Feilgerät montiert werden soll, kann Verlet‐ schnitten zungen und Schäden am Gerät vermeiden. Verwendungszweck WARNUNG Mit dem STIHL Feilgerät können sämtliche Warnung vor Unfall- und Verletzungsgefahr für STIHL Oilomatic-Sägeketten geschärft werden Personen sowie vor schwerwiegenden Sach‐ mit Ausnahme von Kantenschliff-Sägeketten und schäden.
Rand der Nietköpfe befinden Führungsschiene einspannen ► Flügelschraube (2) festziehen ► Führungsschiene abhängig von der Position des Richtzahnes in einen Schraubstock oder am Einsatzort in den STIHL Feilbock (Sonder‐ zubehör) einspannen 4.3.1 Richtzahn in der rechten Zahnreihe ► Führungsschiene mit der Schienenspitze nach...
7 Einrichten deutsch ► Stellschraube (7) drehen (Linksdrehung – ► Schärfwinkel (3) einstellen Feile tiefer, Rechtsdrehung – Feile höher) bis die Schärffeile ca. 1/4 ihres Durchmessers Die Verzahnung der Klemmung entspricht 5°. über das Zahndach herausragt ► Zahndach des Richtzahnes (4) ungefähr unter die Mitte der Anschlagrolle (5) bringen Feilenrahmen ausrichten ►...
deutsch 8 Schärfen ► kontrollieren, ob die Anschlagstange (1) an der Anschlagrolle (2) anliegt ► ggf. Anschlag (3) nachstellen und Sägekette nachführen. Anschlagstellung erneut kontrol‐ lieren Schneidezahnreihe schärfen ► mit der am Richtzahn vorgenommenen Ein‐ stellung alle Schneidezähne dieser Zahnreihe schärfen ►...
Seite 7
0.325 8,25 1110 893 400 ► Rändelmutter anziehen ► Führungsschiene im Schraubstock oder im 9,32 1110 893 400 STIHL Feilbock (Sonderzubehör) um 180° umspannen 0.404 10,26 1106 893 400 ► Feile umspannen ► Feilenrahmen nach unten schwenken ► Rundfeile nach unten zwischen Zahnbrust und Tiefenbegrenzer des ersten Zahnes der zwei‐...
deutsch 9 Wartungs- und Pflegehinweise ► Feillehre auf die Sägekette legen – höchste ► Rundfeile durch die Dreikantfeile (2) (Sonder‐ Stelle des Tiefenbegrenzers muss mit der Feil‐ zubehör) ersetzen lehre bündig sein ► Anschlag (3) so einstellen, dass die Feile die Schneide nicht berührt WARNUNG Zu niedrige Tiefenbegrenzer erhöhen die Rück‐...
11 Entsorgung Caution where there is a risk of damaging the Informationen zur Entsorgung sind bei der örtli‐ machine or its individual components. chen Verwaltung oder bei einem STIHL Fach‐ händler erhältlich. Engineering improvements Eine unsachgemäße Entsorgung kann die STIHL's philosophy is to continually improve all Gesundheit schädigen und die Umwelt belasten.
Intended use This STIHL filing tool can be used to sharpen all STIHL Oilomatic saw chains with the exception of square-ground and carbide-tipped chains. File correctly ►...
5 Mounting the Filing Tool on the Guide Bar English 4.3.2 Master cutter in left-hand row ► Clamp the guide bar in the vise with its nose pointing to the right. Mounting the Filing Tool on the Guide Bar ► Center the file over the saw chain using the adjusting screw (3) ►...
English 7 Setting Up Selecting a round file (special accessory) ► Select the appropriate round file (special accessory) for the chain pitch Chain pitch Round file diameter inch inch 6.35 5/32 3/8 P 9.32 5/32 0.325 8.25 3/16 9.32 13/64 0.404 10.26 7/32...
8 Sharpening English ► Turn the adjusting screw (7) (counterclockwise ► Then turn knurled nut a little further until the – file lower, clockwise – file higher) until tooth face presses against the file and the stop approx. 1/4 of the diameter of the sharpening bar (10) is lifted about 0.1 to 0.2 mm away file protrudes above the tooth head from the stop roller (4)
Seite 14
► Tighten the knurled nut stop ► Re-clamp guide bar, rotated by 180° in a vise or in the STIHL stump vise (special accessory) ► Re-clamp file ► Swivel filing frame downward ► Move the round file downward between the...
Seite 15
8 Sharpening English ► Use this setting to sharpen all cutters in the second row of cutters Depth gauge ► Select the filing gauge (special accessory) that matches the chain pitch Chain pitch Filing gauge inch Part No. 6.35 1110 893 400 3/8 P 9.32 1110 893 400...
