Seite 1
M12 FIWF12 M12 FIWP12 M12 FIW14 M12 FIW38 Оригинално ръководство за Original instructions Orijinal işletme talimatı експлоатация Originalbetriebsanleitung Původním návodem k používání Instrucţiuni de folosire origi- Notice originale Pôvodný návod na použitie nale Istruzioni originali Instrukcją oryginalną Оригинален прирачник за...
Seite 2
Picture section Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH with operating description and functional description Page and description of Symbols Page Bildteil Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Seite und Erklärung der Symbole.
Seite 4
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Seite 5
START Handle (insulated gripping surface) Handgriff (isolierte Griff fl äche) Poignée (surface de prise isolée) Impugnatura (superfi cie di presa isolata) Empuñadura (superfi cie de agarre con aislamiento) Manípulo (superfície de pega isolada) Handgreep (geïsoleerd) Håndtag (isolerede gribefl ader) Håndtak (isolert gripefl ate) Handtag (isolerad greppyta) Kahva (eristetty tarttumapinta) Χειρολαβή...
Seite 7
M12 FIWF12 M12FIWP12 M12FIW14 M12 FIW38 0-1200 min 0-1200 min 0-1300 min 0-1200 min 0-1800 min 0-1800 min 0-1900 min 0-1800 min 0-2700 min 0-2700 min 0-3200 min 0-2700 min 0-2700 min 0-2700 min 0-3200 min 0-2700 min...
M12 FIW38 Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by Alexander Krug burning them. Milwaukee Distributors off er to retrieve old batteries Managing Director Production code..................4678 13 03..... 4690 05 03.....4677 95 03...
Einsatzwerkzeug blockiert ist; hierbei könnte ein Rückschlag mit please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of SICHERHEITSHINWEISE FÜR SCHLAGSCHRAUBER hohem Reaktionsmoment entstehen. Ermitteln und beheben Sie die guarantee/service addresses).
Seite 10
Öl, Schmutz, Rost oder andere Verunreinigungen an den WARTUNG Alexander Krug Gewinden oder unter dem Kopf des Befestigungsmittels Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Managing Director Euroasiatisches Konformitätszeichen beeinfl ussen die Höhe des Anzugsdrehmoment. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Bevollmächtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellen.
Seite 11
Cadence de percussion Mode 3 ..............0-3200 min ...0-3200 min .... 0-4300 min ... 0-3200 min déchets ménagers. Milwaukee off re un système d’évacuation UTILISATION Couple de serrage max..................339 Nm ....339 Nm ....115 Nm ....339 Nm écologique des accus usés.
Seite 12
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni Spegnere immediatamente il dispositivo in caso di bloccaggio! Non pas été décrit, par un des centres de service après-vente Milwaukee operative per ogni esigenza futura. riaccendere il dispositivo fi no a quando l'utensile ad inserto resta (observer la brochure avec les adresses de garantie et de service Marque de conformité...
In modalità di rotazione all’indietro il dispositivo lavora a pieno Per una ottimale vita utile è necessario ricaricare completamente casa. La Milwaukee off re infatti un servizio di recupero batterie numero di giri per rimuovere con coppia piena gli elementi di le batterie dopo l‘uso.
Seite 14
Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2014 (4.0 Ah / 6.0 Ah) ..1,37 kg ....1,37 kg .....1,15 kg ....1,37 kg cuales se encuentran los siguientes. Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de Temperatura ambiente recomendada durante el trabajo..............-18°C ... +50 °C baterías antiguas para proteger el medio ambiente.
Seite 15
Verifi que e elimine a executar trabalhos nos quais o parafuso possa tocar em Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de causa do bloqueio da ferramenta de inserção, observando as necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte con linhas eléctricas ocultas.
Seite 16
Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo colocar a máquina em funcionamento. doméstico. A Milwaukee possue uma eliminação de acumuladores COMANDO Para assegurar uma vida útil longa, o pacote de bateria deve ser gastos que respeita o meio ambiente.
