Seite 1
Einbaubackofen CH2M.0050 de Gebrauchs- und Montageanleitung...
Seite 2
de Inhaltsverzeichnis Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online. Scannen Sie den QR-Code auf der Titelseite. Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis GEBRAUCHSANLEITUNG Kindersicherung ........... 1 1 Reinigen und Pflegen ......... 1 1 Sicherheit .............. 2 Gestelle...
Seite 3
Sicherheit de Beim Öffnen der Gerätetür entsteht ein Luftzug. Die Scharniere der Gerätetür bewegen sich Backpapier kann die Heizelemente berühren beim Öffnen und Schließen der Tür und Sie und sich entzünden. können sich klemmen. Nie Backpapier beim Vorheizen und wäh- Nicht in den Bereich der Scharniere greifen. rend des Garens unbefestigt auf das Zube- Das Zusammenstoßen mit der geöffneten Ge- hör legen.
de Sachschäden vermeiden 1.5 Halogenlampe WARNUNG ‒ Erstickungsgefahr! Kinder können sich Verpackungsmaterial über WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! den Kopf ziehen oder sich darin einwickeln Garraumlampen werden sehr heiß. Auch eini- und ersticken. ge Zeit nach dem Ausschalten besteht noch Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten. Verbrennungsgefahr. Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spie- Glasabdeckung nicht berühren.
Umweltschutz und Sparen de 3 Umweltschutz und Sparen Umweltschutz und Sparen 3.1 Verpackung entsorgen Die Gerätetür im Betrieb möglichst selten öffnen. Die Temperatur im Garraum bleibt erhalten und das Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und Gerät muss nicht nachheizen. wiederverwertbar. Mehrere Speisen direkt hintereinander oder parallel ba- Die einzelnen Bestandteile getrennt nach Sorten ent- cken.
de Kennenlernen Tasten und Display Mit den Tasten können Sie verschiedene Funktionen Ihres Geräts einstellen. Im Display sehen Sie die Einstellungen. Wenn eine Funktion aktiv ist, leuchtet das entsprechende Symbol im Display. leuchtet nur, wenn Sie die Uhrzeit än- dern. Symbol Funktion Verwendung Kurzzeitwecker...
Seite 7
Kennenlernen de Symbol Funktion Verwendung 2= mittel 3 = stark Aufheizanzeige Beleuchtung Das Gerät zeigt Ihnen an, wenn es heizt. Die Backofenlampe leuchtet den Garraum aus. Wenn das Gerät heizt, leuchtet im Display . In den Heiz- Bei den meisten Heizarten und Funktionen ist die Be- pausen erlischt das Symbol.
Fachhandel oder im Internet kaufen. Ein umfangreiches Angebot zu Ihrem Gerät finden Sie im Internet oder in unseren Prospekten: Blech Das Blech mit der Abschrägung www.constructa.com z. B. Univer- Gerätetür einschieben. Zubehör ist gerätespezifisch. Geben Sie beim Kauf im- salpfanne mer die genaue Bezeichnung (E-Nr.) Ihres Geräts an.
Grundlegende Bedienung de Vor dem Aufheizen die glatten Flächen im Garraum Das Gerät nach der angegebenen Dauer ausschal- mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen. ten. Solange das Gerät heizt, den Raum lüften. Warten, bis der Garraum abgekühlt ist. Die Heizart und die Temperatur einstellen. Die glatten Flächen mit Spüllauge und einem Spül- "Grundlegende Bedienung", Seite 9 tuch reinigen.
de Zeitfunktionen Zeitfunktion Verwendung Zusatzpro- Empfohlener Wert gramm Ende Zur Dauer kann eine Uhrzeit eingestellt werden, zu der der Betrieb endet. Das 30 Minuten Gerät startet automatisch, sodass der Bis zu einer Stunde lässt sich die Dauer in Minuten- Betrieb zur gewünschten Uhrzeit endet. schritten einstellen, danach in 5-Minutenschritten.
