Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
IN240800577V01_GL
713-172V70
135
EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_IMPORTANT: A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFRERER
ULTERIEUREMENT
ES_IMPORTANTE, LEA DETENIDAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
PT_IMPORTANTE, GUARDE PARA FUTURA REFERÊNCIA, LEIA ATENTAMENTE.
DE_WICHTIG! SORFGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IT_IMPORTANTE, LEGGERE E CONSERVARE QUESTO MANUALE D'ISTRUZIONE PER UN USO
FUTURO.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HOMCOM 713-172V70

  • Seite 1 IN240800577V01_GL 713-172V70 EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT: A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFRERER ULTERIEUREMENT ES_IMPORTANTE, LEA DETENIDAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. PT_IMPORTANTE, GUARDE PARA FUTURA REFERÊNCIA, LEIA ATENTAMENTE. DE_WICHTIG! SORFGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
  • Seite 4 Réservé à un usage domestique Conseils : *Placez la chaise sur un sol plat et sec afin qu’elle soit stable *Placer à l’écart des flammes ou de sources de chaleur *Ne pas dépasser la charge maximale autorisée Précautions avant l’assemblage : *Préparez une zone de montage propre et sèche *Vérifiez que le produit n’est pas endommagé...
  • Seite 7: Ausschließlich Fur Den Häuslichen Gebrauch Bestimmt Nutzungshinweise

    WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. Ausschließlich fur den häuslichen Gebrauch bestimmt Nutzungshinweise: *Bitte stellen Sie den Stuhl stabil auf eine ebene Fläche. *Von offenen Feuerquellen fernhalten. *Vermeiden Sie eine Überlastung des Stuhls. Vorsichtsmaßnahmen vor der Montage: *Bitte bereiten Sie einen sauberen und trockenen Montagebereich vor. *Stellen Sie sicher, dass das Produkt nicht beschädigt ist.
  • Seite 8 Solo per uso domestico Istruzioni per l'uso: *Posizionare la sedia in maniera stabile su un pavimento in piano. *Tenere lontano dalle fiamme vive. *Evitare di sovraccaricare la sedia. Precauzioni prima del montaggio: *Preparare un'area di montaggio sgombra e asciutta. *Verificare che il prodotto non sia danneggiato. *Verificare che non manchi nessun pezzo.
  • Seite 11 OPERATION GUIDE...
  • Seite 12: Maintenance Instructions

    1. The product is 3D Kneading massager. Pull through it, it is in standby state. Users can realize the function control through the hand controller. 2. “Power”key: soft on-off key. In the standby state, press the start key, the power indicator lamp LED is normally on, press it again, it enters the stand- by state.
  • Seite 13: Avertissements

    1. Le produit est un masseur 3D à pétrissage. Lorsqu'il est en veille, les utilisateurs peuvent contrôler les fonctions grâce à la télécommande. 2. Touche "Power" : touche marche-arrêt douce. En veille, appuyez sur la touche de démarrage, le voyant d'alimentation LED s'allume normalement, appuyez à...
  • Seite 14 1. Das Produkt ist ein 3D-Knet-Massagegerät. Ziehen Sie es durch, es befindet sich im Standby-Modus. Benutzer können die Funktion über die Handsteuerung steuern. 2. „Power“-Taste: weiche Ein-/Ausschalt-Taste. Im Standby-Modus leuchtet die Power-Anzeige-LED auf normal, wenn Sie die Start-Taste drücken. Drücken Sie sie erneut, um in den Standby-Modus zu wechseln. 3.
  • Seite 15: Instrucciones De Mantenimiento

    1. El producto es un masajeador con amasado 3D. Al conectarlo, está en estado de espera. Los usuarios pueden controlar las funciones mediante el controlador de mano. 2. Tecla "Power": tecla de encendido/apagado suave. En estado de espera, presione la tecla de inicio, el indicador LED de encendido se enci- ende normalmente, presione nuevamente para regresar al estado de espera.
  • Seite 16: Instruções De Manutenção

    1. O produto é um massageador de amassamento 3D. Quando ligado, ele está em estado de espera. Os usuários podem controlar as funções por meio do controle manual. 2. Tecla "Power": tecla de ligar/desligar suave. Em estado de espera, pres- sione a tecla de início, o indicador LED de energia acende normalmente, pressione novamente para voltar ao estado de espera.
  • Seite 17: Istruzioni Di Manutenzione

    1. Il prodotto è un massaggiatore 3D con impastamento. Quando collega- to, è in stato di standby. Gli utenti possono controllare le funzioni tramite il telecomando manuale. 2. Tasto "Power": tasto di accensione/spegnimento soffice. In stato di standby, premere il tasto di avvio, il LED dell'indicatore di alimentazione si accende normalmente, premere di nuovo per tornare allo stato di standby.
  • Seite 18 LN-604-610DT Input voltage 100-240 Input AC frequency 50/60 Output voltage Output current Output power Average active efficiency 83.34-84.27 Efficiency at low load (10 %) 80.86-83.02 No-load power consumption 0.04-0.07 ZB-H290020-A Input voltage 100-240 Input AC frequency 50/60 Output voltage Output current Output power Average active efficiency 88.21...

Inhaltsverzeichnis