
7
„MagicInfo" programinės įrangos DVD diskas (skirta WES7 modeliui)
DVD med programmet MagicInfo (bare for WES7-modeller)
8
8
išpakuokite prietaisą ir patikrinkite, ar yra visos toliau nurodytos dalys.
Pakk opp produktet og kontroller at alt av følgende innhold er inkludert.
Šis gaminys pritaikytas komerciniam naudojimui.
Dette produktet er ment for industrielle formål.
Gaminį leidžiama diegti tik suderinamame „Samsung" ekrane.
Sørg for å installere produktet i en kompatibel Samsung-skjerm.
(Gaminio negalima naudoti atskirai.)
(Produktet kan ikke brukes alene.)
Neardykite, neremontuokite ir nekeiskite gaminio patys.
Ikke forsøk å demontere, reparere eller modifisere produktet på egen hånd.
Draudžiama į gaminį kišti metalinius ar pašalinius daiktus.
Ikke sett metallgjenstander eller fremmedlegemer inn i produktet.
Gaminį įrenginėti ir atjungti leidžiama tik kvalifikuotam specialistui.
Sørg for at produktet installeres av en fagmann som har opplæring i
Dėl išsamesnės informacijos kreipkitės į „Samsung Electronics".
installasjon og demontering.
Kontakt Samsung Electronics hvis du ønsker flere detaljer.
Prievadai
Porter
MIC IN : Prijunkite prie mikrofono.
AUDIO OUT : Prijungiamas šaltinio įrenginio garsas.
MIC IN : Koble til en mikrofon.
USB 2.0 : Junkite prie USB įrenginio, pvz., USB klaviatūros, pelės, atmintinės
AUDIO OUT : Kobler seg til lyden på en kildeenhet
ar skaitmeninio fotoaparato.
USB 2.0 : Koble til en USB-enhet, for eksempel tastatur, mus, minne eller
USB 3.0 : Junkite prie įrenginio, kuriame palaikomas USB 3.0. (Taip pat
digitalt kamera.
suderinamo su USB 2.0 įrenginiu)
USB 3.0 : Koble til en enhet som støtter USB 3.0. (Også kompatibel med
DP OUT : Naudodami DP laidą prijunkite tinklo dėžutę prie monitoriaus,
USB 2.0-enheter)
DP OUT : Koble nettverksboksen til en skjerm som støtter DP med DP-
kuriame palaikomas DP.
LAN : Prie interneto junkitės naudodami LAN laidą.
kabelen.
POWER : Tinklo dėžutės maitinimo įjungimas arba išjungimas.
LAN : Koble til Internett med en LAN-kabel.
POWER : Slå nettverksboksen på eller av.
PIM įtaisymas
Montere PIM
Jei tinklo dėžutę pageidaujate įrengti gaminio viduje, užtikrinkite, kad
visus darbus atliks kvalifikuotas specialistas, išmanantis gaminio įrengimą ir
Sørg for at nettverksboksen installeres i produktet av en tekniker som har
atjungimą.
opplæring i å installere og demontere produktet.
*Ventiliatorius (
) turi būti nukreiptas į išorę.
*Kontroller at viften (
A
*Užtikrinkite, kad (
B
) nebūtų uždengtos vėdinimo angos.
*Sørg for at ventilasjonsåpningene (
PIM režimo įjungimas
Gå inn i PIM-modus
1. Įrengę ir prijungę PIM, įjunkite peržiūros įrenginį.
1. Når du har installert og koblet til PIM-en, slår du på skjermenheten.
2. Paspauskite ant nuotolinio valdymo pultelio, kuris pridėtas prie peržiūros
2. Trykk på SOURCE-knappen på fjernkontrollen som fulgte med
įrenginio, esantį mygtuką SOURCE. Tuomet pasirinkite „Plug In Module".
skjermenheten. Deretter velger du Plug In Module.
3. Paleidę „MagicInfo" pasirinkite norimą naudoti numatytąją programą.
3. Velg hvilket program du vil kjøre som standard når MagicInfo starter.
4. Įveskite IP informaciją.
4. Skriv inn IP-informasjon.
5. Pasirinkite kalbą. (Numatytojo kalba yra anglų.)
5. Velg språk. (Standardspråket er engelsk.)
6. Pasirinkite rodymo režimą.
6. Velg visningsmodus.
7. Dar kartą patikrinkite sukonfigūruotus nustatymus.
7. Dobbeltsjekk innstillingene du nettopp har konfigurert.
- PIM nustatymas „Default Sound Setting" nustatytas kaip HDMI.