Kindersicherung de Endezeit ändern Das Ende mit der Taste auf die aktuelle Uhrzeit plus eingestellter Dauer zurückstellen. Um ein gutes Garergebnis zu erhalten, kann das einge- Nach einigen Sekunden übernimmt das Gerät die Än- stellte Ende nur geändert werden, bis der Betrieb startet derung und beginnt zu heizen.
Seite 12
de Reinigen und Pflegen Gerät Oberfläche Geeignete Reinigungs- Hinweise mittel Edelstahl Heiße Spüllauge Kalk-, Fett-, Stärke- und Eiweißflecken von Edelstahlflächen sofort ent- Spezielle Edelstahl- fernen, um Korrosion zu vermeiden. Pflegemittel für warme Die Edelstahl-Pflegemittel hauchdünn auftragen. Oberflächen Emaille, Kunst- Heiße Spüllauge Keine Glasreiniger oder Glasschaber verwenden.
Gestelle de Bereich Geeignete Reinigungs- Hinweise mittel Emailliertes Zubehör ist spülmaschinengeeignet. 10.2 Reinigung des Geräts "Geeignete Reinigungsmittel", Seite 11 Mit einem weichen Tuch trocknen. Um Schäden am Gerät zu vermeiden, das Gerät nur wie vorgegeben und mit geeigneten Reinigungsmitteln reini- 10.3 Bedienelemente reinigen gen. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag ver-...
de Gerätetür 11.2 Gestelle einhängen Beide Haken müssen vollständig in den oberen Lö- chern eingehängt sein. Das Gestell langsam und vor- Die beiden Haken über dem Gestell in die oberen Lö- sichtig nach unten bewegen und in die unteren Lö- cher einsetzen. cher einhängen.
Gerätetür de Wenn die Sperrhebel zum Aushängen der Backofen- Die Komponenten in der Gerätetür können scharfkantig tür aufgeklappt sind, sind die Scharniere gesichert. sein. Handschuhe benutzen. Die Backofentür aushängen. "Gerätetür abnehmen", Seite 15 Mit dem Griff nach unten auf ein Tuch legen. Zum Ausbauen der oberen Abdeckung der Backofen- tür links und rechts mit den Fingern die Lasche ein- drücken.
de Störungen beheben Hinweis: Den Backofen erst benutzen, wenn die Schei- Die Kerbe am Scharnier muss auf beiden Seiten ein- ben ordnungsgemäß eingebaut sind. rasten. 12.5 Gerätetür einhängen Die Backofentür in umgekehrter Reihenfolge wieder ein- hängen. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Die Backofentür kann unabsichtlich herausfallen oder ein Scharnier plötzlich zuschnappen.
Störungen beheben de 13.1 Funktionsstörungen Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät funktioniert nicht. Netzstecker der Netzanschlussleitung ist nicht eingesteckt. Schließen Sie das Gerät am Stromnetz an. Sicherung im Sicherungskasten hat ausgelöst. Prüfen Sie die Sicherung im Sicherungskasten. Stromversorgung ist ausgefallen. Prüfen Sie, ob die Raumbeleuchtung oder andere Geräte im Raum funktionie- ren.
Die Informationen gemäß Verordnung (EU) 65/2014, 10 Jahren ab dem Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- (EU) 66/2014 und (EU) 2023/826 finden Sie online un- ter www.constructa.com auf der Produktseite und der halb des Europäischen Wirtschaftsraums. Serviceseite Ihres Geräts bei den Gebrauchsanleitungen Hinweis: Der Einsatz des Kundendiensts ist im Rahmen und zusätzlichen Dokumenten.
Ihrem Gerät finden Sie in der Anleitung im In- Verwenden Sie beim Backen auf mehreren Ebenen ternet: Heißluft. Gleichzeitig eingeschobene Speisen müssen www.constructa.com nicht gleichzeitig fertig werden. In einem solchen Fall können Sie das Gegarte her- ausnehmen und das andere Backblech weiter garen.
de So gelingt's Speise Zubehör / Geschirr Einschub- Heizart Temperatur Dauer in Min. höhe in °C / Grill- stufe Kleingebäck, mit Hefe Universalpfanne 150-170 25-35 Plätzchen Universalpfanne 140-160 20-30 Plätzchen, 2 Ebenen Universalpfanne 130-150 25-35 Backblech Brot, 1000 g, in Kastenform und freige- Universalpfanne 200-220 35-50...
