Inhaltszusammenfassung für cecotec GrandHeat 2500 Built-in Steel
Seite 1
G R A N D H E AT 2500 BUILT-IN STEEL Microondas encastrable / Built-in microwave Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL Instrukcja obsługi Návod k použití Kullanma kılavuzu...
SOMMAIRE Instrucciones de seguridad Safety instructions 1. Pièces et composants Instructions de sécurité 2. Avant utilisation Sicherheitshinweise 3. Installation du produit Istruzioni di sicurezza 4. Fonctionnement Instruções de segurança 5. Conseils Veiligheidsvoorschriften 6. Nettoyage et entretien Instrukcje bezpieczeństwa 7. Spécifications techniques Bezpečnostní...
Seite 3
ÍNDICE OBSAH 1. Peças e componentes 1. Díly a součásti 2. Antes de usar 2. Před používáním 3. Instalação do aparelho 3. Instalace výrobku 4. Funcionamento 4. Provoz 5. Conselhos 5. Rady 6. Limpeza e manutenção 6. Čištění a údržba 7.
Seite 4
NOTA 01390 - GrandHeat 2500 Built-in Steel ES • La codificación de este manual es genérica y se aplica a todas las variantes de códigos del aparato. EN • The coding in this manual is generic and applies to all code variants of the appliance.
En caso de mal funcionamiento o avería contacte con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. - Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su servicio posventa o por personal cualificado similar con el fin de evitar un peligro.
Seite 7
- Los huevos con cáscara y los huevos cocidos enteros no deben calentarse en el aparato porque pueden explotar, incluso después de que el calentamiento del microondas haya terminado. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Seite 8
- No coloque comida ni utensilios calientes o congelados en el plato giratorio para evitar que se rompa. - Tras el uso del aparato, el recipiente empleado podría estar muy caliente. Utilice guantes para evitar quemaduras y daños. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
In case of malfunction or breakdown, please contact the official Cecotec Technical Support Service. - If the power cord is damaged, it must be replaced by the official Cecotec Technical Support Service or similar qualified personnel to avoid risks. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Seite 10
- In case of smoke or fire inside the device, keep the door closed, turn the device off, and unplug it from the power supply to extinguish the flames. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Seite 11
900 mm, care must be taken to ensure that the turntable does not shift when removing containers from inside the appliance. - The appliance is not intended to be operated by means of external timers or separate remote control systems. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Ne faites pas fonctionner l’appareil si le câble ou la fiche sont abîmés ou s’il ne fonctionne pas correctement. En cas de défaut ou de mauvais fonctionnement, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Seite 13
- Utilisez cet appareil uniquement pour les fins décrites dans ce manuel. N’introduisez pas de substances chimiques corrosives ni de la vapeur dans cet appareil. Il n’a pas été conçu pour une utilisation industrielle ni en laboratoire. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Seite 14
Combiné ne doit pas être utilisé par les enfants sans surveillance, dû aux températures générées. - Empêchez les enfants de jouer avec le produit. Le nettoyage et l’entretien du produit ne peuvent pas être menés à terme par les enfants sans surveillance. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Seite 15
électromagnétique est générée et/ou utilisée pour le traitement des matériaux, ainsi que tous les équipements d’électroérosion. Les équipements de classe B sont un type d’équipement adapté à une utilisation domestique et dans GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Schäden. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist oder nicht richtig funktioniert. Bei Fehlfunktionen oder Ausfall, kontaktieren Sie den Kundendienst von Cecotec. - Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, den Kundenservice oder qualifiziertes Personal ersetzt werden, um Schäden zu vermeiden.
