Seite 1
Rechargeable Detail Multi-Shaver WSF200 & WFS300 models I remington-europe.com Register online for an EXTRA year guarantee Visit uk.remington-europe.com/product-registration You must register within 28 days of purchase.
ENGLISH Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. IMPORTANT SAFEGUARDS K IMPORTANT - Read carefully and keep for future reference. Suitable for use in a bath or shower.
ENGLISH CHARGING Charge the device for 90 minutes before first use. 1. Ensure the device is switched off. 2. Connect the device to the USB-C cable and then connect the USB end of the cable to a powered USB port. CHARGING INDICATOR LIGHTS •...
ENGLISH Discontinue use immediately if any sensitivity or allergic reaction occurs. Do not use on sensitive or irritated skin. NOTE: Hairs may grow in different directions. Moving your shaver against the direction of hair growth will be most effective. TO TURN THE UNIT ON 1.
Seite 6
ENGLISH USING THE GENTLE FACE SHAVER Suggested use: Removing peach fuzz or general facial hair. Recommended area(s) of use: Cheek, Upper lip, Forehead, Temple/sideburn, Chin, and Neck. 1. Clean and dry the face before use. 2. If your skin is very dry or sensitive to irritation, you can apply a small amount of a gentle, non-comedogenic facial oil.
Always dispose of electrical and electronic products and, where applicable, rechargeable and non-rechargeable batteries, at an appropriate official recycling/ collection point. For ErP energy consumption information, please refer to website eu.remington-europe. com/erp...
DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE K WICHTIG - Sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren.
DEUTSCH AUFLADEN Laden Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch 90 Minuten lang auf. 1. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist. 2. Schließen Sie das Gerät an das USB-C-Ladekabel und den USB-Stecker des Kabels an einen stromversorgten USB-Anschluss an. LADEANZEIGELEUCHTEN •...
DEUTSCH Testen Sie eine kleine Stelle an einem Arm oder Bein, bevor Sie das Gerät im Gesicht anwenden. Bei Auftreten von Hautreizungen oder allergischen Reaktionen stellen Sie die Anwendung umgehend ein. Wenden Sie das Gerät nicht auf empfindlicher oder gereizter Haut an. HINWEIS: Haare können in verschiedene Richtungen wachsen.
DEUTSCH ANWENDUNG DES SANFTEN GESICHTSRASIERERS Empfohlene Anwendung: Entfernung von Pfirsichflaum oder jeglicher Gesichtsbehaarung Empfohlene(r) Anwendungsbereich(e): Wange, Oberlippe, Stirn, Schläfe/Kotelette, Kinn und Nacken 1. Reinigen und trocknen Sie vor der Anwendung Ihr Gesicht. 2. Wenn Ihre Haut sehr trocken oder leicht gereizt ist, können Sie eine kleine Menge mildes, nicht komedogenes Gesichtsöl auftragen.
Symbole gekennzeichnet sind, nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie elektrische und elektronische Produkte und gegebenenfalls wiederaufladbare und nicht wiederaufladbare Batterien immer an einer offiziellen Recyclingstelle. Informationen zum Energieverbrauch von ErP-Produkten (energieverbrauchsrelevante Produkte) finden Sie auf der Website eu.remington-europe.com/erp...
NEDERLANDS Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN K BELANGRIJK - zorgvuldig lezen en bewaren voor toekomstig gebruik.
NEDERLANDS OPLADEN Laad het apparaat 90 minuten op voor het eerste gebruik. 1. Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld. 2. Sluit het apparaat aan op de USB-C-kabel en sluit vervolgens het USB-uiteinde van de kabel aan op een USB-poort met stroomvoorziening. INDICATIELAMPJES TIJDENS HET OPLADEN •...
NEDERLANDS niet-comedogene gezichtsolie aanbrengen. Test een klein gebied op uw arm of been voordat u de trimmer op uw gezicht gebruikt. Staak het gebruik onmiddellijk als er gevoeligheid of een allergische reactie optreedt. Niet gebruiken op een gevoelige of geïrriteerde huid. OPMERKING: Haren kunnen in verschillende richtingen groeien.
Seite 16
NEDERLANDS DE GENTLE FACE-SCHEERAPPARAAT GEBRUIKEN Aanbevolen gebruik: Verwijderen van donshaar of algemene gezichtsbeharing. Aanbevolen gebruiksgebieden: Wangen, bovenlip, voorhoofd, slaap/bakkebaard, kin en hals. 1. Reinig en droog het gezicht voor gebruik. 2. Indien uw huid erg droog of gevoelig is voor irritatie, kunt u een kleine hoeveelheid milde, niet-comedogene gezichtsolie aanbrengen.
Seite 17
NEDERLANDS 5. Plaats de trimmer in een lichte hoek ten opzichte van de huid en trim in de richting van de haargroei. 6. Blijf in de richting van de haargroei trimmen. Oefen geen overmatige druk uit op het mesje. Dit kan het mesje beschadigen en letsel aan de huid veroorzaken tijdens het trimmen.
Seite 18
Breng elektrische en elektronische producten en, indien van toepassing, oplaadbare en niet-oplaadbare batterijen, altijd naar een officieel recycling-/ inzamelpunt. Raadpleeg de website voor informatie over het energieverbruik van ErP eu.remington-europe.com/erp...
FRANÇAIS Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation. MISES EN GARDE IMPORTANTES K IMPORTANT - Lire attentivement et conserver pour référence ultérieure. Peut être utilisé dans la baignoire ou la douche.
FRANÇAIS CHARGEMENT 1. Chargez l’appareil pendant 90 minutes avant la première utilisation. 2. Assurez-vous que l’appareil est éteint. 3. Connectez l’appareil au câble USB-C, puis connectez l’extrémité USB du câble à un port USB sous tension. TÉMOINS LUMINEUX DE CHARGE •...
Seite 21
FRANÇAIS quantité d’une huile pour le visage délicate et non comédogène. Testez la tondeuse sur une petite zone du bras ou de la jambe avant de l’utiliser sur votre visage. Interrompez immédiatement l’utilisation en cas de sensibilité ou de réaction allergique. Ne pas utiliser sur une peau sensible ou irritée. REMARQUE : Les poils peuvent pousser dans différentes directions.