Seite 21
Montageanweisung de Allgemeine Hinweise erster Rost: Höhe 3 zweiter Rost: Höhe 1 Die Einstellwerte gelten für das Einschieben der Spei- se in den kalten Garraum. Backen mit zwei Springformen: Beachten Sie die Hinweise zum Vorheizen in den Ta- Wenn Ihr Gerät auf mehreren Ebenen garen kann, stel- bellen.
de Montageanweisung Wenn ein Aufkleber auf dem Anschlusspunkt für das Die Geräte-Anschlussdose muss im Bereich der Kochfeld klebt, diesen nach dem Anschluss des schraffierten Fläche A oder außerhalb des Einbau- Kochfelds wieder aufkleben. raums liegen. Nicht befestigte Möbel mit einem handelsüblichen Winkel B an der Wand befestigen. 17.2 Wichtige Hinweise Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu einer Höhe von 17.4 Gerät unter Arbeitsplatte montieren...
Montageanweisung de In der festverlegten elektrischen Installation eine Trennvorrichtung in den Phasen nach den Errich- tungsbestimmungen vorsehen. Der Berührungsschutz muss durch den Einbau ge- währleistet sein. Den Phasenleiter und den Neutralleiter (Nullleiter) in der Anschlussdose identifizieren. Bei Falschanschluss kann das Gerät beschädigt werden. Nur nach Anschlussbild anschließen.
Seite 25
Kochfeld Table de cuisson Kookplaat CM31054 CM321052 CM323052 CM623052 CM633032 de Gebrauchs- und Montageanleitung ... 3 Manuel d'utilisation et notice d'installation ..........10 en User manual and installation instructions ..........18 Gebruikershandleiding en installatie-instructies ......25...
Seite 26
CM31054 CM321052 CM323052, CM623052, CM633032 Ø = cm...
Inhaltsverzeichnis de Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online. Scannen Sie den QR-Code auf der Titelseite. Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis GEBRAUCHSANLEITUNG Reinigen und Pflegen .......... 7 Entsorgen .............. 7 Sicherheit .............. 3 Kundendienst ............ 7 Sachschäden vermeiden...
de Sachschäden vermeiden Ein beschädigtes Gerät ist gefährlich. WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. Während des Gebrauchs werden das Gerät Ist die Oberfläche gerissen, ist das Gerät ab- und seine berührbaren Teile heiß, insbesonde- zuschalten, um einen möglichen elektrischen re ein eventuell vorhandener Kochfeldrahmen. Schlag zu vermeiden.
Umweltschutz und Sparen de Scha- Ursache Maßnahme Scha- Ursache Maßnahme Flecken Ungeeignete Reinigungsmittel verwen- Verfär- Ungeeignete Reinigungsmittel verwen- Reinigungsmittel den, die für Glaskeramik bung Reinigungsmittel den, die für Glaskeramik geeignet sind. geeignet sind. Kratzer Salz, Zucker Das Kochfeld nicht als Ar- Verfär- Topfabrieb, z. B.
de Grundlegende Bedienung Hinweise 4.2 Kochstellenanzeige - und Dunkle Bereiche im Glühbild der Kochstelle sind tech- Restwärmeanzeige nisch bedingt. Sie haben keinen Einfluss auf die Das Kochfeld hat eine Kochstellenanzeige und Restwär- Funktion der Kochstelle. meanzeige. Die Anzeige leuchtet, wenn eine Kochstelle Die Kochstelle regelt die Temperatur durch Einschal- warm ist.
