Seite 1
Go Series G330/G340/G430/G440/G450 Duo Series G750 Trackmix Series G770/G780 REOLINK INNOVATION LIMITED FLAT/RM 705 7/F FA YUEN COMMERCIAL BUILDING 75-77 FA YUEN STREET MONG KOK KL HONG KONG CET PRODUCT SERVICE SP. Z O.O. Ul. Dluga 33 102 Zgierz, Polen CET PRODUCT SERVICE LTD.
Seite 2
Download Reolink APP Get the Reolink App from the Apple App Store or Google Play. Available on the Need some help? Power on For detailed operating instructions, please visit While the Reolink App is download- https://reolink.com/qsg/?lang=en ing, insert the SIM card and turn on or scan the QR code below with your phone. the camera's power switch.
REOLINK APP HERUNTERLADEN Holen Sie sich die Reolink App aus dem Apple App Store oder von Google Play. Available on the Brauchen Sie Hilfe? EINSCHALTEN Detaillierte Bedienungsanleitungen finden Sie Während die Reolink App herunterge- unter https://reolink.com/qsg/?lang=de oder laden wird, legen Sie die SIM-Karte ein scannen Sie den untenstehenden QR-Code mit und schalten Sie den Netzschalter der Ihrem Handy.
LADDA NED REOLINK APP Descărcați aplicația Reolink din Apple App Store sau Google Play. Available on the Behöver du hjälp? STARTA KAMERA För detaljerade instruktioner, vänligen besök Medan Reolink-appen laddas ner, sätt https://reolink.com/qsg/?lang=sv i SIM-kortet och slå på kamerans eller skanna QR-koden nedan med din telefon. strömbrytare.
LATAA REOLINK APP Hanki Reolink-sovellus Applen App Storesta tai Google Playsta. Available on the Tarvitsetko apua? LAITA VIRTA PÄÄLLE Yksityiskohtaiset käyttöohjeet löydät sivulta https://reolink.com/qsg/?lang=fi Aseta SIM-kortti paikoilleen ja käynnistä tai skannaa alla oleva QR-koodi puhelimellasi. kamera virtakytkimestä Reolink-sovel- luksen latautuessa. Huomio: 1.
LAST NED REOLINK-APPEN Skaff deg Reolink-appen fra Apple App Store eller Google Play. Available on the Trenger du hjelp? STRØM PÅ For detaljerte bruksanvisninger, besøk Sett inn SIM-kortet mens https://reolink.com/qsg/?lang=no, eller skann Reoling-appen lastes ned og slå QR-koden nedenfor med telefonen. kameraets strømbryter på.
DOWNLOAD REOLINK APP Hent Reolink-appen fra Apple App Store eller Google Play. Available on the Brug for hjælp? TÆND For en detaljeret brugsanvisning, se venligst Indsæt SIM-kortet og tænd kameraet https://reolink.com/qsg/?lang=da på tænd/sluk-knappen mens eller scan QR-koden nedenfor med din telefon. Reolink-appen downloades.
Seite 8
TÉLÉCHARGER L’APPLI REOLINK Obtenez l’application Reolink sur l’App Store d’Apple ou sur Google Play. Available on the Besoin d’aide? ALLUMER Pour des instructions d’utilisation Pendant le téléchargement de détaillées, veuillez visiter l'application Reolink, insérez la carte https://reolink.com/qsg/?lang=fr ou scanner le SIM et mettezla caméra sous code QR ci-dessous avec votre téléphone.
POBIERZ APLIKACJĘ REOLINK APP Pobierz aplikację Reolink App z sklepu Apple Store lub Google Play. Available on the Potrzebujesz pomocy? WŁĄCZ Szczegółową instrukcję przeczytaj na stronie https://reolink.com/qsg/?lang=pl Gdy aplikacja Reolink jest pobierana, lub zeskanuj telefonem poniższy kod QR. włóż kartę SIM i włącz przełącznik zasilania kamery.
Seite 10
ATSISIŲSKITE REOLINK PROGRAMĖLĘ Atsisiųskite Reolink programėlę iš Apple App Store ar Google Play. Available on the Reikia pagalbos? ĮJUNKITE Norėdami gauti išsamias naudojimo Kol siunčiasi Reolink programėlė, instrukcijas, apsilankykite įdėkite SIM kortelę ir įjunkite kameros https://reolink.com/qsg/?lang=lt arba nuskaitykite maitinimo jungiklį. toliau pateiktą...