Seite 22
FRANÇAIS UTILISEZ LE RASOIR FACIAL DÉLICAT Utilisation suggérée : Pour éliminer le duvet facial ou les poils du visage en général. Zone(s) d’utilisation recommandée(s) : Joue, lèvre supérieure, front, tempe/patte, menton et cou. 1. Nettoyez et séchez le visage avant utilisation. 2.
Seite 23
FRANÇAIS souhaitée (court 3 mm ou long 6 mm) avant l’utilisation. 3. Allumez l’appareil. 4. Placez la tondeuse avec une légère inclinaison par rapport à la peau et taillez dans le sens de la pousse du poil. 5. Continuez à tailler dans le sens de la pousse des poils. Veillez à ne pas appliquer une pression excessive sur la lame.
Seite 24
Éliminez dans tous les cas les produits électriques et électroniques et, le cas échéant, les batteries rechargeables et non rechargeables, dans un centre officiel et approprié de collecte/recyclage. Pour des informations sur la consommation d’énergie selon la directive ErP (Produits liés à l’énergie), veuillez vous reporter au site Web eu.remington-europe.com/erp...
ESPAÑOL Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES K IMPORTANTE - Lea atentamente y consérvelo para futuras consultas.
ESPAÑOL CARGA Cargue el aparato durante 90 minutos antes de utilizarlo por primera vez. 1. Asegúrese de que el aparato está apagado. 2. Conecte el aparato al cable USB-C y, seguidamente, conecte el extremo USB del cable a un puerto USB con suministro eléctrico. PILOTOS INDICADORES DE CARGA •...
Seite 27
ESPAÑOL If skin is very dry or sensitive to irritation, you can apply a small amount of a gentle, non-comedogenic facial oil. Pruebe la afeitadora en una zona pequeña del brazo o la cara antes de utilizarla en la cara. Deje de usarla inmediatamente en caso de irritación o reacción alérgica. No utilizar en pieles sensibles o irritadas.
Seite 28
ESPAÑOL UTILIZACIÓN DE LA AFEITADORA FACIAL SUAVE Uso recomendado: eliminación del vello facial fino o vello facial en general. Zonas de uso recomendadas: Mejillas, labio superior, frente, sienes/patillas, barbilla y cuello. 1. Utilizar sobre el rostro limpio y seco 2. Si tiene la piel muy seca o susceptible a la irritación, puede aplicar una pequeña cantidad de aceite facial suave no comedogénico.
ESPAÑOL 5. Continue recortando en la dirección del crecimiento del vello. Asegúrese de no ejercer demasiada presión sobre la cuchilla. Esto podría dañarla y provocar lesiones en la piel durante el afeitado. 6. Para obtener un corte lo más apurado posible, mantenga la piel estirada con una mano durante el proceso de afeitado.
Seite 30
Deseche siempre los aparatos eléctricos y electrónicos y, cuando corresponda, las pilas recargables y no recargables, en puntos oficiales de recogida/ reciclado adecuados. Consulte la página web para obtener información sobre el consumo energético ErP eu.remington-europe.com/erp...
ITALIANO Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA K IMPORTANTE - Leggere attentamente e conservare per riferimenti futuri. Adatto per l’uso nella vasca o sotto la doccia.
ITALIANO CARICAMENTO Caricare il dispositivo per 90 minuti prima del primo utilizzo. 1. Assicurarsi che il dispositivo sia spento. 2. Collegare il dispositivo al cavo USB-C, quindi collegare l’estremità USB del cavo a una porta USB alimentata. INDICATORI DI CARICA •...
ITALIANO di olio delicato per il viso non comedogenico. Provare il dispositivo su una piccola area del braccio o della gamba prima di utilizzarlo sul viso. Interrompere immediatamente l’uso in caso di sensibilità o reazioni allergiche. Non utilizzare su pelle sensibile o irritata. NOTA: i peli possono crescere in direzioni diverse.
Seite 34
ITALIANO USO DEL RASOIO DELICATO PER IL VISO Uso consigliato: per rimuovere la peluria o i peli superflui dal viso. Aree di utilizzo consigliate: guance, labbro superiore, fronte, tempie/basette, mento e collo. 1. Pulire e asciugare il viso prima dell’uso. 2.
Seite 35
ITALIANO 4. Posizionare il rifinitore leggermente inclinato rispetto alla pelle e rifinire nella direzione di crescita dei peli. 5. Continuare a rifinire nella direzione di crescita. Fare attenzione a non esercitare una pressione eccessiva sulla lama. Ciò potrebbe danneggiare la lama e causare lesioni alla pelle durante la rifinitura.
Seite 36
Smaltire i prodotti elettrici ed elettronici e, quando possibile, le batterie ricaricabili e non ricaricabili, in un punto di raccolta autorizzato per il riciclo/la raccolta. Per informazioni sul consumo energetico ErP, si prega di fare riferimento al sito web eu.remington-europe.com/erp...
DANSK Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER K VIGTIGT - Læs omhyggeligt og gem den til senere brug.
Seite 38
DANSK OPLADNING Oplad enheden i 90 minutter før første brug. 1. Sørg for, at enheden er slukket. 2. Forbind enheden med USB-C-kablet, og forbind så USB-enden af kablet til en strømført USB-port. INDIKATORLAMPE FOR OPLADNING • Ved opladning: LED’en blinker løbende •...
Seite 39
DANSK brug med det samme, hvis du oplever følsomhed eller allergisk reaktion. Brug ikke på følsom eller irriteret hud. BEMÆRK: Hår kan vokse i forskellige retninger. Det vil være mest effektivt at bevære din shaver imod retningen af din hårvækst. FOR AT TÆNDE FOR ENHEDEN: 1.
Seite 40
DANSK BRUG AF DEN NÆNSOMME ANSIGTSSHAVER Foreslået brug: Til fjernelse af dun eller generel ansigtsbehåring. Anbefalede brugsområder: Kind, overlæbe, pande, tinding/bakkenbarter, hage, hals. 1. Rens og tør ansigtet før brug 2. Hvis din hud er meget tør eller har nemt ved irritation, kan du påføre en lille smule ikke-porestoppende ansigtsolie.