- Im Falle von Rauch oder Feuer im Inneren des Geräts halten Sie die Tür geschlossen, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, um die Flammen zu löschen. - Das Erhitzen von Getränken kann diese zum Kochen bringen. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Seite 18
- Dieser Mikrowellenherd ist für den Einbau oder die Installation in einem Schrank vorgesehen. Über der Oberseite des Geräts muss ein Freiraum von mindestens 100 cm bleiben. Wird das Gerät in einem Abstand von mehr GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
EDM-Geräte. Geräte der Klasse B sind eine Art von Geräten, die für den Einsatz in häuslichen Einrichtungen und in Einrichtungen geeignet sind, die direkt an ein Niederspannungs-Stromversorgungsnetz angeschlossen sind, das Gebäude versorgt, die für häusliche Zwecke genutzt werden. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
- Questo apparecchio è stato progettato esclusivamente per uso domestico. L’apparecchio non è adatto all’uso commerciale o industriale. Non usare all’aperto. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Seite 21
- Le uova con il guscio e le uova sode intere non devono essere riscaldate nell’apparecchio perché potrebbero esplodere, anche dopo la fine del riscaldamento a microonde. - AVVERTENZA: a causa delle temperature generate, la modalità combinata può essere utilizzata solo da bambini sotto la supervisione di un adulto. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Seite 22
- Non pulire l’apparecchio con vapore. - La mancata manutenzione dell’apparecchio in termini di pulizia può portare al deterioramento della superficie e può influire negativamente sulla durata dell’apparecchio e costituire un pericolo. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
- Certifique-se de que a tensão de rede coincida com a tensão especificada na etiqueta de classificação do aparelho e de que a tomada tenha ligação à terra. Atenção, superfície quente. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Seite 24
- Em caso de fumo ou incêndio no interior, mantenha a porta do micro-ondas fechada, desligue o micro-ondas e desconecte-o da tomada de alimentação para extinguir as chamas. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Seite 25
Se o aparelho for instalado a uma distância superior a 900 mm, deve ter-se o cuidado de garantir que o prato giratório não se desloque ao retirar recipientes do interior do aparelho. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Deze veiligheidsinstructies zijn belangrijk, lees ze aandachtig door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar deze handleiding voor toekomstig(e) gebruik of GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Seite 27
- Vloeistoffen en andere voedingsmiddelen mogen niet worden verwarmd in afgesloten of gesloten verpakkingen, omdat ze kunnen exploderen. - Gebruik alleen magnetron-veilig keukengerei. Zorg ervoor dat keukengerei tijdens het gebruik niet in contact komt met de binnenwanden van het apparaat. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Seite 28
- WAARSCHUWING: De gecombineerde modus mag alleen worden gebruikt door kinderen onder toezicht van volwassenen vanwege de temperaturen die worden gegenereerd. - Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Seite 29
- Dit apparaat is ISM Groep 2 Klasse B apparatuur. De definitie van Groep 2 omvat alle ISM (industriële, wetenschappelijke GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
- Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, jego serwis posprzedażny lub podobnie wykwalifikowany personel w celu uniknięcia zagrożenia. - Upewnij się, że napięcie sieciowe odpowiada napięciu podanemu na tabliczce znamionowej urządzenia i że wtyczka jest uziemiona. Uwaga, gorąca powierzchnia. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Seite 31
- W przypadku pojawienia się dymu lub ognia wewnątrz urządzenia, należy zamknąć drzwiczki, wyłączyć urządzenie i odłączyć je od gniazda zasilania, aby zdusić płomienie. - Podgrzewanie napojów może doprowadzić GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Seite 32
- Podczas pracy w kuchence mikrofalowej nie należy używać metalowych pojemników. - Ta kuchenka mikrofalowa jest przeznaczona do wbudowania lub zainstalowania w szafce. Nad urządzeniem należy pozostawić co najmniej 100 cm wolnej przestrzeni. W przypadku instalacji urządzenia wyżej niż 900 mm, należy GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tyto bezpečnostní pokyny jsou důležité, přečtěte si je pozorně před použitím spotřebiče. Uschovejte tento návod pro budoucí použití nebo pro nové GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Seite 34
Neprovozujte spotřebič, pokud je kabel nebo zástrčka poškozená nebo pokud nefunguje správně. V případě nesprávného fungování nebo poruchy se obraťte na Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. - Pokud je napájecí kabel poškozen, musí jej vyměnit výrobce, jeho poprodejní servis nebo podobně kvalifikovaný personál, aby se předešlo nebezpečí.
Seite 35
- Děti si se spotřebičem nesmí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru. - Udržujte spotřebič a jeho kabel mimo dosah dětí mladších 8 let. - Nesmí se používat kovové nádoby při provozu mikrovlnné trouby. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Zařízení třídy B je typ zařízení vhodný pro použití v domácnostech a v zařízeních přímo připojených k síti nízkého napětí, která zásobuje budovy používané pro domácí účely. GÜVENLIK TALIMATLARI Bu güvenlik talimatları önemlidir, lütfen cihazı kullanmadan önce dikkatlice okuyun. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Seite 37
- cihazın ve amblajın hasarlı olup olmadığını kontrol edin Kablo veya fiş hasarlıysa veya düzgün çalışmıyorsa cihazı çalıştırmayın. Arıza veya bozulma durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Yardım Servisi ile iletişime geçin. - Elektrik kablosu hasar görmüşse, olası tehlikeyi önlemek için üretici, satış sonrası servis veya nitelikli personel tarafından değiştirilmelidir.