- Default Sound Setting på PIM er satt til HDMI.
Kai PIM prijungiamas prie kito gamintojo OPS ekrano, kuris nepalaiko
Når du kobler PIM til en OPS-skjerm fra en annen produsent som ikke
HDMI garso, PIM nustatymą „Sound Setting" reikia pakeisti į „Analog".
støtter HDMI-lyd, må du endre Sound Setting for PIM til Analog.
Įrengimas statmenoje sienoje arba nišoje
Installasjon på en vinkelrett eller ujevn vegg
Nuo galinės gaminio sienelės iki sienos būtina palikti paveikslėlyje
Sørg for å ha en avstand mellom produktet og veggen som svarer til
nurodyto dydžio tarpą, kad gaminys vėdintųsi. Pasirūpinkite, kad aplinkos
avstanden som er angitt på bildet, for ventilasjonsformål. Kontroller at
temperatūra būtų žemesnė nei 35 °C.
romtemperaturen holdes under 35 °C.
- Jei įdiegus kitą operacinę sistemą nei gautoji su gaminiu arba ankstesnę
- Hvis det oppstår et problem etter at du har byttet ut det
operacinės sistemos versiją arba įdiegus programinę įrangą, kuri nėra
operativsystemet som følger med produktet, med et annet
suderinama su pateikta operacine sistema, kyla problemų, negalėsite
operativsystem eller den forrige versjonen av operativsystemet, eller
pasinaudoti technine pagalba, o už techninės priežiūros specialisto
etter at du har installert programvare som ikke er kompatibel med det
atliktus darbus reikės mokėti. Taip pat negalėsite pasinaudoti gaminio
medfølgende operativsystemet, får du ikke tilgang til teknisk støtte og
keitimo arba grąžinimo galimybe.
vil bli avkrevd et gebyr hvis du trenger besøk av en servicetekniker.
- Tai yra A klasės gaminys. Buitinėje aplinkoje šis gaminys gali sukelti
Du kan heller ikke bytte eller refundere produktet.
radijo dažnių trukdžius, todėl naudotojui gali tekti imtis atitinkamų
- Dette er et klasse A-produkt. I en privat husholdning kan dette
priemonių.
produktet forårsake radiointerferens. I slike tilfeller må brukeren selv ta
nødvendige forholdsregler.
- Daugiau informacijos apie „Samsung" aplinkos apsaugos įsipareigojimus
ir gaminio specifikacijų reikalavimus, pvz., REACH, WEEE, baterijas,
- Du finner informasjon om Samsungs miljøengasjement og
rasite apsilankę adresu http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/
produktspesifikke juridiske forpliktelser, blant annet REACH, WEEE og
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
bruk av batterier, på http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
| Español
| Svenska
Guía de instalación de la CAJA DE RED
Installationshandbok för nätverksbox
Consulte las descripciones en la página anterior.
Se beskrivningarna på föregående sida.
Contenido del embalaje
Förpackningens innehåll
Guía de instalación
Tarjeta de garantía (No disponible en algunos
Installationsguide
1
2
1
lugares)
Caja de red (PIM (Plug In Module))
Soporte
Nätverksbox (PIM (Plug In Module))
3
4
3
Cable plano flexible
Tornillo (M4 L8 tipo B) x4 (solo para los modelos
Skruv (M4 L8 B-typ) 4 st (endast för DM*-, DB*-, DH*-modeller)
5
6
6
Kabel FFC
5
DM*, DB* y DH*)
Tornillo (M3 L6) x4 / Tornillo (M4 L6) x4
Skruv x (M3 L6) 4 st / Skruv x (M4 L6) 4 st
7
7
8
DVD de software de MagicInfo (solo para los modelos WES7)
8
Program-dvd för MagicInfo (endast för WES7-modeller)
Desembale el producto y compruebe que no falte ninguna de las piezas
Packa upp produkten och kontrollera att följande finns med.
siguientes.
Den här produkten är till för industriella syften.
Este producto es para uso industrial.
Se till att installera produkten på en kompatibel Samsung-skärm.
Asegúrese de instalar el producto en una pantalla Samsung compatible.
(Produkten kan inte användas separat.)
(Este producto no se puede utilizar por separado.)
Montera inte isär, reparera inte och ändra inte produkten på egen hand.
No intente desmontar, reparar ni modificar el producto usted mismo.
För inte in några metallföremål eller främmande föremål i produkten.