Seite 41
DANSK 4. Placer trimmeren vinklet let mod huden, og trim med hårets vækstretning. 5. Fortsæt med at trimme med vækstretningen. Vær forsigtig, at du ikke påfører overdrevent pres på klingen. Dette kan beskadige klingen og medføre skader på huden under trimning. 6.
Seite 42
Udtjente elektriske og elektroniske produkter samt genopladelige og ikke-genopladelige batterier fra produkterne skal afleveres på en godkendt genbrugsplads eller indsamlingssted Besøg hjemmesiden for at få oplysninger om ErP-energiforbrug eu.remington-europe. com/erp...
SVENSKA Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR K VIKTIGT - Läs noga och spara för framtida bruk. Kan användas i ett badkar eller i en dusch.
Seite 44
SVENSKA LADDNING Ladda enheten i 90 minuter före första användningen. 1. Se till att apparaten är avstängd. 2. Anslut enheten till USB-C kabeln och anslut sedan kabelns USB-ände till en strömförande USB-port. LADDNINGSINDIKATORLAMPOR • Under laddning: LED-lampan blinkar kontinuerligt • När den är fulladdad: LED-lampan förblir släckt •...
SVENSKA Testa på ett litet område på armen eller benet innan du använder groomern på ansiktet. Avbryt användningen omedelbart om känslighet eller allergisk reaktion uppstår. Använd inte på känslig eller irriterad hud. OBS: Hårstrån kan växa i olika riktningar. Det är mest effektivt att röra apparaten i motsatt riktning mot hårets växtriktning.
Seite 46
SVENSKA ANVÄNDA RAKAPPARAT FÖR SKONSAM HÅRBORTTAGNING I ANSIKTET Föreslagen användning: avlägsna ansiktsfjun eller allmän hårväxt i ansiktet. Rekommenderat (-de) användningsområde (-n): kinder, överläpp, panna, tinningar/polisonger, haka och hals 1. Rengör och torka ansiktet för användning. 2. Om huden är väldigt torr eller känslig för irritation kan du applicera en liten mängd skonsam, icke-komedogen ansiktsolja.
Seite 47
Elektriska och elektroniska produkter och, där tillämpligt, laddningsbara och icke-laddningsbara batterier ska alltid kasseras vid en lämplig, officiell återvinnings-/uppsamlingsstation. Besök webbsidan för information om ErP-energiförbrukning eu.remington-europe.com/...
Seite 48
SVENSKA Takk for at du kjøper et nytt Remington®-produkt. Vennligst les denne bruksanvisningen godt og legg den på et trygt sted. Fjern all emballasje før bruk. VIKTIG SIKKERHETSTILTAK K VIKTIG - Les nøye gjennom og oppbevar for fremtidig bruk. Egnet for bruk i badekar eller dusj.
NORSK LADING Lad enheten i 90 minutter før første gangs bruk. 1. Sørg for at enheten er slått av. 2. Koble enheten til USB-C-kabelen, og koble deretter USB-enden av kabelen til en USB-port med strømtilførsel. INDIKATORLAMPER FOR LADING • Ved lading: LED-lampen blinker kontinuerlig •...
Seite 50
NORSK barbermaskinen mot hårveksten. SLIK SLÅR DU PÅ ENHETEN: 1. Fjern beskyttelseshetten for oppbevaring. • Skyv av/på-bryteren opp mot trimmehodet. • MERK: Når du bruker presisjonsøyenbrynskulptøren, tennes LED-ringlyset automatisk. ENDRE VEDLEGG 1. Fjern eventuelle fester ved å dreie dem mot venstre (mot klokken) og trekke dem av. 2.
Seite 51
NORSK BRUK DEN SKÅNSOMME ANSIKTSBARBERINGSMASKINEN Foreslått bruk: Fjerning av ferskenhår eller generell ansiktshår. Anbefalt(e) bruksområde(r): Kinn, overleppe, panne, tinning/sidebrenthet, hake og hals. 1. Rengjør og tørk ansiktet før bruk. 2. Hvis huden din er veldig tørr eller følsom for irritasjon, kan du påføre en liten mengde av en mild, ikke-komedogen ansiktsolje.
Seite 52
Kasser alltid elektriske og elektroniske produkter, og eventuelt oppladbare og ikke-oppladbare batterier, på et egnet offisielt gjenvinnings-/innsamlingssted. For informasjon om ErP-energiforbruk, se nettstedet eu.remington-europe.com/erp...
SUOMI Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA K TÄRKEÄÄ - Lue huolellisesti ja säilytä myöhempää käyttöä varten. Soveltuu käytettäväksi kylvyssä tai suihkussa. Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli ja henkilöt, joilla on rajoitettu fyysinen, aistinvarainen, henkinen ominaisuus tai kokemuksen ja tiedon puute saavat käyttää...
SUOMI LADING Lataa laitetta 90 minuuttia ennen ensimmäistä käyttökertaa. 1. Varmista, että laite on kytketty pois päältä. 2. Liitä laite USB-C-kaapeliin ja liitä kaapelin USB-pää sitten virralliseen USB-porttiin. LATAUKSEN MERKKIVALOT • Latauksen aikana: LED vilkkuu jatkuvasti • Täyteen ladattuna: LED pysyy sammuneena •...
SUOMI LAITTEEN KYTKEMINEN PÄÄLLE: 1. Poista säilytyssuojus. 2. Paina virtakytkintä ylöspäin kohti trimmauspäätä. • HUOMAA: Kun käytät tarkkaa kulmakarvojen muotoilijaa, LED-rengasvalo syttyy automaattisesti. LISÄOSIEN VAIHTAMINEN 1. Poista lisäosat kiertämällä niitä vasemmalle (vastapäivään) ja vetämällä ne irti. 2. Aseta toinen lisäosa laitteeseen ja kierrä sitä oikealle (myötäpäivään), kunnes se lukittuu paikalleen.