Seite 38
(çocuklar dahil) tarafından kullanılmaya uygun değildir. Bununla birlikte, birleşik mod, oluşan sıcaklıklar nedeniyle gözetim altında olmayan çocuklar tarafından kullanılmamalıdır. - Çocuklar cihazla oynamamalıdır. kullanıcı tarafından yapılması gereken temizlik ve bakım gözetim altında olmadan çocuklara yaptırılmamallıdır. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Seite 39
üretildiği ve/veya malzeme işleme için kullanıldığı tüm EBT(Endüstriyel, Bilimsel ve Tıbbi) ekipmanlarını içerir. B Sınıfı ekipman, evlerde ve evsel amaçlarla kullanılan binaları besleyen düşük voltajlı güç kaynağı şebekesine doğrudan bağlı tesislerde kullanıma uygun bir ekipman türüdür. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Coloque el producto en un lugar plano, estable y seco, lejos de cualquier material corrosivo, calor o humedad como por ejemplo agua o quemadores.
Fig. 3 Armario Microondas Marco Guía de ventilación Tornillo 3x25 mm (x4) Tornillo 4x8 mm (x4) Tor nillo 4x10 mm (x4) Fig. 4 Espacio de ventilación Asegúrese de que el armario tiene las medidas correctas. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
6. Pulse Stop/Cancel o abra la puerta para detener los pitidos. Configuración de la hora - El microondas cuenta con un reloj de 24 o de 12 horas. - Pulse el botón del Reloj para configurar la hora del microondas. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Seite 43
Al seleccionar este programa, el dispositivo cocinará los alimentos en poco tiempo a máxima potencia (100 % potencia microondas). El tiempo máximo de cocción de este programa es de 12 minutos. 1. Abra la puerta y coloque la comida en el microondas. 2. Cierre la puerta. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Seite 44
2. Configure el primer programa de cocción. 3. Pulse el botón de cocción Multisecuencias. 4. Configure el segundo programa de cocción. 5. Pulse Start/QuickStart para comenzar a cocinar. Inicio atrasado Esta función permite programar una hora de inicio más tarde. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Seite 45
3. Pulse el botón de Peso/Temporizador de forma repetida hasta seleccionar el peso deseado o el número de raciones. 4. Pulse el botón de Inicio/Inicio rápido. Programas preconfigurados Código Alimento Recalentar bebidas (200 ml) Verduras (g) Palomitas (99 g) Pasta (g) GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Perfore ligeramente alimentos con piel dura como patatas, calabazas, manzanas o castañas antes de cocinarlas. Es importante emplear materiales y recipientes compatibles para ser usados de forma segura en microondas. En la siguiente tabla puede ver qué materiales son aptos y cuáles GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Seite 47
Solo apto para microondas (termómetro para carne y para dulces). Bandeja de Podría curvarse. Cambie los alimentos a un plato o recipiente aluminio apto para microondas. Cartón con asa Podría curvarse. Cambie los alimentos a un plato o recipiente metálica apto para microondas. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Coloque un vaso de té rojo en el interior del microondas y caliéntelo 2 o 3 minutos a alta potencia. Coloque cáscaras de naranja en el interior del microondas y caliéntelas a alta potencia durante 1 minuto. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
ESPAÑOL 10. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o...
Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately.
3x25 mm screw (x4) 4x8 mm screw (x4) 4x10 mm screw (x4) Fig. 4 Ventilation space Make sure that the cabinet has the correct dimensions. Fig. 5 Place the microwave upside down and screw on the 4 feet covers. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
The display shall alternately show “--SET HOUR--” and “HOUR 12”. 2. Turn the Menu/Time knob to select 8 hours. If the appliance is not used within 2 seconds, the appliance shall alternately display “--SET HOUR--” and “HOUR 12”. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Seite 54
2. Press the Weight/Timer button to enter the weight of the food. 3. Press the Start/Quick start button to confirm. Warning: the microwave will stop halfway through the cooking process to remind you to turn the food over. Then press Start/Quick start to continue cooking. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Seite 55
Note: once the configuration is complete, press the Clock button to view the set start time. 7. Press Stop/Lock to cancel. Child lock This function is designed to prevent small children from operating the appliance. The child lock indicator light will light up on the display and the microwave will be locked. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Seite 56
If you are not happy with the results, adjust the cooking time to your liking. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Microwave-safe only. Follow the manufacturer’s instructions. It must be labelled as “microwave safe”. Some plastic containers soften, as the food inside gets hot. Boil-in bags and closed plastic bags should be cut or punctured slightly if indicated on the appliance. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Use a soft, damp cloth to clean the gaskets, door, interior walls, and turntable. When the microwave has been used for a long time, some strong odours may arise from inside. To get rid of them, follow one of the steps below: GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 9. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
ENGLISH If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact the official Cecotec Technical Support Service at +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Placez le produit sur une surface plate, stable et sèche, loin de tout type d’élément corrosif, de la chaleur ou de l’humidité.