Seite 17
Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. Maximale schroefgrootte / moergrootte ............ M16 ...... M16 ......M12 ...... M16 Milwaukee biedt namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode Opmerking: wij adviseren om het aandraaimoment na de Spanning wisselakku .................
Seite 18
Grib ikke ind i maskinen, når den kører. neem dan contact op met een offi cieel Milwaukee servicecentrum Bær høreværn. Støjpåvirkning kan bevirke tab af hørelse. (zie onze lijst met servicecentra).
Seite 19
Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller kasseres Tilslutningskontakterne på oplader og udkiftningsbatterier skal Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud. sammen med alm. husholdningdaff ald. Milwaukee har en I reverse funktionen kører værktøjet med fuld hastighed for at holdes rene.
Seite 20
M12FIW14 M12 FIW38 BETJENING Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller husholdningsavfallet. Milwaukee tilbyr en miljøriktig deponering av gamle vekselbatterier; Produksjonsnummer.................. 4678 13 03..... 4690 05 03.....4677 95 03... 4678 02 03... Merk: Vi anbefaler at tiltrekningsmomentet alltid kontrolleres vennligst spør din fagforhandler.
Seite 21
Den angivna vibrations- och bullernivån representerar verktygets huvudsakliga tillämpningar. Om verktyget emellertid används för olika gjenbrukbare materialer som ved ikke-miljøriktig Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. avfallshåndtering kan ha negative konsekvenser for tillämpningar, med olika eller dåligt underhållna tillbehör, kan vibrations- och bullerutsläppet variera. Detta kan öka exponeringsnivån Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos miljøet og din helse.
Seite 22
ANVÄNDNING BATTERI-ÖVERBELASTNINGSSKYDD SYMBOLER Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools för OBS: Det rekommenderas att alltid kontrollera Om det uppladdningsbara batteriet överbelastas på grund av OBSERVERA! VARNING! FARA! återvinning. åtdragningsmomentet med en momentnyckel efter mycket hög strömförbrukning, till exempel vid extremt höga...
Seite 23
TEKNISET ARVOT AKKUKÄYTTÖINEN ISKEVÄ RUUVINKIERRIN M12 FIWF12 M12FIWP12 M12FIW14 M12 FIW38 KÄYTTÖ Käytettyjä vaihtoakkuja ei saa polttaa eikä poistaa normaalin jätehuollon kautta. Milwaukeella on tarjolla vanhoja vaihtoakkuja Tuotantonumero ..................4678 13 03..... 4690 05 03.....4677 95 03... 4678 02 03...
Seite 24
μελλοντική χρήση. HUOLTO μπλοκαρισμένη. Σ' αυτή τη περίπτωση θα μπορούσε να προκύψει υψηλή Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. ροπή αντίδρασης. Βρείτε την αιτία του μπλοκαρίσματος της αρίδας και ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΠΑΛΜΙΚΟ ΚΑΤΣΑΒΙΔΙ Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota Ukrainan säännönmukaisuusmerkki...
Seite 25
Για μια άριστη διάρκεια ζωής πρέπει μετά τη χρήση οι μπαταρίες να ροπή στρέψεως. Παρακαλώ διαβάστε σχολαστικά τις οδηγίες χρήσης πριν οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee προσφέρει μια απόσυρση των παλιών φορτιστούν πλήρως. από την έναρξη λειτουργίας. ανταλλακτικών μπαταριών σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας του...
Seite 26
..0-2700 min ...0-2700 min .... 0-3200 min ... 0-2700 min Cihaz geri çalıştığında, sabitleme elemanlarını tam torkla Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde Tepme sayısı işletim türü 1 ..............0-1100 min ... 0-1100 min .... 0-1300 min ....0-1100 min çıkartabilmek için tam devirle çalışmaktadır.
Seite 27
AKÜ SEMBOLLER TECHNICKÁ DATA AKU RÁZOVÉ UTAHOVÁKY M12 FIWF12 M12FIWP12 M12FIW14 M12 FIW38 Výrobní číslo ..................Uzun süre kullanım dışı kalmış kartuş aküleri kullanmadan önce ..4678 13 03..... 4690 05 03.....4677 95 03... 4678 02 03... DİKKAT! UYARI! TEHLİKE! şarj edin.