Seite 56
SUOMI HELLÄVARAISEN KASVOJEN SHAVERIN KÄYTTÖ Suositeltu käyttö: pehmeiden karvojen tai kasvojen yleiskarvoituksen poistamiseen Suositellut käyttöalueet: posket, ylähuuli, otsa, ohimo/pulisongit, leuka ja niska. 1. Puhdista ja kuivaa kasvot ennen käyttöä 2. Jos ihosi on erittäin kuiva tai herkästi ärtyvä, voit levittää pienen määrän mietoa, huokosia tukkimatonta kasvoöljyä.
Seite 57
Jotta vältettäisiin vaarallisista aineista ympäristölle ja terveydelle koituvat haitat, näillä symboleilla varustettuja laitteita sekä ladattavia ja kertakäyttöisiä paristoja ei saa hävittää lajittelemattomana sekajätteenä. Hävitä sähkö- ja elektroniikkatuotteet sekä, mikäli sovellettavissa, ladattavat ja kertakäyttöiset paristot asianmukaiseen viralliseen kierrätys-/keräilypisteeseen. Katso ErP:n mukaiset energiankulutustiedot verkkosivustolta eu.remington-europe.com/...
Seite 58
SUOMI Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES K IMPORTANTE - Ler atentamente e guardar para referência futura.
Seite 59
PORTUGUÊS CARREGAMENTO Carregue o dispositivo durante 90 minutos antes da primeira utilização. 1. Certifique-se de que o dispositivo está desligado. 2. Ligue o dispositivo ao cabo USB-C e, em seguida, ligue a ficha USB do cabo a uma porta USB. LUZES DE INDICADOR DE CARGA •...
PORTUGUÊS um óleo facial suave e não comedogénico. Teste uma pequena área num braço ou numa perna antes de utilizar o aparador no rosto. Interrompa imediatamente a utilização se ocorrer qualquer sensibilidade ou reação alérgica. Não use em pele sensível ou irritada. NOTA: os pelos podem crescer em diferentes direções.
Seite 61
PORTUGUÊS USAR A DEPILADORA FACIAL SUAVE Sugestão de utilização: remoção de penugem ou pelos faciais em geral. Área(s) de utilização recomendada(s): bochecha, lábio superior, testa, têmporas/patilhas, queixo e pescoço. 1. Limpe e seque o rosto antes de utilizar. 2. Se a sua pele for muito seca ou sensível a irritações, pode aplicar uma pequena quantidade de um óleo facial suave e não comedogénico.
Seite 62
PORTUGUÊS 3. Ligue a unidade. 4. Coloque o aparador num ângulo ligeiro em relação à pele e apare na direção do crescimento do pelo. 5. Continuar a aparar na direção do crescimento. Tenha cuidado para não exercer demasiada pressão sobre a lâmina. Isto pode danificar a lâmina e provocar ferimentos na pele durante o corte.
Seite 63
Elimine sempre os produtos elétricos e eletrónicos e, quando aplicável, as baterias recarregáveis e não recarregáveis, no ponto de reciclagem/recolha oficial apropriado. Para informações relacionadas com o consumo de energia ErP, consultar o website eu.remington-europe.com/erp...
SLOVENČINA Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA K DÔLEŽITÉ - Pozorne si prečítajte a uschovajte pre budúce použitie.
SLOVENČINA NABÍJANIE Pred prvým použitím prístroj nabíjajte 90 minút. 1. Uistite sa, že je prístroj vypnutý. 2. Pripojte prístroj ku káblu USB-C a následne pripojte koniec kábla USB k napájanému portu USB. SVETIELKA INDIKÁTORA NABÍJANIA • Počas nabíjania: LED kontrolka nepretržite bliká •...
SLOVENČINA Pred tým, ako použijete zastrihávač na tvári, vyskúšajte ho na malej oblasti na ruke alebo nohe. Ak sa objaví akákoľvek citlivosť alebo alergická reakcia, okamžite prestaňte prístroj používať. Nepoužívajte ho na citlivú alebo podráždenú pokožku. POZNÁMKA: Chĺpky môžu rásť rôznymi smermi. Pohyb strojčeka proti smeru rastu chĺpkov bude najúčinnejší.
Seite 67
SLOVENČINA POUŽÍVANIE STROJČEKA NA JEMNÉ HOLENIE TVÁRE Odporúčané použitie: odstránenie jemných chĺpkov alebo vo všeobecnosti ochlpenia na tvári. Odporúčaná oblasť (oblasti) použitia: líca, horná pera, čelo, spánky/bokombrady, brada a krk. 1. Pred použitím tvár očistite a osušte 2. Ak je vaša pokožka veľmi suchá alebo citlivá na podráždenie, môžete použiť malé množstvo jemného nekomedogénneho pleťového oleja.
Seite 68
SLOVENČINA 4. Zastrihávač priložte k pokožke pod miernym uhlom a zastrihávajte v smere rastu chĺpkov. 5. Pokračujte v zastrihávaní v smere rastu chĺpkov. Dávajte pozor, aby ste na čepeľ nevyvíjali nadmerný tlak. Pri zastrihávaní by mohlo dôjsť k poškodeniu čepele a poraneniu pokožky.
Seite 69
Vždy odovzdávajte elektrické a elektronické výrobky a tam, kde je to možné, aj nabíjateľné a nenabíjateľné batérie, na k tomu určených oficiálnych recyklačných/zberných miestach. Informácie o spotrebe energie energeticky významných výrobkov nájdete na webovej stránke eu.remington-europe.com/erp...
ČESKY Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraňte veškeré obaly. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ K DŮLEŽITÉ - Pečlivě si přečtěte a uschovejte pro budoucí použití.
Seite 71
ČESKY NABÍJENÍ Charge the device for 90 minutes before first use. 1. Ensure the device is switched off. 2. Connect the device to the USB-C cable and then connect the USB end of the cable to a powered USB port. KONTROLKY UKAZATELE NABÍJENÍ...
ČESKY Před použitím na obličeji strojek napřed vyzkoušejte na malé oblasti na paži nebo noze. Pokud se objeví jakákoli citlivost nebo alergická reakce, s holením okamžitě přestaňte. Strojek nepoužívejte na citlivou nebo podrážděnou pokožku. POZNÁMKA: Chloupky mohou růst různými směry. Nejúčinnější bude strojkem pohybovat proti směru růstu chloupků.
