Herunterladen Diese Seite drucken

Louis 10058804 Original-Gebrauchsanleitung

Led-hauptscheinwerfer 5,75 zoll
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
LED-HAUPTSCHEINWERFER
5,75 ZOLL
LED MAIN HEADLIGHTS,
5.75 INCH
ORIGINAL GEBRAUCHS-
ANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D'EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
ISTRUZIONI PER L'USO
loading

Inhaltszusammenfassung für Louis 10058804

  • Seite 1 LED-HAUPTSCHEINWERFER 5,75 ZOLL LED MAIN HEADLIGHTS, 5.75 INCH ORIGINAL GEBRAUCHS- ANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D'EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L'USO...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Original Gebrauchsanleitung Inhaltsverzeichnis | Lieferumfang | Allgemeines 2.1 | Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren 2.2 | Zeichenerklärung | Sicherheit 3.1 | Bestimmungsgemäßer Gebrauch 3.2 | Sicherheitshinweise | Montage 4.1 | Vorbereitung 4.2 | Anbau 4.3 | Elektrischer Anschluss 4.4 | Ausrichten des Scheinwerfers | Technische Daten | Lagerung | Reinigung und Pflege...
  • Seite 3: Lieferumfang

    2 | Allgemeines 2.1 | Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren Diese Gebrauchsanleitung bezieht sich ausschließlich auf den genannten Louis Parts LED- Haupt- scheinwerfer (kurz Scheinwerfer). Sie enthält wichtige Hinweise zu Anbau, Sicherheit und Ge- währleistung. Die Anleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durchlesen, bevor Scheinwerfer montiert wird.
  • Seite 4: Montage

    Ein fehlerhafter Anbau kann Kurzschlüsse verursachen oder zum Erlöschen der Betriebserlaubnis führen. 4.2 | Anbau Schritt 2 Stecker auf den Louis Parts LED-Hauptscheinwerfer stecken und diesen an die vorhandenen Auf- HINWEIS! nahmen im Lampentopf befestigen. Ring des Scheinwerfers montieren und eine Funktionsprüfung durchführen.
  • Seite 5: Elektrischer Anschluss

    12²/40 = 3,6 HINWEIS! Es wird ein 3,6 Ohm Widerstand benötigt (nicht im Lieferumfang enthalten). Kurzschlussgefahr! Alternativ können zwei 7,5 Ohm Widerstände in Parallelschaltung installiert werden. • Sollen weitere Kabel im Lampengehäuse untergebracht werden, ist darauf zu achten, dass diese nicht eingeklemmt werden. Die Original-Wattzahl kann entweder auf der Originalglühlampe, im Werkstatthandbuch oder u.U.
  • Seite 6: Entsorgung

    Bei Fragen zum Produkt und/ oder dieser Anleitung, bitte vor dem ersten Gebrauch des Produktes | Scope of delivery unser Technikcenter unter der E-Mail: service@louis.de kontaktieren. Wir helfen schnell weiter. So gewährleisten wir gemeinsam, dass das Produkt korrekt benutzt wird.
  • Seite 7: Scope Of Delivery

    2 | General information 2.1 | Reading and retaining the user manual This user manual refers exclusively to the Louis Parts LED main headlights (headlights for short). It contains important information on installation, safety and the warranty. Before installing the headlights, read the manual carefully, especially the safety instructions.
  • Seite 8: Assembly

    Step 2 Risk of damage! Plug the connector into the Louis Parts LED headlights and attach it to the existing mountings in the • The connection leads must be laid in a protected way so that the leads do not lamp receptacle.
  • Seite 9: Electrical Connection

    On-board voltage squared divided by the watt difference = required resistance 12²/40 = 3.6 IMPORTANT! A 3.6 Ohm resistor is required (not included in the scope of delivery). Risk of short circuit! Alternatively, two 7.5 Ohm resistors can be installed in parallel. •...
  • Seite 10: Disposal

    If you have any questions about this product and/or this manual, please contact our Technical Centre | Contenu de la livraison by email at service@louis.de before using the product for the first time. We will assist you as quickly as possible. This is the best way to ensure that the product is used properly.
  • Seite 11: Contenu De La Livraison

    2 | Généralités 2.1 | Lire et conserver le mode d’emploi Ce mode d'emploi se rapporte exclusivement au phare principal à LED Louis Parts mentionné (en abrégé : phare). Il contient des informations importantes sur la pose, la sécurité et la garantie. Lire attentivement les instructions, en particulier les consignes de sécurité, avant de monter le phare.
  • Seite 12: Montage