No inserte ningún objeto metálico o extraño en el producto.
Se till att produkten installeras av en fackman när det gäller installation och
Asegúrese de que el producto lo instala y lo desinstala un profesional
avinstallation.
acreditado.
Kontakta Samsung Electronics för information.
Póngase en contacto con Samsung Electronics para obtener toda la
Portar
información.
MIC IN : Anslut till en mikrofon.
Puertos
AUDIO OUT : Ansluter ljudet för källenheten
MIC IN : Conectar un micrófono.
USB 2.0 : Anslut till en USB-enhet, till exempel ett USB-tangentbord, en
AUDIO OUT : Conexión del audio de un dispositivo de origen
mus, ett USB-minne eller en digital kamera.
USB 2.0 : Conectar a un dispositivo USB como un teclado USB, un ratón,
USB 3.0 : Anslut till en enhet som stöder USB 3.0. (Även kompatibel med
una memoria o una cámara digital.
en USB 2.0-enhet)
USB 3.0 : Conectar a un dispositivo compatible con USB 3.0. (También
DP OUT : Anslut nätverksboxen till en skärm som stöder DP med DP-
compatible con dispositivos USB 2.0)
kabeln.
DP OUT : Conecte la caja de red a un dispositivo de visualización
LAN : Anslut till Internet med en nätv
compatible con DP mediante el cable DP.
W
LAN : Conectar a Internet mediante un cable LAN.
M
M m
POWER : Encender o apagar la caja de red.
Montaje del PIM
Para instalar la caja de red dentro del producto, asegúrese de que la instala
un técnico acreditado.
*Asegúrese de que el ventilador (
A
) apunta hacia fuera.
* Asegúrese también de que ningún objeto obstruya las ranuras de
M
ventilación (
B
).
Introducción en el modo PIM
1. Tras instalar y conectar el PIM, encienda el dispositivo de pantalla.
2. Pulse el botón SOURCE en el mando a distancia incluido con el
dispositivo de pantalla. A continuación, seleccione Plug In Module.
3. Seleccione la aplicación predeterminada que desee que se ejecute
cuando MagicInfo se inicie.
4. Indique la información de IP.
5. Seleccione un idioma. (El idioma predeterminado es inglés.)
6. Seleccione un modo de visualización.
7. Vuelva a comprobar los valores que acaba de configurar.
m
m
- Default Sound Setting en el PIM se ha establecido como HDMI.
Al conectar el PIM a una pantalla OPS de otro fabricante que no admita
sonido HDMI deberá modificar Sound Setting en el PIM y establecerlo
como Analog.
Instalación en una pared perpendicular o en un hueco
de la pared
Para permitir una correcta ventilación, entre el producto y la pared debe
dejar como mínimo el espacio indicado en la imagen. Asegúrese de que la
temperatura ambiente no supera los 35 °C.
m
m
- Si surge algún problema después de cambiar el sistema operativo
m
m
proporcionado con el producto por un sistema operativo distinto o
m
por la versión anterior del sistema operativo, o de instalar software
no compatible con el sistema operativo proporcionado, no podrá
beneficiarse del soporte técnico y tendrá que correr con los gastos de la
visita de un técnico de mantenimiento. Tampoco podrá optar al cambio
del producto ni a un reembolso.
- Este es un producto de clase A. En un entorno doméstico este producto
puede provocar interferencias de radio, en cuyo caso el usuario deberá
tomar las medidas adecuadas.
m
m
- Para obtener información sobre los compromisos medioambientales
m
m
y las obligaciones legales de algún producto específico de Samsung,
como por ejemplo REACH, WEEE o las pilas, visite http://www.samsung.
m
com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/
data_corner.html
| Polski
Instrukcja montażu MODEMU SIECIOWEGO
Należy się zapoznać z opisami na poprzedniej stronie.
Zawartość opakowania
2
Garantikort (Ikke tilgjengelig enkelte steder)
1
Podręcznik instalacji
2
Karta gwarancyjna (Dostępna w zależności od
4
Brakett
5
FFC-kabel
kraju)
3
Modem sieciowy (PIM (Plug In Module))
4
Wspornik
5
Kabel FFC
6
Śruba (M4 L8 typu B) 4 szt. (tylko do modeli DM*, DB* i DH*)
Śruba x (M3 L6) 4 szt. / Śruba x (M4 L6) 4 szt.
7
Płyta DVD z oprogramowaniem MagicInfo (tylko do modeli WES7)
8
Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy są dostępne wszystkie poniższe elementy.