Seite 73
ČESKY POUŽITÍ ŠETRNÉHO HOLICÍHO NÁSTAVCE NA OBLIČEJ Doporučené použití: Odstraňování obličejového chmýří nebo obličejových chloupků obecně. Doporučená oblast/oblasti použití: Tváře, horní ret, čelo, spánky/kotlety, brada a krk. 1. Před použitím obličej očistěte a osušte. 2. Pokud je pleť velmi suchá nebo citlivá na podráždění, můžete použít trochu jemného nekomedogenního pleťového oleje.
Seite 74
Elektrické a elektronické výrobky, a pokud to přísluší, i dobíjecí i nedobíjecí baterie, vždy likvidujte na oficiálním recyklačním/sběrném místě. Informace o spotřebě energie podle nařízení ErP naleznete na webových stránkách eu.remington-europe.com/erp...
POLSKI Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA K WAŻNE - Przeczytaj uważnie i zachowaj na przyszłość. Nadaje się do stosowania w kąpieli lub pod prysznicem.
POLSKI ŁADOWANIE Przed pierwszym użyciem naładuj urządzenie przez 90 minut. 1. Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone. 2. Podłącz urządzenie do kabla USB-C, a następnie podłącz końcówkę USB kabla do zasilanego portu USB. LAMPKI WSKAŹNIKA ŁADOWANIA • Podczas ładowania: dioda LED miga ciągle •...
Seite 77
POLSKI Przed użyciem golarki na twarzy, należy przetestować ją na niewielkim obszarze ramienia lub nogi. W przypadku wystąpienia nadwrażliwości lub reakcji alergicznej należy natychmiast przerwać stosowanie. Nie używać na skórze wrażliwej lub podrażnionej. UWAGA: Włoski mogą rosnąć w różnych kierunkach. Najskuteczniejsze będzie przesuwanie golarki w kierunku przeciwnym do wzrostu włosków.
Seite 78
POLSKI KORZYSTANIE Z DELIKATNEJ GOLARKI DO TWARZY Sugerowane zastosowanie: usuwanie meszku lub ogólnego owłosienia twarzy. Zalecane obszary stosowania: policzki, górna warga, czoło, skronie/baki, broda i szyja. 1. Przed użyciem oczyść i osusz twarz. 2. Jeśli skóra jest bardzo sucha lub wrażliwa na podrażnienia, można nałożyć niewielką ilość...
Seite 79
Produkty elektryczne i elektroniczne, w tym, baterie jednorazowe i akumulatory, należy zawsze utylizować w odpowiednim publicznym punkcie zbiórki odpadów/recyklingu. Informacje na temat zużycia energii przez ErP można znaleźć na stronie internetowej eu.remington-europe.com/erp...
MAGYAR Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK K FONTOS - Olvassa el figyelmesen, és őrizze meg a későbbi használatra. Használható fürdőkádban és zuhany alatt.
MAGYAR TÖLTÉS Az első használat előtt 90 percig töltse a készüléket. 1. Győződjön meg arról, hogy a készülék ki van kapcsolva. 2. Csatlakoztassa az USB-C kábelt a készülékhez, majd a kábel USB végét az áramellátás alatt álló USB porthoz. TÖLTÉS VISSZAJELZŐFÉNYEK •...
Seite 82
MAGYAR Mielőtt arcán használná a szőrnyírót, először tesztelje a terméket karja vagy lába egy kis területén. Érzékenység vagy allergiás reakció esetén haladéktalanul hagyja abba a készülék használatát. Ne használja érzékeny vagy irritált bőrfelületen. MEGJEGYZÉS: A szőrszálak különböző irányba nőnek. A szőrnyírás akkor a leghatékonyabb, ha a szőr növekedési irányával ellentétesen mozgatja a szőrnyírót.
Seite 83
MAGYAR A GYENGÉD ARCSZŐRNYÍRÓ HASZNÁLATA Javasolt használat: az orcán lévő szőr, illetve az általános arcszőrzet eltávolítása. Javasolt területek: az arc, a száj feletti terület, a homlok, a halánték/pajesz, az áll, és a nyak. 1. Használat előtt tisztítsa meg és törölje szárazra bőrét. 2.
Seite 84
MAGYAR 4. Helyezze a szőrnyírót kissé döntött helyzetben a bőrére, és a szőrnövekedés irányának megfelelően vágja le a szőrt. 5. Folytassa a szőr levágását a növekedési iránynak megfelelően. Ügyeljen arra, hogy ne alkalmazzon túlzott nyomást a pengékre. Ezzel a pengék károsodhatnak, és akár bőrsérülést is okozhat a szőrnyírás során.
Seite 85
érdekében ezeket tilos a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni. Az elektromos és elektronikus termékeket, és, ha vannak, az újratölthető és nem újratölthető akkumulátorokat mindig a megfelelő hivatalos hulladék-újrahasznosító/begyűjtő központba kell vinni. Az ErP energiafogyasztási információkért keresse fel a weboldalt eu.remington-europe. com/erp...
PУCCKИЙ Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ K ВАЖНО - Внимательно прочитайте и сохраните для дальнейшего использования. Подходит для использования в ванной и душе.
Seite 87
PУCCKИЙ 9. Триммер для носа, ушей и бровей* • Шнур для зарядки USB-C Не показаны на рисунке: • Щетка для чистки * Не входит в комплект поставки всех моделей ЗАРЯДКА Перед первым использованием зарядите устройство в течение 90 минут. 1. Убедитесь, что устройство выключено. 2.
PУCCKИЙ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО НА ЧИСТОЙ, СУХОЙ КОЖЕ Если кожа очень сухая или чувствительная к раздражению, можно нанести небольшое количество нежного некомедогенного масла для лица. Прежде чем использовать грумер на лице, протестируйте его на небольшом участке руки или ноги. При возникновении чувствительности или аллергической реакции...