Seite 28
Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. faktorů včetně následujících. Kontakty nabíječky a akumulátoru udržujte v čistotě. Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u Před zahájením veškerých prací na vrtacím • Stav nabití baterie – Když je baterie vybitá, napětí poklesne a Pro optimální...
Seite 29
Otáčky naprázdno režim 3..............0-2700 min ...0-2700 min .... 0-3200 min ... 0-2700 min medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu starých moment. Otáčky naprázdno režim ..............0-2700 min ...0-2700 min .... 0-3200 min ...
Seite 30
Trzymaj urządzenie za izolowane powierzchnie chwytowe, gdy Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. Značka zhody v Británii momencie reakcyjnym. Należy wykryć i usunąć przyczynę...
W przypadku niewystarczającego momentu dokręcenia należy zwiększyć Winnenden, 2022-11-01 czas przykręcania. Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i części Ukraiński Certyfi kat Zgodności zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie Na moment dokręcenia ma wpływ również olej, brud, rdza czy inne zostały opisane, należy skontaktować...
Seite 32
MŰSZAKI ADATOK AKKUMULÁTOROS CSAVARBEHAJTÓ M12 FIWF12 M12FIWP12 M12FIW14 M12 FIW38 HAJTÁSVEZÉRLÉS A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat, törmeléket, stb. csak a készülék teljes leállása után szabad a munkaterületről Gyártási szám.................... 4678 13 03..... 4690 05 03.....4677 95 03... 4678 02 03...
Seite 33
Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs • Preobremenitev električnega orodja Kadar izvajate dela pri katerih lahko sveder zadane v prikrite ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/ Európai megfelelőségi jelölés Ne segajte v stroj v teku. električne vode, držite napravo za izolirane prijemalne Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
Seite 34
2006/42/EG in naslednjimi usklajenimi normativnimi dokumenti: recikliranje, ki imajo lahko, če niso odstranjeni na potrebujete, da dosežete želeni zatezni moment. Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne EN 62841-1:2015 okolju prijazen način, škodljive posledica za okolje in Preverite zatezni moment z ročnim momentnim ključem.
Seite 35
Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno smeće. Tipka za upravljanje zagonom služi za primejensko ...000001-999999 ...000001-999999 ...000001-999999 ...000001-999999 Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće zavisno namještanje broja okretaja (min Priključivanje alata ..................1/2" (12,7 mm) ..1/2" (12,7 mm) ..1/4" (6,35 mm) ..3/8" (9,5 mm) okolini.
Seite 36
ODRŽAVANJE DROŠĪBAS NOSACĪJUMI LIETOJOT TRIECIENA SKRŪVGRIEZIS • iesprūdis apstrādājamajā materiālā Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. Turiet ierīci aiz izolētajām turēšanas virsmām, veicot darbus, • apstrādājamais materiāls ir caursists Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod kur skrūve var skart apslēptus elektrības vadus.
Seite 37
APKOPE Managing Director Lielbritānijas atbilstības zīme pievilkšanas griezes momentu. Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Milwaukee Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sastādīšanā. Pārbaudiet pievilkšanas griezes momentu ar rokas rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav Techtronic Industries GmbH momentatslēgu.
Seite 38
..........0-2700 min ...0-2700 min .... 0-3200 min ... 0-2700 min buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką sudėvėtų Įjungus atgalinį sukimąsi prietaisas veikia visu sūkių skaičiumi, kad Apsukų skaičius 1 režimas ..............0-1100 min ... 0-1100 min .... 0-1300 min ....0-1100 min...
Seite 39
TECHNINIS APTARNAVIMAS KRUVITSATE OHUTUSJUHISED: Ukrainos atitikties ženklas • elektritööriista ülekoormamine Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. Hoidke käed seadme isoleeritud käepidemetel, kui Te teostate Ärge sisestage jäsemeid töötavasse masinasse. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“ töid, mille juures kruvi võib sattuda varjatud voolujuhtmetele.