Produkt ma przeznaczenie przemysłowe.
Upewnij się, że produkt jest zainstalowany dla kompatybilnego
wyświetlacza firmy Samsung.
(Produkt nie może być wykorzystywany oddzielnie.)
Nie należy własnoręcznie demontować, naprawiać lub dokonywać zmian produktu.
Nie należy umieszczać na urządzeniu żadnych metalowych lub obcych
przedmiotów.
Upewnij się, że produkt jest montowany i demontowany przez
wyszkolonego specjalistę.
Aby dowiedzieć się więcej, skontaktuj się z firmą Samsung Electronics.
Gniazda
MIC IN : Gniazdo podłączenia mikrofonu.
AUDIO OUT : Do łączenia monitora z wyjściem audio urządzenia
źródłowego
USB 2.0 : Służy do podłączania urządzeń USB, takich jak klawiatura, mysz,
pamięć lub kamera cyfrowa.
USB 3.0 : Służy do podłączania urządzeń obsługujących standard USB 3.0
(kompatybliny również z urządzeniami obsługującymi standard USB 2.0).
DP OUT : Służy do podłączenia skrzynki sieciowej do wyświetlacza
obsługującego standard DP przy użyciu kabla DP.
LAN : Służy do łączenia się z Internetem za pomocą kabla LAN.
POWER : Służy do włączania lub wyłączania skrzynki sieciowej.
Mocowanie modułu PIM
) vender utover.
A
Instalacja skrzynki sieciowej wewnątrz urządzenia powinna być
B
) ikke blokkeres av gjenstander.
przeprowadzona przez technika wyszkolonego w zakresie instalacji i
demontowania produktu.
*Wentylator (
A
) powinien być skierowany na zewnątrz.
*Sprawdzić, czy żaden przedmiot nie blokuje otworów wentylacyjnych (
Włączanie trybu PIM
1. Po zainstalowaniu i podłączeniu modułu PIM włącz wyświetlacz.
2. Naciśnij przycisk SOURCE na pilocie dostarczonym z wyświetlaczem.
Następnie wybierz opcję Plug In Module.
3. Wybierz domyślną aplikację, która będzie się uruchamiać wraz funkcją
MagicInfo.
4. Wprowadź dane adresu IP.
5. Wybierz język. (Językiem domyślnym jest język angielski).
6. Wybierz tryb wyświetlania.
7. Sprawdź skonfigurowane ustawienia.
- Dla opcji Default Sound Setting modułu PIM wybrano ustawienie HDMI.
W przypadku podłączania modułu PIM do monitora OPS innego
producenta, nieobsługującego dźwięku HDMI, należy zmienić
ustawienie opcji Sound Setting modułu PIM na Analog.
Montaż na pionowej ścianie lub we wnęce
Między produktem a ścianą należy zostawić wolną przestrzeń, aby
umożliwić wentylację, tak jak pokazano na rysunku. Należy upewnić się, że
temperatura otoczenia nie przekracza 35 °C.
- W przypadku pojawienia się problemu po zmianie systemu
operacyjnego dostarczonego z produktem na inny system operacyjny
lub po przywróceniu poprzedniej wersji systemu operacyjnego
bądź zainstalowania oprogramowania niezgodnego z dostarczonym
systemem operacyjnym, użytkownik nie będzie mógł skorzystać
ze wsparcia technicznego, a wizyta technika serwisowego będzie
odpłatna. Nie będzie również możliwa wymiana produktu ani
otrzymanie zwrotu kosztów zakupu.
- To jest produkt klasy A. W środowisku domowym ten produkt może
powodować zakłócenia fal radiowych. W takim przypadku może być
wymagane podjęcie odpowiednich środków.
- Informacje na temat zobowiązań firmy Samsung w zakresie ochrony
środowiska oraz przestrzegania przepisów regulacyjnych dotyczących
produktów, np. rozporządzenia REACH, dyrektywy WEEE oraz dyrektywy
w sprawie baterii i akumulatorów, można znaleźć pod adresem
http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
AĞ KU U U K
m K
Garantikort (Ej tillgänglig på alla platser)
2
1
2
Fäste
FFC-kabel
4
5
3
4
5
6
7
8
N
W
M
m
M m
m
m
m
m
m
m
D
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
mm
m
mm
m
m
m
m
m
m
m
m
m
mm
m
W
m
m
m
m
m
m
m
m
m
W
m
m
B
).

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Sbb-pb28ei4Sbb-pb56ei4