Seite 89
PУCCKИЙ КАКИЕ НАСАДКИ ИСПОЛЬЗОВАТЬ Бережная Прецизионный Триммер Нос, уши бритва скульптор для и брови для лица бровей бровей Триммер Щеки Подбородок/губы Лоб Висок/бакенбарды Шея Брови Нос Ухо ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БЕРЕЖНОЙ БРИТВЫ ДЛЯ ЛИЦА Рекомендации по применению: Удаление персикового пуха или общих волос на лице. Рекомендуемые...
Seite 90
PУCCKИЙ Рекомендуемые области применения: вокруг бровей. 1. Перед использованием очистите и насухо вытрите лицо 2. Fit the precision brow sculptor attachment to the handle. 3. Включите устройство. 4. Свободной рукой аккуратно натяните кожу в зоне бритья. Это поможет волоскам встать дыбом и легче войти в режущие прорези. 5.
несортированных бытовых отходов. Обязательно утилизируйте электрические и электронные изделия, а также (если это применимо) батареи одноразового или многоразового использования в соответствующих официальных пунктах повторной переработки / сбора отходов. Информацию о потреблении энергии продуктов, связанных с энергопотреблением можно найти на веб-сайте eu.remington-europe.com/erp...
Seite 92
TÜRKÇE Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. ÖNEMLİ TEDBİRLER K ÖNEMLİ - Dikkatlice okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın. Banyo veya duşta kullanıma uygundur.
TÜRKÇE ŞARJ ETME Cihazı ilk kullanımdan önce 90 dakika şarj edin. 1. Cihazın kapalı olduğundan emin olun. 2. Cihazı USB-C kablosuna bağlayın ve ardından kablonun USB ucunu, güç kaynağına bağlı bir USB bağlantı noktasına takın. ŞARJ GÖSTERGE IŞIKLARI • Şarj olurken: LED sürekli yanıp söner •...
Seite 94
TÜRKÇE NOT: Tüyler farklı yönlerde uzayabilir. Tıraş makinesini tüylerin uzama yönünün tersine hareket ettirmek, en etkili yöntem olacaktır. CIHAZI AÇMAK IÇIN: 1. Saklama koruma kapağını çıkarın. 2. Açma/kapama düğmesini düzeltme başlığına doğru yukarı doğru itin. • NOT: Hassas kaş şekillendiriciyi kullanırken LED halka ışığı otomatik olarak yanacaktır. APARATLARI DEĞİ...
Seite 95
TÜRKÇE HASSAS YÜZ TIRAŞ MAKINESINI KULLANMA Önerilen kullanım: Şeftali tüylerini veya genel yüz tüylerini alma. Önerilen kullanım alanı(lar)ı: Yanak, Üst dudak, Alın, Şakak/favori, Çene ve Boyun. 1. Kullanmadan önce yüzünüzü temizleyin ve kurulayın. 2. Cildiniz çok kuru veya tahrişe duyarlıysa, az miktarda nazik, komedojenik olmayan bir yüz yağı...
çöpe atılmamalıdır. Elektrikli ve elektronik ürünleri ve ilgili olabilecek şarj edilebilir ve tek kullanımlık pilleri her zaman resmi, uygun bir geri dönüşüm/toplama noktasına bırakın. ErP enerji tüketim bilgileri için lütfen web sitesine başvurun eu.remington-europe.com/...
ROMÂNI Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE K IMPORTANT - Citiți cu atenție și păstrați pentru referințe viitoare.
ROMÂNI ALIMENTAREA Încărcaţi dispozitivul timp de 90 de minute înainte de prima utilizare. 1. Asiguraţi-vă că dispozitivul este oprit. 2. Conectaţi dispozitivul la cablul USB-C, apoi conectaţi capătul USB al cablului la un port USB alimentat. INDICATORI DE ÎNCĂRCARE • În timpul încărcării: LEDul clipește continuuCând este complet încărcat: LED-ul rămâne stins •...
ROMÂNI Testați o zonă mică pe braț sau picior înainte de a utiliza aparatul pe față. Opriți imediat utilizarea dacă apare orice sensibilitate sau reacție alergică. Nu utilizați pe piele sensibilă sau iritată. NOTĂ: Firele de păr pot crește în direcţii diferite. Mișcarea aparatului de ras împotriva direcţiei de creștere a părului va fi cea mai eficientă.
Seite 100
ROMÂNI UTILIZAREA APARATULUI DELICAT DE RAS PENTRU FAȚĂ: Utilizare recomandată: îndepărtarea pufului facial sau a părului facial general. Zone recomandate de utilizare: obrajii, buza superioară, fruntea, tâmplele/perciunii, bărbia și gâtul. 1. Curăţaţi și uscaţi faţa înainte de utilizare. 2. Dacă pielea dvs. este foarte uscată sau sensibilă la iritaţii, puteţi aplica o cantitate mică de ulei facial delicat, non-comedogenic.
Seite 101
împreună cu deșeurile municipale nesortate. Eliminaţi întotdeauna produsele electrice și electronice și, după caz, bateriile reîncărcabile și cele obișnuite, la un punct de reciclare/colectare corespunzător. Pentru informaţii privind consumul de energie ErP, consultaţi site-ul web eu.remington-europe.com/erp...
Seite 102
EΛΛHNIKH Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ K ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - Διαβάστε προσεκτικά και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.
Seite 103
EΛΛHNIKH ΦΟΡΤΙΣΗ Φορτίστε τη συσκευή για 90 λεπτά πριν από την πρώτη χρήση. 1. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη. 2. Συνδέστε τη συσκευή στο καλώδιο USB-C και, έπειτα, συνδέστε το άκρο USB του καλωδίου σε μια τροφοδοτούμενη θύρα USB. ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ...
EΛΛHNIKH ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΜΟΝΟ ΣΕ ΚΑΘΑΡΟ, ΣΤΕΓΝΟ ΔΕΡΜΑ Εάν το δέρμα είναι πολύ στεγνό ή ευαίσθητο σε ερεθισμούς, μπορείτε να εφαρμόσετε μια μικρή ποσότητα ενός ήπιου, μη φαγεσωρογόνου λαδιού προσώπου Δοκιμάστε μια μικρή περιοχή πάνω στο χέρι ή στο πόδι πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή...