Seite 11
DESCĂRCAȚI APLICAȚIA REOLINK Obțineți aplicația Reolink din Apple App Store sau Google Play. Available on the Aveți nevoie de ajutor? PORNIRE Pentru instrucțiuni de utilizare detaliate, vă rugăm În timp ce aplicația Reolink se să vizitați https://reolink.com/qsg/?lang=ro sau să descarcă, introduceți cartela SIM și scanați codul QR de mai jos cu telefonul dvs.
ΚΑΤΕΒΑΣΤΕ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ REOLINK APP Αποκτήστε την εφαρμογή Reolink App από το Apple App Store ή το Google Play. Available on the Χρειάζεστε βοήθεια; Για λεπτομερείς οδηγίες λειτουργίας, επισκεφθείτε ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ τη διεύθυνση ή https://reolink.com/qsg/?lang=el Ενώ η εφαρμογή Reolink App κάνει λήψη, σαρώστε...
STÁHNĚTE APLIKACI REOLINK Stáhněte si aplikaci Reolink z obchodu Apple App Store nebo Google Play. Available on the Potřebujete pomoc? ZAPNĚTE Pro detailní návod prosím přejděte na: Během stahování aplikace Reolink https://reolink.com/qsg/?lang=cs nebo naskenujte vložte kartu SIM a zapněte vypínač níže uvedený...
STIAHNITE SI APLIKÁCIU REOLINK Stiahnite si aplikáciu Reolink z Apple App Store alebo Google Play. Available on the Potrebujete pomoc? ZAPNITE ZARIADENIE Počas sťahovania aplikácie Reolink Podrobný návod na obsluhu nájdete na stránke App vložte kartu SIM a zapnite https://reolink.com/qsg/?lang=sk alebo naskenujte kameru.
Seite 15
REOLINK ALKALMAZÁS LETÖLTÉSE Szerezze be a Reolink alkalmazást az Apple App Store-ból vagy a Google Play-ről. Available on the Segítségre van szüksége? KAPCSOLJA BE Részletes kezelési útmutatóért látogasson el a Mialatt a Reolink Alkalmazás letöltő- https://reolink.com/qsg/?lang=hu weboldalra, vagy dik, helyezze be a SIM-kártyát, és szkennelje be telefonjával az alábbi QR-kódot.
DOWNLOAD DE REOLINK APP Download de Reolink app in de Apple App Store of Google Play. Available on the Heb je hulp nodig? AANZETTEN Terwijl je Reolink-app downloadt, Ga voor uitgebreidere gebruiksaanwijzingen naar plaats je de SIM-kaart in het apparaat https://reolink.com/qsg/?lang=nl en zet je de aan/uit-schakelaar van de of scan onderstaande QR-code met je telefoon.
Descargar la App Reolink Obtenga la App Reolink en Apple App Store o Google Play. Available on the ¿Necesita alguna ayuda? Encender la cámara Para obtener instrucciones de funcionamiento Mientras se descarga la aplicación detalladas, visite https://reolink.com/qsg/?lang=es Reolink, introduce la tarjeta SIM y o escanee el código QR que aparece a continuación activa el interruptor de encendido con su teléfono móvil.
Seite 18
SCARICA L'APP REOLINK Ottieni l'App Reolink dall'App Store di Apple o da Google Play. Available on the Hai bisogno di aiuto? ACCENSIONE Per istruzioni dettagliate sul funzionamento, visita Mentre l'app Reolink viene scaricata, il sito https://reolink.com/qsg/?lang=it o scansiona inserisci la SIM e accendi l'interruttore il codice QR qui sotto con il tuo telefono.