10 Jahren ab dem Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- und (EU) 2023/826 finden Sie online unter halb des Europäischen Wirtschaftsraums. www.constructa.com auf der Produktseite und der Ser- viceseite Ihres Geräts im Bereich Gebrauchsanleitungen Hinweis: Der Einsatz des Kundendiensts ist im Rahmen und zusätzliche Dokumente.
de Montageanleitung 9 Montageanleitung Montageanleitung Beachten Sie diese Informationen bei der Montage des ¡ Elektrischer Anschluss nur durch konzessio- Geräts. niertes Fachpersonal. Bei Falschanschluss erlischt die Garantie. ¡ Nur ein fachgerechter Einbau nach dieser Montageanweisung garantiert einen sicheren Gebrauch. Bei Schäden durch nicht fachge- rechten Einbau haftet der Monteur.
Montageanleitung de 9.4 Kochfeld einsetzen Die Leitungen nicht einklemmen und nicht über scharfe Kanten führen. Das Kochfeld kann auch in einen vorhandenen 500mm tiefen Ausschnitt eingebaut werden. 9.5 Kochfeld ausbauen Das Gerät spannungslos machen. Den Herd soweit herausziehen, dass die Kochstellen- stecker und zuletzt der Schutzleiter PE (grün/gelb) von der Erdungsschraube gelöst werden können.
fr Table des matières Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre. Table des matières Table des matières MANUEL D'UTILISATION Utilisation .............. 1 3 Nettoyage et entretien .......... 1 4 Sécurité...
Prévenir les dégâts matériels fr raison de surchauffe, d’inflammation ou cifique qui est disponible auprès du fabri- d’éclats de matériau. cant ou de notre service après-vente. Ne pas utiliser de recouvrements pour la En cas d’endommagement du cordon d’ali- table de cuisson. mentation secteur, celui-ci doit être remplacé...
fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Un ustensile mal placé peut conduire à la surchauffe de Endom- Cause Solution l'appareil. mage- Ne jamais poser de poêles ou de casseroles ment chaudes sur les éléments de commande ou sur le Taches Produits net- Utiliser des produits net- cadre de la table de cuisson.
Description de l'appareil fr 4 Description de l'appareil Description de l'appareil La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de Remarques cuisson. Les indications de dimension des tables de Les zones sombres au niveau de l’incandescence du cuisson figurent dans l'aperçu des modèles. → Page 2 foyer sont dues à...
fr Nettoyage et entretien Cuire à feu doux ou laisser mijoter Braiser 1,2 Quenelles 20-30 Paupiettes 50-60 Poisson 1,2 10-15 Rôti à braiser 60-100 Sauce blanche, p. ex. béchamel 1 Goulasch 50-60 Cuire à l’eau, à la vapeur, à l'étuvée Rôtir avec un fond d’huile Rôtir les plats sans couvercle.
(EU) 66/2014 et (EU) 2023/826 en ligne sous partir de la mise sur le marché de votre appareil dans www.constructa.com sur la page produit et la page de l’Espace économique européen. service de votre appareil dans les notices d'utilisation et les documents complémentaires...
fr Instructions de montage Un revêtement de niche situé à moins de 50 mm de la paroi arrière doit être incombustible (par ex. carrelages, pierre). Avec une sous-structure appropriée , il également possible d'utiliser des plans de travail allant jusque 16 m. Scellez les surfaces de coupe de manière à...
Seite 41
Instructions de montage fr cuisinière devant le meuble (si nécessaire, sur un pié- destal). Faire sortir la table de cuisson en la poussant par le bas.
en Table of contents You can find additional information and explanations online. Scan the QR code on the title page. Table of contents Table of contents INFORMATION FOR USE Cleaning and servicing ........ 2 2 Disposal .............. 2 2 Safety...
Preventing material damage en Young children under 8 years of age must electrical shock. To do this, switch off the be kept away from the appliance. appliance via the fuse in the fuse box. Hob guards may cause accidents. Set the hotplate control to zero. Never use hob guards.
en Environmental protection and saving energy Damage Cause Measure Damage Cause Measure Discol- Unsuitable Only use cleaning products Blisters Sugar or food Remove boiled-over food ouration cleaning that are suitable for glass with a high immediately with a glass products ceramic. sugar content scraper.
Basic operation en Display Meaning Display Meaning Hotplate dis- Lights up during operation, a short time Residual Lit after cooking when the hotplate is still play after switching on. heat indic- warm. ator Note: You can keep small dishes warm or melt cooking chocolate. 5 Basic operation Basic operation 5.1 Switching the hob on or off...