Vis 3x25 mm (x4) Vis 4x8 mm (x4) Vis 4x10 mm (x4) Img. 4 Espace de ventilation Assurez-vous que l’armoire possède les mesures correctes. Img. 5 Retournez le micro-ondes et vissez les 4 protections des pieds de support. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Exemple : configurer l’heure du micro-ondes à 8h30. 1. En mode Standby, appuyez sur le bouton de l’horloge pour configurer l’heure dans un système de 12 heures. L’écran affichera de manière alterne « SET HOUR » et « HOUR 12 ». GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Seite 64
12 minutes. 1. Ouvrez la porte et placez la nourriture dans le micro-ondes. 2. Fermez la porte. 3. Appuyez sur le bouton QuickStart plusieurs fois pour sélectionner le temps de cuisson souhaité. L’appareil commencera à fonctionner automatiquement. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Seite 65
3. Appuyez sur le bouton de cuisson Multi-séquences. 4. Configurez le deuxième programme de cuisson. 5. Appuyez sur Start/QuickStart pour commencer à cuisiner. Départ différé Cette fonction vous permet de programmer une heure de démarrage ultérieure. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Seite 66
3. Appuyez sur le bouton de Poids/Minuterie de manière répétitive jusqu’à sélectionner le poids souhaité ou le nombre de portions. 4. Appuyez sur le bouton de Démarrage/Démarrage rapide. Programmes préconfigurés Code Aliment Réchauffer des boissons (200 ml) Légumes (g) Pop-corn (99 g) Pâtes (g) Réchauffer (g) GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Il est important d’utiliser des matériaux et récipients compatibles pour une utilisation sécurisée du micro-ondes. Dans le tableau suivant, vous pourrez observer quels sont les matériaux qui conviennent et ceux qui ne conviennent pas : GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Seite 68
être coupés ou perforés légèrement si cela est indiqué sur le produit. Emballage en Il doit être compatible pour une utilisation au micro- plastique ondes. Utilisez-le pour recouvrir les aliments et retenir l’humidité. Le plastique ne doit pas toucher les aliments. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Si de la vapeur s’accumule à l’intérieur ou autour de la porte du micro-ondes, utilisez un chiffon doux pour la nettoyer. Cela peut se produire lorsque le micro-ondes fonctionne dans des conditions extrêmement humides et qu’il est normal. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
FRANÇAIS 9. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable. Il est recommandé que les réparations soient effectuées par du personnel qualifié.
Zustand ist, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Stellen Sie das Produkt an einen flachen, stabilen und trockenen Ort, fern von korrosivem Material, Hitze oder Feuchtigkeit, wie z.B. Wasser- oder Brenner. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Um das Mikrowellengerät korrekt zu installieren, halten Sie sich an die Reihenfolge der nachstehenden Abbildungen: Abb. 3 Schrank Mikrowelle Rahmen Lüftungsführung 3x25 mm Schraube (x4) 4x8 mm Schraube (x4) 4x10 mm Schraube (x4) Abb. 4 Lüftungsführung Stellen Sie sicher, dass der Schrank die richtige Größe hat. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Bildschirm zeigt „End“ an. 6. Drücken Sie Stop/Cancel oder öffnen Sie die Tür, um die Signaltöne zu stoppen. Uhrzeiteinstellung - Die Mikrowelle hat eine 24 oder 12 Stunden-Uhr. - Drücken Sie die Uhr-Taste, um die Mikrowellenzeit einzustellen. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Seite 75
1. Öffnen Sie die Tür und stellen Sie das Essen in die Mikrowelle. 2. Schließen Sie die Tür. 3. Drücken Sie die QuickStart-Taste wiederholt, um die gewünschte Kochzeit zu wählen. Das Gerät beginnt automatisch in zu arbeiten. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Seite 76
3. Drücken Sie die Taste „Multi-Sequenz-Kochen“. 4. Stellen Sie den zweiten Kochprogramm ein. 5. Drücken Sie Quick/ Start, um mit dem Kochen zu beginnen. Verzögerter Start Mit dieser Funktion können Sie die Startzeit so einstellen, damit Sie später anfangen soll. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Seite 77
Lebensmittels auszuwählen, das Sie kochen wollen. 3. Drücken Sie wiederholt auf die Gewicht/Timer-Taste, bis das gewünschte Gewicht ausgewählt ist. 4. Drücken Sie die Start/Schnellstart-Taste 4 voreingestellte Programme Code Speisen Getränke aufwärmen (200 ml) Gemüse (g) Popcorn (99 g) Nudeln (g) GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Speisen mit harter Schale wie Kartoffeln, Kürbisse, Äpfel oder Kastanien vor dem Kochen leicht durchstechen. Es ist wichtig, kompatible Materialien und Behälter für den sicheren Mikrowelleneinsatz zu verwenden. In der folgenden Tabelle können Sie sehen, welche Materialien geeignet sind und welche nicht: GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Seite 79
Produkt angegeben ist. Verpackungsplastik Nur für Mikrowelle geeignet. Benutzen Sie dies für Lebensmitteln abzudecken und es so Feucht behalten. Lassen Sie nicht die Plastikfolie mit den Lebensmittel in Kontakt kommen. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Bedingungen betrieben wird und normal ist. Der Drehring und die Oberfläche der Mikrowelle sollten regelmäßig gereinigt werden, um Geräusche zu vermeiden. Reinigen Sie der Gerätefuß der Mikrowelle mit einem Tuch und mit einem milden Reinigungsmittel. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Stellen Sie mehreren Orangenschalen in die Mikrowelle und erhitzen Sie diese für 1 Minute. 7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Modell: 01390 Referenz des Gerätes: GrandHeat 2500 Built-In Steel Mikrowellenleistung: 900 W Eingangsleistung 1400 W (Mikrowelle) Eingangsleistung 1000 W (Grill) Nennspannung: 230-240 V~ Nennfrequenz: 50 Hz Fassungsvermögen: 25L...
Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Verificare che tutte le parti e i componenti siano compresi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Collocare l’apparecchio su una superficie piana, stabile e asciutta, lontana da qualsiasi materiale corrosivo, calore o umidità...
Vite 3x25 mm (x4) Vite 4x8 mm (x4) Vite 4x10 mm (x4) Fig. 4 Spazio di ventilazione Verificare che il mobile sia delle dimensioni corrette. Fig. 5 Collocare il microonde sottosopra e avvitare le 4 custodie degli appoggi. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Esempio: configurare l’ora del microonde alle 8:30. 1. In modalità Standby, premere una volta il tasto Orologio per configurare l’ora in un sistema di 12 ore. Il display mostrerà in modo alternato “--SET HOUR--” y “ HOUR 12”. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Seite 86
3. Premere ripetutamente il tasto QuickStart per selezionare il tempo di cottura desiderato. L’apparecchio comincerà a funzionare automaticamente. Scongelamento in base al peso Il livello di potenza e tempo di scongelamento si programmano automaticamente secondo il GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Seite 87
Questa funzione permette posticipare di un’ora il programma. Esempio: Sono le 9:00 e si desidera iniziare il processo alle 11:30. 1. Impostare un programma di cottura. 2. Premere il tasto di avvio ritardato. 3. Girare il selettore del Menù/Tempo e introdurre le 11. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Seite 88
4. Premere il tasto di avvio/Avvio rapido. Programmi preimpostati Codice Alimento Riscaldare bevande (200 ml) Verdure (g) Pop corn (99 g) Pasta (g) Riscaldare (g) Pizza (g) Patate (230 g/porzione) Cena (g) Vitello (g) Maiale arrosto (g) GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Crisp deve essere almeno 5 mm sopra il piatto girevole. Un uso improprio potrebbe rompere il piatto girevole. Stoviglie Sì Solo adatte a forni a microonde. Seguire le istruzioni indicate dal produttore. Non usare piatti crepati o scheggiati. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Seite 90
Chiusure in Potrebbe deformarsi. Trasferire gli alimenti in un piatto o metallo recipiente adatto a forni a microonde. Sacchetti di Potrebbero provocare fiamme all’interno del forno a microonde. carta GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
2 o 3 minuti. Collocare una tazza di té rosso all’interno del microonde e riscaldarla per 2-3 minuti ad alta potenza. Collocare bucce di arancia all’interno del microonde e riscaldarle ad alta potenza per 1 minuto. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
ITALIANO 10. COPYRIGHT I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, in tutto o in parte, riprodotto, archiviato in un sistema di recupero, trasmesso o distribuito con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o simile) senza la previa autorizzazione di CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Coloque o aparelho num lugar plano, estável e seco, longe de qualquer material corrosivo, calor ou humidade, como por exemplo água ou fogões.