Seite 19
LEJUPIELĀDĒJIET LIETOTNI REOLINK Iegūstiet lietotni Reolink no Apple App Store vai Google Play. Available on the Nepieciešama palīdzība? IESLĒGTS Lai iegūtu detalizētus lietošanas norādījumus, Kamēr notiek Reolink App lūdzu, apmeklējiet vietni lejupielāde, ievietojiet SIM karti un https://reolink.com/qsg/?lang=lv vai skenējiet ieslēdziet kameras strāvas slēdzi. norādīto QR kodu, izmantojot viedtālruni. Piezīme: •Kamerām ar maināmu akumulatoru nav strāvas slēdža. •Ja nevariet atrast pogu, lūdzu, skenējiet QR kodu, lai iegūtu sīkākas instrukcijas. PIEVIENOT LIETOTNEI REOLINK Lietotnē Reolink pieskarieties pogai Devices un atlasiet kameru. Izpildiet lietotnes norādījumus, lai pabeigtu iestatīšanu. https://support.reolink.com https://reolink.com...
Seite 20
LAADIGE ALLA REOLINK RAKENDUS Hankige rakendus Reolink Apple App Store'ist või Google Playst. Available on the Vajad abi? TOIDE SISSE Üksikasjalike kasutusjuhiste saamiseks külastage aadressi Reolinki rakenduse allalaadimise ajal https://reolink.com/qsg/?lang=et sisestage SIM-kaart ja lülitage sisse või skännige oma telefoniga allolevat QR-koodi. kaamera toitenupp. Märge: •Eemaldatava akuga kaameratel puudub toitenupp. •Kui te nuppu ei leidnud, skännige täpsema info saamiseks allpool QR-koodi. LISA RAKENDUSSE REOLINK Puudutage rakenduses Reolink Devices nuppu ja valige kaamera. Seadistuse lõpuleviimiseks järgige rakenduse juhiseid. https://support.reolink.com https://reolink.com...
Seite 21
PREUZMITE REOLINK APLIKACIJU Preuzmite i instalirajte Reolink aplikaciju iz Apple App Store ili Google Play trgovine. Trebate dodatnu pomoć? Available on the UKLJUČITE UREĐAJ Za detaljne upute posjetite Dok se Reolink aplikacija preuzima, https://reolink.com/qsg/?lang=hr umetnite SIM karticu u kameru i ili skenirajte QR kod u nastavku.
Seite 22
PRENESITE APLIKACIJO REOLINK Prenesite aplikacijo Reolink iz trgovine Apple App Store ali Google Play. Potrebujete pomoč? Available on the VKLOP Za podrobna navodila za uporabo obiščite Medtem ko se aplikacija Reolink App https://reolink.com/qsg/?lang=sl prenaša, vstavite SIM kartico in ali s telefonom optično preberite spodnjo QR kodo. preklopite stikalo za vklop kamere.
Seite 23
قيبطت ليزنتReolink قيبطت ىلع لصحاReolink نمApple App Store وأGoogle Play. Available on the ليغشتلا ةرايز ىجري ،ةيليصفتلا ليغشتلا تاميلعت ىلع لوصحلل :يلاتلا طبارلا قيبطت ليزنت ءانثأReolink، ةحيرش لخدأ https://reolink.com/qsg/?lang=ar لاصتالاSIM اهليغشتب مقو اريماكلا يف ( ةعيرسلا...
Seite 24
Available on the Reolink, https://reolink.com/qsg/?lang=iw • • Reolink Devices https://support.reolink.com https://reolink.com...
Technical Support EN/DE/FR/IT/ES If you need help, please contact Reolink before returning your product. Most questions can be answered through our online support center at https://support.reolink.com. Technische Unterstützung Wenn Sie Hilfe brauchen, kontaktieren Sie bitte Reolink Support Team zuerst, bevor Sie Ihre Bestellung zurücksenden.
Contents How to Install What’s in the Box How to Install 1. Please select a position with the most sunlight throughout the year for your Troubleshooting solar panel. The Reolink solar panel only Specification needs a few hours of direct sunlight to Notification of Compliance sufficiently power your camera daily.The amount of energy that the...
Seite 27
Troubleshooting Electrical Parameters: 5. Connect the solar panel to the Reolink Argus 2 Max Voltage: 6.0V camera with the micro USB cable. Stop charging the battery- Max Current: 530mA IMPORTANT NOTICE: Max: 3.2W powered cameras • Make sure that there is NO blocking on the General: solar panel.