Seite 105
EΛΛHNIKH ΤΙ ΣΥΝΗΜΜΕΝΑ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ Εξάρτημα Εξάρτημα Μύτη, απαλού ακριβείας για Trimmer αυτί & ξυρίσματος διαμόρφωση φρυδιών φρύδι προσώπου φρυδιών Trimmer Μάγουλα Πιγούνι / Χείλος Μέτωπο Κρόταφος/Φαβορίτα Λαιμός Φρύδι Μύτη Αυτί ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ ΑΠΑΛΟΥ ΞΥΡΙΣΜΑΤΟΣ ΠΡΟΣ ΠΟΥ Προτεινόμενη χρήση: Αφαίρεση λεπτού χνουδιού ή γενικών τριχών προσώπου. Συνιστώμενες...
Seite 106
EΛΛHNIKH 6. Πιέστε την κεφαλή ξυρίσματος απαλά πάνω στο δέρμα σας και μετακινήστε την με αργές, μικρές κυκλικές κινήσεις. ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ ΑΚΡΙΒΕΙΑΣ ΓΙΑ ΔΙΑΜΟΡΦ ΣΗ ΦΡΥΔΙ Ν Προτεινόμενη χρήση: Σχηματισμός φρυδιών και λεπτομερής αφαίρεση τριχών με ακρίβεια. Συνιστώμενες περιοχές χρήσης: Γύρω από τα φρύδια. 1.
Seite 107
EΛΛHNIKH ή στο αυτί. Ξένα αντικείμενα δεν θα πρέπει ποτέ να έρχονται σε επαφή με το τύμπανο του αυτιού. ΣΗΜΕΙ ΣΗ: Μην ασκείτε υπερβολική δύναμη, καθώς μπορεί να προκληθεί ζημιά στην κεφαλή κοπής και μπορεί να προκληθεί ερεθισμός του δέρματος. •...
SLOVENŠČINA Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA K POMEMBNO - Pozorno preberite in shranite za poznejšo uporabo. Primerno za uporabo v kadi ali prhi.
SLOVENŠČINA LADDNING Pred uporabo polnite napravo vsaj 90 minut. 1. Poskrbite, da je naprava izklopljena. 2. Napravo priključite na kabel USB-C in nato povežite konec kabla USB na napajalni priključek USB. KAZALNIK POLNJENJA • Med polnjenjem: Lučka LED stalno utripa •...
Seite 110
SLOVENŠČINA Ne uporabljajte na občutljivi ali vzdraženi koži.. OPOMBA: Dlake lahko rastejo v različnih smereh. Najučinkovitejše bo premikanje brivnika v nasprotni smeri rasti dlak. VKLOP ENOTE: 1. Odstranite zaščitni pokrovček za shranjevanje. 2. Stikalo za vklop/izklop potisnite navzgor proti strižni glavi. •...
SLOVENŠČINA UPORABA NEŽNEGA BRIVNIKA ZA OBRAZ Priporočena uporaba: Odstranjevanje tankih dlačic ali splošnih obraznih dlak. Priporočena območja uporabe: lica, zgornja ustnica, čelo, senca/zalizci, brada in vrat. 1. Pred uporabo očistite in posušite obraz. 2. Če je vaša koža zelo suha ali občutljiva na draženje, lahko nanesete malo blagega nekomedogenega olja za obraz.
Seite 112
Električne in elektronske izdelke in, kjer velja, tudi polnilne in navadne baterije odstranite na ustreznem uradnem mestu za recikliranje/zbiranje. Za informacije o porabi energije po Direktivi o okoljsko primerni zasnovi glejte spletno mesto eu.remington-europe.com/erp...
Seite 113
HRVATSKI JEZIK Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalažu prije uporabe. VAŽNE SIGURNOSNE MJERE K VAŽNO - Pažljivo pročitajte i sačuvajte za buduću upotrebu. Prikladan za uporabu u kadi ili pod tušem.
HRVATSKI JEZIK PUNJENJE Punite uređaj 90 minuta prije prve uporabe. 1. Provjerite je li uređaj isključen. 2. Spojite uređaj s USB-C kabelom, a zatim spojite USB kraj kabela s USB ulazom koji je izvor napajanja. SVJETLA INDIKATORA ZA PUNJENJE • Kod punjenja: LED lampica stalno treperi •...
HRVATSKI JEZIK upotrijebite na licu. Odmah prekinite s uporabom ako primijetite osjetljivost ili alergijsku reakciju. Nemojte upotrebljavati na osjetljivoj ili nadraženoj koži. NAPOMENA: Dlake mogu rasti u različitim smjerovima. Najučinkovitije je da uređaj za brijanje pomičete u smjeru suprotnom od rasta dlaka. UKLJUČIVANJE UREĐAJA: 1.
Seite 116
HRVATSKI JEZIK UPORABA UREĐAJA ZA NJEŽNO BRIJANJE LICA Prijedlog uporabe: uklanjanje paperjastih dlaka ili drugih dlaka na licu. Preporučena područja uporabe: obrazi, gornja usna, čelo, sljepoočnice/zalisci, brada i vrat. 1. Očistite i osušite lice prije uporabe. 2. Ako vam je koža jako suha ili osjetljiva na iritacije, možete nanijeti malu količinu nježnog, nekomedogenog ulja za lice.
Seite 117
Uvijek odložite električne i elektroničke proizvode i , gdje je primjenljivo, punjive i nepunjive baterije, u odgovarajućem zvaničnom mjestu za sakupljanje/reciklažu. Informacije o potrošnji energije (ErP) možete pronaći na internetskoj stranici eu.remington-europe.com/erp...
УКРАЇНСЬКА Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ K ВАЖЛИВО - Уважно прочитайте та збережіть для подальшого використання. Підходить для використання у ванній або душовій кімнатах.
Seite 119
УКРАЇНСЬКА 9. Тример для носа, вух і брів* • Шнур для зарядки USB-C Не показано на рисунку: • Щітка для чищення * Не в комплекті з усіма моделями ЗАРЯДКА Перед первым использованием зарядите устройство в течение 90 минут. 1. Убедитесь, что устройство выключено. 2.