Parafuso 4x8 mm (x4) Parafuso 4x8 mm (x4) Fig. 4 Espaço de ventilação Certifique-se de que o móvel tem as medidas corretas. Fig. 5 Coloque o micro-ondas de cabeça para baixo e aparafuse as tampas dos 4 pés. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Exemplo: ajuste o tempo de microondas para as 8:30. 1. No modo standby, pressione o botão de Relógio para configurar a hora num sistema de 12 horas. O ecrã mostrará alternadamente “--SET HOUR--” e “ HOUR 12”. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Seite 97
2. Feche a porta. 3. Prima o botão QuickStart repetidamente para selecionar o tempo de cozedura desejado. O aparelho começará a funcionar automaticamente. Descongelar por peso O nível de potência e o tempo de descongelamento são programados automaticamente GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Seite 98
Início retardado Esta função permite programar uma hora de início posterior. Exemplo: são as 09:00 e quer que o micro-ondas comece a cozinhar às 11:30. 1. Configure um programa. 2. Pressione o botão de início retardado. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Seite 99
3. Pressione o botão de Peso/Temporizador repetidamente até selecionar o peso desejado ou o numero de refeições. 4. Prima o botão Iniciar/QuickStart. Programas pré-definidos Código Alimento Aquecer bebidas (200 ml) Legumes (g) Pipocas (99 g) Massa (g) Reaquecer (g) Pizza (g) Batata (230 g/porção) GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Perfure ligeiramente alimentos com pele dura como batatas, abóbora, maçãs ou castanhas antes de as cozinhar. É importante usar materiais e recipientes compatíveis para uma utilização segura do micro-ondas. Na seguinte tabela pode ver quais são os materiais adequados e quais não: GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Seite 101
Bandeja em Não Pode curvar-se. Passe os alimentos para um prato ou recipiente alumínio válido para micro-ondas. Papelão com Não Pode curvar-se. Passe os alimentos para um prato ou recipiente alça metálica válido para micro-ondas. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Coloque um copo de chá vermelho no interior do micro-ondas e aqueça-o a alta potência durante 2 ou 3 minutos. Coloque cascas de laranja no interior do micro-ondas e aqueça a alta potência durante 1 minuto. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. 9. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
PORTUGUÊS 10. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou distribuído por qualquer meio (eletrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a...
Technische Dienst van Cecotec. Plaats het product op een vlakke, stabiele en droge plaats, uit de buurt van corrosieve materialen, warmte of vocht, zoals water of gasbranders. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Schroef 3x25 mm (x4) Schroef 4x8 mm (x4) Schroef 4x10 mm (x4) Fig. 4 Ventilatieruimte Zorg ervoor dat de kast de juiste afmetingen heeft. Fig. 5 Plaats de magnetron ondersteboven en schroef de 4 pootdeksels vast. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Druk op de klokknop om de tijd van de magnetron in te stellen. Voorbeeld: programmeren om 8:30. 1. Druk in de stand-by modus op de Klok om de tijd in te stellen in een 24-uurssysteem. Op het display verschijnt afwisselend “--SET HOUR--” en “ HOUR 12”. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Seite 108
2. Sluit de deur. 3. Druk herhaaldelijk op QuickStart om de gewenste kooktijd te selecteren. Het apparaat begint automatisch te werken. Ontdooien op basis van gewicht Het vermogen en de ontdooitijd worden automatisch geprogrammeerd op basis van het GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Seite 109
Voorbeeld: Het is 09:00 en u wilt dat de magnetron om 11:30 uur begint te koken. 1. Stel het kookprogramma in. 2. Druk daarna op de vertraagde start knop. 3. Draai aan de Menu/Tijd schakelaar en voer de tijd in, 11. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Enkel datgene geschikt voor in de magnetron. Volg de instruc- ties van de fabrikant. Gebruik geen gebarsten platen. Glazen kannen Verwijder altijd de deksel. Gebruik ze alleen om voedsel een beetje op te warmen. De meeste glazen kannen zijn niet hitte- bestendig en kunnen breken. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Seite 112
Het kan vlammen veroorzaken in de magnetron. Kunststofschuim Nee Kunststofschuim kan smelten en de vloeistof binnenin verontreinigen wanneer deze wordt blootgesteld aan hoge temperaturen. Hout Het hout kan in de magnetron uitdrogen en breken of barsten. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Leg enkele sinaasappelschillen in het apparaat en verwarm ook die op hoog vermogen gedurende 1 minuut. 7. TECHNISCHE SPECIFICATIES Model: 01390 Referentie van het product: GrandHeat 2500 Built-In Steel Vermogen van de magnetron: 900 W Nominaal ingangsvermogen: 1400 W (magnetron) Nominaal ingangsvermogen: 1000 W (Grill)
Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen heeft, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone, i są w dobrym stanie. Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są w dobrym stanie, należy niezwłocznie skontaktować się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. Umieść produkt na płaskim, stabilnym i suchym miejscu, z dala od materiałów żrących, ciepła lub wilgoci, takich jak woda lub palniki gazowe.