European Economic Area. tions (EU) 66/2014 and (EU) 2023/826 online at www.constructa.com on the product and service pages Note: Under the terms of the manufacturer's warranty for your appliance, in the area of user manuals and ad- the use of Customer Service is free of charge.
Installation instructions en Make a note of your appliance's details and the Cus- tomer Service telephone number to find them again quickly. 9 Installation instructions Installation instructions Observe this information when installing the appliance. ¡ The safe operation of this appliance can only be guaranteed if it has been installed to a professional standard in accordance with these installation instructions.
en Installation instructions Plug the hotplate plug into the cooker. The colour of the cable should match the colour shown on the label. 9.4 Installing the hob Ensure that the cables are not trapped or pinched, and do not route them over sharp edges. The hob can also be installed in an existing cut-out that has a depth of 500 mm.
Seite 49
Inhoudsopgave nl U kunt online aanvullende informatie en uitleg vinden. Scan de QR-code op de titelpagina. Inhoudsopgave Inhoudsopgave GEBRUIKERSHANDLEIDING Reiniging en onderhoud ........ 2 9 Afvoeren .............. 2 9 Veiligheid ............... 2 5 Servicedienst...
nl Materiële schade voorkomen Een beschadigd apparaat is gevaarlijk. WAARSCHUWING ‒ Kans op brandwon- Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. den! Is het oppervlak gescheurd, dan het appa- Tijdens het gebruik worden het apparaat en raat uitschakelen om een mogelijke elektri- zijn aanraakbare onderdelen heet, vooral een sche schok te vermijden.
Milieubescherming en besparing nl Geen aluminiumfolie of kunststof vormen gebruiken. Schade Oorzaak Maatregel Krassen Ruwe bodems Het kookgerei controleren. 2.1 Overzicht van de meest voorkomende van pannen schade Verkleu- Ongeschikte rei- Gebruik alleen reinigings- ring nigingsmiddelen middelen die geschikt zijn Hier vindt u de meest voorkomende schade en tips om voor glaskeramiek.
nl De Bediening in essentie mogen kan de verwarming inschakelen en uitschake- Kookplaat Inschakelen en uitschakelen len. Kookzoneknop nooit over het – Gevoelige onderdelen worden daarmee be- symbool heen naar 0 draai- schermd tegen oververhitting. – Het apparaat wordt beschermd tegen elektrische Braadzone Bijschakelen: de kookzone- overbelasting.
Reiniging en onderhoud nl Stoofvlees 60-100 Steak, 3 cm dik 8-12 Goulash 50-60 Vis of visfilet, al dan niet gepa- 8-20 neerd Braden met weinig olie Vis of visfilet, gepaneerd en 8-12 De gerechten zonder deksel braden. diepvries, bijv. vissticks Schnitzel, al dan niet gepaneerd 6-7 6-10 Pangerechten, diepvries 6-10...
De informatie conform verordening (EU) 66/2014 en vens noteren. (EU) 2023/826 vindt u online op www.constructa.com 9 Montagehandleiding Montagehandleiding Houd rekening met deze informatie bij de montage van ¡ Alleen als de inbouw op deskundige wijze het apparaat.
Montagehandleiding nl 9.3 Kookplaat aansluiten Het fornuis zover uittrekken dat de kookzonestekkers en tot slot de aarddraad PE (groen/geel) van de aar- Vereiste: Het fornuis dient op het net aangesloten maar dingsschroef kunnen worden losgemaakt. Het fornuis spanningsloos te zijn. hierbij voor het meubel eventueel op een platform De randaarde PE (groen/geel) van de kookplaat op plaatsen.
Seite 56
Valid within Great Britain: Imported to Great Britain by BSH Home Appliances Ltd. Grand Union House Old Wolverton Road Wolverton, Milton Keynes MK12 5PT United Kingdom *9001845794* BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 9001845794 (050416) REG25 81739 München, GERMANY de, fr, en, nl...