Überblick Simplified EU Declaration of Terms and Privacy Conformity Use of the product is subject to your agreement to the Terms of Service and Lieferumfang Reolink Communications declares that this Privacy Policy at reolink.com. Keep out of device is in compliance with the essential Installation reach of children.
Seite 29
Installation 5. Verbinden Sie das Solarpanel durch das USB-Kabel mit der Reolink Argus 2 Kamera. 1. Bitte wählen Sie einen Installationsort für das Solarpanel aus, wo es ganzjährig Wichtige Hinweise: die meisten Sonnenschein gibt. Täglich • Stellen Sie sicher, dass es keine Decke auf dem braucht das Reolink Solarpanel bei Solarpanel gibt.
Fehlerbehebung Garantiebestimmun Gewicht: 280 g Vereinfachte EU-Konformitätserklärung 2-Jahre eingeschränkte Garantie ist für dieses Elektrische Parameter: Laden der akkubetriebenen Produkt verfügbar. Mehr Infos: Reolink erklärt, dass dieses Gerät den https://reolink.com/de/warranty-and-return/ grundlegenden Anforderungen und anderen Maximale Spannung: 6,0V Kamera stoppt relevanten Bestimmungen der Richtlinie Maximaler Strom: 530mA 2014/53/ EU entspricht.
Contenu Guides d'installation S'il vous plaît choisir une position avec Contenu de la boîte le plus de lumière du soleil tout au long de l'année pour votre panneau solaire. Guides d'installation Le panneau solaire Reolink n'a besoin Dépannage que de quelques heures de lumière Caractéristiques techniques directe du soleil pour alimenter Avis de conformité...
Dépannage Longueur du câble: 4 mètres 5. Branchez le panneau solaire sur la caméra Reolink Argus 2 avec le micro câble USB. Poids: 280g Arrêter de charger les Notes Importantes: Paramètres électriques caméra alimentés • Assurez-vous qu'il n'y a pas de blocage sur le Tension maxi: 6.0V panneau solaire.
Contenuti Déclaration de conformité UE de 2 ans. En savoir plus: https://reolink.com/warranty-and-return/. simplifiée Cosa c’è nella Confezione Reolink déclare que cet appareil est Conditions et Confidentialité conforme aux exigences essentielles et Guide all’Installazione L'utilisation du produit est soumise à votre autres dispositions pertinentes de la Risoluzioni dei Problemi acceptation des Conditions d'utilisation et de la...
Seite 34
Guide all’Installazione 5. Collegare il pannello solare alla fotocamera Reolink Argus 2 con il cavo micro USB. Scegliere una posizione ben illuminata Note importanti: della luce solare durante tutto l'anno per il pannello solare. Il Reolink solar panel • Assicurarsi che non ci sia alcun blocco sul necessita solo poche ore di luce solare pannello solare.
Risoluzioni dei Problemi Termini e privacy Peso: 280g Dichiarazione Semplificata di Conformità UE L'utilizzo del prodotto è soggetto all'accettazione Parametri Elettrici: Interruzione della ricarica dei Termini di servizio e dell'Informativa sulla Reolink dichiara che questo dispositivo è in privacy su https://reolink.com. Tenere fuori dalla Tensione Max: 6.0V conformità...
Contenido Soporte Seleccione una posición con la mayor ¿Qué hay en la caja? cantidad de luz solar durante todo el Cómo instalar año para su panel solar. El panel solar Reolink solo necesita unas pocas horas Solución de problemas de luz solar directa para alimentar su Especificaciones cámara de manera suficiente todos los Notificación de Cumplimiento...
Solución de problemas Parámetros Eléctricos 5. Conecte el panel solar a la cámara Reolink Argus 2 con el cable micro USB. Voltaje Máx: 6.0V Deje de cargar las cámaras Corriente Máxima: 530mA Notas Importantes: Máx: 3.2W alimentadas por batería • Asegúrese de que NO haya ningún bloqueo en el panel solar.
Seite 38
Declaración de conformidad de Garantía limitada la UE simplificada Este producto viene con una garantía limitada de 2 años. Aprenda más: Reolink declara que este dispositivo cumple https://reolink.com/warranty-and-return/. con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva Términos y privacidad 2014/53/UE.