Seite 40
KÄSITSEMINE AKU KOORMUSKAITSE SÜMBOLID Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega olmeprügisse. Milwaukee pakub vanade akude keskkonnahoidlikku käitlust; palun Märkus: Pärast kinnikeeramist soovitame pingutusmomenti Aku ülekoormamisel kõrge voolutarbimisega, nt puuri ETTEVAATUST! TÄHELEPANU! OHUD! küsige oma erialaselt tarnijalt. kontrollida dünamomeetrilise mutrivõtmega.
Seite 41
Указание: рекомендуется после затягивания всегда проверять Максимальный размер винта / Размер гайки ............M16 ...... M16 ......M12 ...... M16 мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы компании Milwaukee момент затяжки с помощью динамометрического ключа. Bольтаж аккумулятора ....................12 V ....... 12 V ......12 V ......12 V предлагают...
Seite 42
ръкохватки. Контактът на болта с токопроводим проводник може да Открийте и отстранете причината за блокирането на използвания Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В случае постави метални част на уреда под напрежение и може да Ви хване инструмент имайки в предвид инструкциите за безопасност.
Seite 43
ПОДДРЪЖКА EN IEC 55014-1:2021 ключ. EN IEC 55014-2:2021 Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на Ако затегателният въртящ момент е прекалено висок, намалете Украински знак за съответствие EN IEC 63000:2018 Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за...
Seite 44
...12 V ....... 12 V ......12 V ......12 V Cuplul de strângere este infl uenţat de o multitudine de factori, şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să recupereze Greutatea conform „EPTA procedure 01/2014“ (2.0 Ah) ......1,1 kg ..... 1,1 kg .....0,92 kg .....1,1 kg inclusiv următorii.
Seite 45
Носете штитник за уши. Изложеноста на бука може да • Кршење поради продирање на материјалот кој што се Marcă de conformitate eurasiatică Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele предизвика губење на слухот. обработува din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă...
Маслото, нечистотијата, рѓата или другите загадувачи на навојот Украинска ознака за сообразност или под главата на сврзувачкиот елемент влијаат на затезниот Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку Alexander Krug момент. некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат...
Кількість обертів холостого ходу режим ..........0-2700 min ...0-2700 min .... 0-3200 min ... 0-2700 min або викидати з побутовими відходами. Milwaukee пропонує Кількість ударів режим 1 ................Вказівка: рекомендовано після закручування завжди ..0-1100 min ... 0-1100 min .... 0-1300 min ....0-1100 min...
Seite 48
Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі Ne posežite u mašinu koja radi. обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру Alat koji koristite je oštrih ivica i može se zagrejati tokom upotrebe. „Гарантія / адреси сервісних центрів“).
Seite 49
Koristite samo dodatnu opremu i rezervne delove kompanije Pre odlaganja, izbrišite sve lične podatke koji možda Vežbajte sa različitim pričvršćivačima i zabeležite vreme potrebno Milwaukee. Delove koji nisu opisani za zamenu treba zameniti u postoje na Vašem starom uređaju. EC IZJAVA O USKLAĐENOSTI da se postigne željeni moment zatezanja.
Seite 50
SHËRBIMI Çift rrotullues maksimal shtrëngues ............339 Nm ....339 Nm ....115 Nm ....339 Nm mbeturina shtëpiake. Milwaukee ofron zëvendësim të vjetër të Njoftim: Pas fi ksimit rekomandohet që gjithmonë të Madhësia maskimale e vidave/dadove............. M16 ...... M16 ......M12 ...... M16 baterive miqësore me mjedisin;...
Seite 51
ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺗواﻓﻖ اﻷورﺑﯾﺔ MIRËMBAJTJA Shenja e konformitetit ukrainas Përdorni vetëm pjesë shtesë dhe pjesë këmbimi të Milwaukee. Kërkojini një qendre të shërbimit Milwaukee të zëvendësojë çdo ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺗواﻓﻖ اﻟﺑرﯾطﺎﻧﯾﺔ pjesë që nuk është përshkruar për zëvendësim (referojuni Broshurës së Garancisë/Shërbimit).