The other parts of the humped drive link must not 11 Disposal be filed, since this may increase the kickback tendency of the chainsaw. Contact the local authorities or your STIHL serv‐ icing dealer for information on disposal. After sharpening Improper disposal can be harmful to health and ►...
AVIS Domaine d'application L'affûteur à lime STIHL permet l'affûtage de tou‐ Avertissement contre un risque de détérioration tes les chaînes de tronçonneuses STIHL Oiloma‐ du dispositif ou de certains composants. tic à l'exception des chaînes à tranchant affûté...
étau ou, sur le site de travail, dans le chevalet d'af‐ positionnant les mâchoires (1) de telle sorte fûtage STIHL (accessoire optionnel) ; qu'elles soient tournées vers le nez du guide- chaîne et se trouvent au même niveau que le bord supérieur de la tête des rivets ;...
6 Choix / montage de la lime français Choix de la lime ronde (acces‐ soire optionnel) ► Choisir la lime ronde (accessoire optionnel) qui convient pour le pas de la chaîne. Pas de la chaîne Ø de lime ronde Pouce Pouce 6,35 5/32...
Seite 20
français 7 Ajustage entre le front de dent et le limiteur de profon‐ deur de la dent de référence. ► Régler l'angle d'affûtage (3). ► Faire tourner la vis de réglage (7) (rotation Chaque dent du mécanisme de serrage corres‐ vers la gauche –...
8 Affûtage français Affûtage ► En tournant l'écrou moleté (8), ajuster la butée (9) de telle sorte qu'elle vienne en appui Affûtage de la dent de réfé‐ contre le dos de la dent de coupe à affûter (dent de référence). rence ►...
Seite 22
8 Affûtage ► Faire pivoter le guide-chaîne de 180° dans l'étau ou dans le chevalet d'affûtage STIHL (accessoire optionnel). ► Transposer la lime. ► Faire pivoter le porte-lime vers le bas. ► Amener la lime ronde vers le bas, entre le front de dent et le limiteur de profondeur de la première dent de la deuxième rangée de...
Seite 23
8 Affûtage français ► Remplacer la lime ronde par la lime triangu‐ Pas de la chaîne Gabarit d'af‐ laire (2) (accessoire optionnel). fûtage ► Ajuster la butée (3) de telle sorte que la lime Pouce Référence n'entre pas en contact avec le tranchant. pièce 3/8 P 9,32...
► faire légèrement tourner la lime ronde à inter‐ valles réguliers, pour éviter une usure unilaté‐ rale. ► Remettre les produits STIHL, y compris l'em‐ ballage, à une station de collecte et de recy‐ clage, conformément aux prescriptions loca‐ les.
Advertencia de daños de la máquina o de los diferentes componentes. Aplicación Con la limadora STIHL, se pueden afilar todas Perfeccionamiento técnico las cadenas STIHL Oilomatic, a excepción de STIHL trabaja permanentemente en el perfeccio‐ cadenas de afilado de cantos y cadenas de namiento de todas las máquinas y dispositivos;...
► Fijar la espada, en función de la posición del diente patrón, en un tornillo de banco o, en el lugar de trabajo, en el caballete de afilado STIHL (accesorio especial) ► Montar la limadora en la espada, de manera que las mordazas de sujeción (1) estén orien‐...
6 Elegir la lima, montarla español Elegir limas redondas (acceso‐ rio especial) ► Elegir limas redondas (accesorio especial) adecuadas para el paso de cadena Paso de cadena Lima redonda Ø Pulgadas Pulgadas 6,35 5/32 3/8 P 9,32 5/32 0.325 8,25 3/16 9,32 13/64...
Seite 28
español 7 Ajustar ► Girar el tornillo de ajuste (7) (giro a la ► Ajustar el ángulo de afilado (3) izquierda – la lima baja; giro a la derecha – la lima sube) hasta que la lima sobresalga en El dentado de la fijación corresponde a 5°. aprox.
Seite 29
8 Afilar español ► Afilar el diente patrón con 2 ó 3 pasadas de lima sostenidas, procediendo desde dentro hacia el borde exterior de la cara de ataque del diente ► Controlar si la barra de tope (1) está aplicada al rodillo de tope (2) ►...
Seite 30
► Apretar la tuerca moleteada 0.325 8,25 1110 893 400 ► Modificar la fijación de la espada en un tornillo de banco o en el caballete de afilado STIHL 9,32 1110 893 400 (accesorio especial) en 180° ► Cambiar la fijación de la lima 0.404...
9 Instrucciones de mantenimiento y conservación español ► Colocar el calibre de limado sobre la cadena – ► Sustituir la lima redonda por la lima de tres el punto más alto del limitador de profundidad cantos (2) (accesorio especial) tiene que estar enrasado con el calibre ►...