Aby prawidłowo zainstalować kuchenkę mikrofalową należy postępować zgodnie z poniższymi rysunkami: Rys. 3 Szafka Kuchenka mikrofalowa Rama Osłona otworu wentylacji Wkręt 3x25 mm (x4) Wkręt 4x8 mm (x4) Wkręt 4x10 mm (x4) Rys. 4 Przestrzeń wentylacyjna Upewnij się, że szafka ma prawidłowe wymiary. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
„End”. 6. Naciśnij przycisk Stop/Cancel lub otwórz drzwiczki, aby wyłączyć sygnał dźwiękowy. Ustawienie godziny - Mikrofalówka posiada 24-godzinny lub 12-godzinny zegar. - Naciśnij przycisk zegara, aby ustawić czas na kuchence mikrofalowej. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Seite 118
(100% mocy mikrofal). Maksymalny czas podgrzewania dla tego programu wynosi 12 minut. 1. Otwórz drzwi i włóż jedzenie do kuchenki mikrofalowej. 2. Zamknij drzwi. 3. Naciśnij kilkakrotnie przycisk QuickStart, aby wybrać żądany czas gotowania. Urządzenie zacznie działać automatycznie. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Seite 119
3. Naciśnij przycisk Gotowanie wieloetapowe. 4. Ustaw program gotowania. 5. Naciśnij przycisk Start/QuickStart, aby rozpocząć gotowanie. Opóźniony start Ta funkcja umożliwia ustawienie późniejszego czasu rozpoczęcia gotowania. Przykład: Jest 09:00, a mikrofalówka ma zacząć gotować o 11:30. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
5 mm nad talerzem obrotowym. Niewłaściwe użytkowanie może spowodować uszkodzenie talerza obrotowego. Naczynia Tylko nadające się do mikrofalówki. Postępuj zgodnie z instrukcjami producenta. Nie należy używać pękniętych lub wyszczerbionych naczyń. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Seite 122
Karton z Może się zginać. Przenieś jedzenie do naczynia lub pojemnika metalowym nadającego się do mikrofalówki. uchwytem Pojemniki Metal odbija energię skierowaną na żywność. Metalowe metalowe lub elementy mogą spowodować powstanie łuku elektrycznego. z metalowymi elementami dekoracyjnymi GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
2 lub 3 minuty. Umieść szklankę czerwonej herbaty w kuchence mikrofalowej i podgrzewaj ją przez 2-3 minuty z dużą mocą. Umieść skórki pomarańczy w kuchence mikrofalowej i podgrzewaj z dużą mocą przez 1 minutę. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
POLSKI 10. PRAWA AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publikacji nie może być, w całości lub w części, powielana, przechowywana w systemie wyszukiwania, przesyłana lub rozpowszechniana za pomocą jakichkolwiek środków (elektronicznych, mechanicznych, fotokopii, nagrywania lub podobnych) bez uprzedniej zgody CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. Postavte výrobek na rovný povrch, stabilní a suchý, v dostatečné vzdálenosti od korozivních materiálů, tepla nebo vlhkosti, jako jsou například voda a plynové hořáky. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Horní systém odvětrávání Šroub 3x25 mm (x4) Šroub 4x8 mm (x4) Šroub 4x10 mm (x4) Obr. 4 Větrací prostor Ujistěte se, že skříňka má správné rozměry. Obr. 5 Otočte mikrovlnnou troubu dnem vzhůru a našroubujte 4 krytky nožiček. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
- Stiskněte tlačítko Hodin pro nastavení času mikrovlnné trouby. Příklad: nastavit na mikrovlnné troubě 8:30. 1. V pohotovostním režim standby stiskněte jednou tlačítko Hodin a nastavte čas v 12hodinovém systému. Na displeji se bude střídavě zobrazovat „--SET HOUR--“ a „HOUR 12“. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Seite 129
Rozsah hmotnosti mražených potravin je od 100 g do 1800 g. 1. Stiskněte tlačítko Rozmrazování podle hmotnosti pro výběr typu pokrmu: Maso nebo kuře. 2. Stiskněte tlačítko Hmotnost/Časovač pro zadání hmotnosti pokrmu. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Seite 130
4. Potvrďte stisknutím tlačítka odloženého startu. 5. Otočte voličem Nabídka/Čas a zadejte 30 minut. 6. Stiskněte tlačítko Start/QuickStart pro potvrzení volby. Poznámka: Po dokončení nastavení stiskněte tlačítko Hodin pro zobrazení nakonfigurovaného času startu. 7. Stiskněte tlačítko Stop/Lock pro zrušení. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Seite 131
Uživatel musí nakonfigurovat hmotnost a zařízení automaticky nakonfiguruje dobu. U nápojů a brambor se místo hmotnosti použije počet porcí. U hovězího a vepřového masa se zařízení během procesu zastaví, aby vám připomnělo obrátit jídlo pro jeho rovnoměrné uvaření. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Většina skleněných džbánů není tepelně odolná a může se rozbít. Skleněné talíře Skleněné talíře odolné vůči teplu a vhodné pro použití v mikrovlnné troubě. Ujistěte se, že nemá žádné kovové dekorativní prvky. Nepoužívejte talíře nebo prasklý či odštěpený materiál. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Seite 133
Mohly by způsobit plameny uvnitř mikrovlnné trouby. Polystyrenové Polystyrenové nádobí by se mohlo při vystavení vysokým nádobí teplotám roztopit a kontaminovat kapalinu uvnitř. Dřevěný Dřevo by mohlo uvnitř mikrovlnné trouby vyschnout a prasknout materiál nebo rozštípnout. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Položte pomerančové slupky dovnitř mikrovlnné trouby a ohřívejte je na vysoký výkon po dobu 1 minuty. 7. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Model: 01390 Referenční číslo výrobku: GrandHeat 2500 Built-In Steel Výkon mikrovlnné trouby: 900 W Jmenovitý vstupní výkon: 1400 W (Mikrovlnná trouba) Jmenovitý vstupní výkon: 900 W (Gril) Jmenovité...
Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte problém s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
öğeleri doğru şekilde geri dönüşüm kutusuna attığınızdan emin olun. Tüm parçaların ve bileşenlerin içinde ve sağlam olduğundan emin olun. Herhangi bir parçanın eksik veya kırık olması durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Servisi ile derhal iletişime geçin. Ürünü düz, sabit ve kuru bir yere, su veya brülör gibi aşındırıcı maddelerden, ısıdan veya nemden uzak bir yere yerleştirin.
Havalandırma kılavuzu Vida 3x25 mm (x4) Vida 4x8 mm (x4) Vida 4x10 mm (x4) Şema. 4 Havalandırma alanı Kabinin doğru boyutlara sahip olduğundan emin olun. Şema. 5 Mikrodalgayı baş aşağı yerleştirin ve 4 ayak kapağını vidalayın. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
- Mikrodalga saatini ayarlamak için Saat düğmesine basın. Örnek: mikrodalga saatini 8:30 olarak ayarlayın. 1. Bekleme modunda, saati 12 saatlik bir sisteme ayarlamak için Saat düğmesine bir kez basın. Ekranda dönüşümlü olarak “--SET HOUR--” ve “ HOUR 12” görüntülenecektir. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Seite 139
Güç seviyesi ve buz çözme süresi, buzu çözülecek gıdanın ağırlığına göre otomatik olarak programlanır. Dondurulmuş gıdaların ağırlık aralığı 100 g ila 1800 g arasındadır. 1. Yiyecek türünü seçmek için Ağırlığa göre buz çözme düğmesine basın: Tavuk veya kırmızı GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Seite 140
1. Bir pişirme programı ayarlayın. 2. Ertelemeli başlatma düğmesine basın. 3. Menü/Saat seçiciyi çevirin ve saati girin, 11. 4. Onaylamak için ertelemeli başlatma düğmesine basın. 5. Menü/Saat seçiciyi çevirin ve dakikayı girin, 30. 6. Onaylamak için Start/QuickStart düğmesine basın. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Seite 141
4. Başlat/Hızlı Başlat düğmesine basın. Ön ayarlı programlar Yiyecek İçeceklerin yeniden ısıtılması (200 ml) Sebzeler (g) Patlamış Mısır (99 g) Macun (g) Isıtma (g) Pizza (g) Patates (230 g/porsiyon) Akşam yemeği (g) Sığır eti (g) Kızarmış domuz eti (g) GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Sofra takımı Evet Sadece mikrodalgada kullanılabilir. Üreticinin talimatlarını uygulayın. Çatlak veya yıpranmış tabakları kullanmayın. Cam kavanoz Evet Kapağı her zaman çıkarın. Bunları sadece yiyecekleri hafifçe ısıtmak için kullanın. Çoğu cam kavanoz ısıya dayanıklı değildir ve kırılabilir. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Seite 143
Kağıt torbalar Hayır Mikrodalga fırının içinde alevlere neden olabilirler. Plastik köpük Hayır Plastik köpük yüksek sıcaklıklara maruz kaldığında eriyebilir ve içindeki sıvıyı kirletebilir. Ahşap Hayır Ahşap mikrodalganın içinde kuruyabilir ve kırılabilir Ahşap mikrodalganın içinde kuruyabilir ve kırılabilir GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL...
Portakal kabuklarını mikrodalganın içine yerleştirin ve 1 dakika boyunca yüksek güçte ısıtın. 7. TEKNIK BILGILER Model: 01390 Ürün referansı: GrandHeat 2500 Built-In Steel Mikrodalga gücü: 900 W Nominal giriş gücü: 1400 W (mikrodalga) Nominal giriş gücü: 1000 W (Izgara) Minimal gerilim 230-240 V~...
Yukarıdaki yönergelere uyulması çevrenin korunmasına yardımcı olacaktır. 9. GARANTI VE TEKNIK SERVIS Cecotec, ürünün teslimatı sırasında mevcut olan herhangi bir uygunsuzluktan dolayı son kullanıcıya veya tüketiciye karşı yürürlükteki yönetmelikler tarafından belirlenen şartlar, koşullar ve süreler kapsamında sorumlu olacaktır.