    4.2 | Pose Étape 2 REMARQUE ! Brancher le connecteur sur le phare principal à LED Louis Parts et le fixer sur les logements existants dans le boîtier de la lampe. Monter l’anneau du phare et effectuer un test de fonctionnement. Risque d’endommagement ! •...
  • Seite 13: Raccordement Électrique

    Carré de la tension de bord divisée par la différence de watts = résistance requise REMARQUE ! 12²/40 = 3,6 Une résistance de 3,6 ohms est nécessaire (non comprise dans la livraison). Risque de court-circuit ! • Si d'autres câbles doivent être placés dans le boîtier de la lampe, il faut veiller à Il est également possible d'installer deux résistances de 7,5 ohms en parallèle.
  • Seite 14: Élimination Des Déchets

    Pour toute question concernant le produit et/ou ce mode d’emploi, veuillez contacter notre centre | In levering inbegrepen technique à l’adresse e-mail : service@louis.de avant la première utilisation du produit. Nous vous aiderons rapidement. Nous garantissons ainsi ensemble que le produit sera utilisé correctement.
  • Seite 15 2 | Algemeen 2.1 | De gebruiksaanwijzing lezen en bewaren Deze gebruiksaanwijzing heeft uitsluitend betrekking op de Louis Parts led-hoofdkoplampen (kortweg koplampen). Hij bevat belangrijke informatie over installatie, veiligheid en garantie. Lees de instructies zorgvuldig door, vooral de veiligheidsinstructies, voordat u de koplamp monteert.
  • Seite 16 4.2 | Aanbouw LET OP! Stap 2 Steek de stekker in de Louis Parts led-hoofdkoplamp en monteer deze op de aanwezige steunen in Gevaar voor beschadiging! de lamphouder. Monteer de ring van de koplamp en voer een functietest uit. • De aansluitkabels moeten worden beschermd zodat ze niet kunnen schuren of knikken.
  • Seite 17: Technische Gegevens

    Boordspanning gedeeld door het kwadraat van het verschil in watt = vereiste weerstand LET OP! 12²/40 = 3,6 Een weerstand van 3,6 Ohm is vereist (niet meegeleverd). Gevaar voor kortsluiting! • Als er extra kabels in de lampbehuizing moeten worden aangebracht, zorg er Als alternatief kunnen twee weerstanden van 7,5 Ohm parallel worden geïnstalleerd.
  • Seite 18 Als je vragen hebt over het product en/of deze handleiding, neem dan voorafgaand aan het eerste | Dotazione gebruik contact op met ons technisch centrum op service@louis.de. We helpen je dan zo snel mogelijk. Zo zorgen we er samen voor dat het product correct wordt gebruikt.
  • Seite 19 2 | Informazioni generali 2.1 | Lettura e conservazione delle istruzioni per l'uso Le presenti istruzioni per l'uso si riferiscono esclusivamente al fanale principale a LED Louis Parts (in breve “fanale”). Contengono informazioni importanti sull'installazione, la sicurezza e la garanzia. Prima di montare il fanale leggere attentamente le istruzioni, in particolare le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 20 4.2 | Installazione AVVISO! Passaggio 2 Inserire la spina sul fanale principale a LED Louis Parts e fissarlo ai supporti esistenti nel Pericolo di danni! portalampada. Montare l'anello del fanale ed eseguire una prova di funzionamento. • I cavi di collegamento devono essere protetti in modo da evitare sfregamenti o attorcigliamenti.
  • Seite 21: Dati Tecnici

    Tensione di bordo al quadrato divisa per la differenza di watt = resistenza necessaria AVVISO! 12²/40 = 3,6 È necessaria una resistenza da 3,6 Ohm (non inclusa). Pericolo di cortocircuito! • Se nell'alloggiamento della lampada devono essere inseriti altri cavi, accertarsi In alternativa è...
  • Seite 22: Smaltimento

    11 | Contatti In caso di domande sul prodotto e/o sulle presenti istruzioni, prima di iniziare a utilizzare il prodotto contattare il nostro centro tecnico all'indirizzo service@louis.de. Vi aiuteremo in tempi rapidi, garantendo così insieme a voi il corretto utilizzo del prodotto.
  • Seite 23 Detlev Louis Motorrad-Vertriebsgesellschaft mbH Rungedamm 35 • 21035 Hamburg • Germany Tel.: 00 49 (0) 40 - 734 193 60 • www.louis.de • service@louis.de Detlev Louis AG • Oberfeld 15 • 6037 Root LU • Switzerland Tel.: 00 41 (0) 41 - 455 42 90 • service@louis-moto.ch ANL-10058804-01-2503...