La administración municipal o los distribuidores especializados STIHL ofrecen información sobre Sviluppo tecnico continuo la gestión de residuos. STIHL sottopone tutte le macchine e le apparec‐ Una gestión indebida puede dañar la salud y el chiature a un continuo sviluppo; dobbiamo quindi medio ambiente.
Destinazione d’uso Con l’affilatore STIHL si possono affilare tutte le catene STIHL Oilomatic, ad eccezione delle catene con spigoli rettificati e delle catene di metallo duro.
italiano 5 Montaggio dell’affilatore sulla spranga 4.3.2 Dente pilota nella fila sinistra ► Bloccare la spranga con la punta rivolta a destra Montaggio dell’affilatore sulla spranga ► Centrare l’affilatore sopra la catena mediante la vite di registro (3) ► Stringere la seconda ganascia con la vite di bloccaggio (4) in modo che la catena possa ancora essere tirata con un cacciavite appli‐...
7 Impostazione italiano Scelta della lima tonda (acces‐ sorio speciale) ► Scegliere la lima tonda (accessorio speciale) adatta al passo della catena Passo catena Ø lima tonda pollici pollici 6,35 5/32 3/8 P 9,32 5/32 0,325 8,25 3/16 9,32 13/64 0,404 10,26 7/32...
Seite 36
italiano 8 Affilatura ► Girare la vite di registro (7) (rotazione a sini‐ ► Poi girare ancora un po’ il dado zigrinato fin‐ stra – lima più bassa, rotazione a destra – lima ché la spoglia del dente non preme contro la più...
Seite 37
8 Affilatura italiano ► Affilare il dente pilota con 2-3 rapidi colpi di lima, dall’interno verso il bordo esterno della spoglia del dente ► Verificare che la barretta di arresto (1) appoggi sul rullino di arresto (2) ► Ev. regolare l’arresto (3) accompagnando la catena della sega.
Seite 38
italiano 8 Affilatura Limitatore di profondità ► Scegliere il calibro (accessorio speciale) adatto al passo della catena Passo catena Calibro pollici Codice parte 6,35 1110 893 400 3/8 P 9,32 1110 893 400 0,325 8,25 1110 893 400 ► Sostituire la lima tonda con la lima triango‐ 9,32 1110 893 400 lare (2) (accessorio speciale)
– oliare abbondantemente la catena Istruzioni di manutenzione e cura ► Smaltire i prodotti STIHL, incluso l'imballaggio, nel rispetto delle norme locali in materia presso un centro di raccolta idoneo per il rici‐ claggio.
Finalidade de emprego ATENÇÃO Com o aparelho de limar da STIHL podem ser afiadas todas as correntes Oilomatic da STIHL , Atenção! Perigo de acidentes e de ferir‑se para com a excepção das correntes com afiação dos pessoas e de graves danos materiais.
Fixar a guia ► Fixar a guia, dependentemente da posição do dene de orientação, num torno de bancada ou no local de emprego no cavalete de limar da STIHL (acessório especial) 4.3.1 Dente de orientação na fila direita dos dentes ►...
português 6 Escolher a lima, montá Selecionar a lima redonda (acessório especial) ► Selecionar a lima redonda adequada ao passo da corrente (acessório especial) Passo da corrente Lima redonda Ø Polegadas Polegadas 6,35 5/32 3/8 P 9,32 5/32 0.325 8,25 3/16 9,32 13/64...
Seite 43
7 Regulação português dente de orientação virando e levantando o quadro da lima ► Regular o ângulo de afiação (3) ► Rodar o parafuso regulador (7) (rotação para Os dentes do aperto correspondem a 5°. a esquerda – lima mais em baixo, rotação para a direita –...
português 8 Afiação ► Afiar o dente de orientação com 2 a 3 passa‐ gens rápidas com a lima do interior para o bordo exterior da face do dente ► Controlar se a barra de encosto (1) está encostada no rolo de encosto (2) ►...
► Apertar a porca serrilhada 0.325 8,25 1110 893 400 ► Reposicionar a barra guia no torno de ban‐ cada ou no cavalete de limar STIHL (acessó‐ 9,32 1110 893 400 rio especial) em 180° ► Reposicionar a lima 0.404...
português 9 Indicações de manutenção e de conservação ► Colocar o calibrador de limas na corrente – o ► Substituir a lima redonda pela lima triangu‐ ponto mais alto do limitador de profundidade lar (2) (acessório especial) tem de estar ao nível do calibrador de limas ►...
STIHL. Uma eliminação incorreta pode causar danos para a saúde e o ambiente. ► Entregar os produtos STIHL, incluindo a embalagem, de acordo com as normas locais, num local de recolha adequado para valoriza‐ ção de resíduos.