УКРАЇНСЬКА ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО НА ЧИСТОЙ, СУХОЙ КОЖЕ Если кожа очень сухая или чувствительная к раздражению, можно нанести небольшое количество нежного некомедогенного масла для лица. Прежде чем использовать грумер на лице, протестируйте его на небольшом участке руки или ноги. При возникновении чувствительности или аллергической реакции...
Seite 121
УКРАЇНСЬКА Бережная Прецизионный Ніс, вуха та Тример бритва скульптор брови для брів для лица бровей Тример Нос Ухо ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БЕРЕЖНОЙ БРИТВЫ ДЛЯ ЛИЦА Рекомендации по применению: удаление пушковых волос или волос на лице в целом. Рекомендуемые области применения: щеки, верхняя губа, лоб, виски/ бакенбарды, подбородок...
Seite 122
УКРАЇНСЬКА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТРИММЕРА ДЛЯ БРОВЕЙ Рекомендации по применению: Подстригание волос бровей. Рекомендуемые области применения: Брови 1. Перед использованием очистите и насухо вытрите лицо 2. Установите насадку-триммер для бровей на ручку. ПРИМЕЧАНИЕ. При подстригании бровей перед использованием прикрепите гребень желаемой длины (короткий на 3 мм или длинный на 6 мм). 3.
Seite 123
одноразового або багаторазового використання, що позначені одним із цих символів, разом із невідсортованим побутовим сміттям. Обов’язково утилізуйте електричні й електронні вироби, а також, де можливо, батареї одноразового або багаторазового використання у відповідному офіційному пункті переробки/збору. Інформацію про енергоспоживання ErP можна знайти на сайті eu.remington-europe. com/erp...
БЪЛГАРСКИ Благодарим Ви, че закупихте нов продукт на Remington®. Моля, прочетете внимателно инструкцията за употреба и я запазете. Отстранете всички опаковки преди употреба. ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ K ВАЖЛИВО - Уважно прочитайте та збережіть для подальшого використання. Подходящ за използване във вана или под душа.
Seite 125
БЪЛГАРСКИ ЗАРЕЖДАНЕ Заредете устройството за 90 минути преди първото използване. 1. Уверете се, че устройството е изключено. 2. Свържете устройството към USB-С кабела и след това свържете USB края на кабела към включен USB порт. ИНДИКАТОРНИ СВЕТЛИНИ ЗА ЗАРЕЖДАНЕ • По...
Seite 126
БЪЛГАРСКИ Тествайте малък участък на ръката или крака си, преди да използвате машинката за оформяне върху лицето си. Незабавно прекратете употребата, ако се появи чувствителност или алергична реакция. Не използвайте върху чувствителна или раздразнена кожа. ЗАБЕЛЕЖКА: Космите могат да растат в различни посоки. Движението на самобръсначката...
Seite 127
БЪЛГАРСКИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ДЕЛИКАТНАТА САМОБРЪСНАЧКА ЗА ЛИЦЕ Препоръчителна употреба: Премахване на мъх или общото окосмяване по лицето. Препоръчителна(и) зона(и) на употреба: Буза, горна устна, чело, слепоочия/бакенбарди, брадичка и шия. 1. Почистете и подсушете лицето си преди употреба 2. Ако кожата ви е много суха или чувствителна към дразнене, можете да нанесете малко...
Seite 128
трябва да се изхвърлят заедно с несортирани общински отпадъци. Винаги изхвърляйте електрически и електронни продукти и, където е приложимо, акумулаторни и неакумулаторни батерии, на подходящо официално място за рециклиране/събиране. За информация относно потреблението на енергия на продукти, свързани с енергопотреблението, моля, вижте уебсайта eu.remington-europe.com/erp...
Seite 129
عريب ® الجديد. يرجى قراءة هذه التعليمات بعناية واالحتفاظ بها في مكانRemington شكرا لقيامك بشراء منتج .آمن. قم بإزالة جميع مواد التعبئة قبل االستخدام إجراءات وقائية هامة .هام - اقرأ بعناية واحتفظ بها للرجوع إليها في المستقبل .مناسب لالستخدام في حمام أو دش...
Seite 130
عريب الشحن .يجب شحن الجهاز لمدة 0 دقيقة قبل االستخدام األول .ي ُ رجى التأكد من إيقاف تشغيل الجهاز . مزود بالطاقةUSB من الكابل بمنفذUSB ثم قم بتوصيل الطرفUSB-C و ص ّ ل الجهاز بكابل لمبات مؤشر الشحن .عند...
Seite 131
عريب لتشغيل الوحدة .ي ُ رجى نزع غطاء الحماية عند التخزين .ي ُ رجى دفع مفتاح التشغيل/اإليقاف ألعلى باتجاه ر أس التشذيب .مالحظة: عند استخدام أداة نحت الحواجب الدقيقة، سيضيء ضوء حلقة لمبة المؤشر تلقائ ي ً ا تغيير الملحقات .لنزع...
Seite 132
عريب استخدام ماكينة الحالقة اللطيفة للوجه .االستخدام المقترح: إ ز الة زغب الخوخ أو شعر الوجه بشكل عام .يجب تنظيف الوجه وتجفيفه قبل االستخدام إذا كانت بشرتك جافة للغاية أو حساسة للتهيج، يمكنك وضع كمية صغيرة من زيت الوجه اللطيف الذي .ال...
Seite 133
عريب .االستخدام .ي ُ رجى تشغيل الوحدة ،ي ُ رجى وضع أداة التشذيب بزاوية طفيفة على البشرة، والتشذيب في اتجاه نمو الشعر ومواصلة التشذيب في اتجاه النمو. ويجب التعامل بحرص لتجنب الضغط الزائد على الشفرة. فقد يؤدي .ذلك إلى تلف الشفرة مما ينجم عنه إصابة الجلد أثناء التشذيب .يمكن...
Seite 134
عريب .االستخدام .ي ُ رجى تشغيل الوحدة ،ي ُ رجى وضع أداة التشذيب بزاوية طفيفة على البشرة، والتشذيب في اتجاه نمو الشعر استخدام أداة تشذيب األنف واألذن والحاجب .االستخدام المقترح: تشذيب شعر األنف واألذن والحاجبين منطقة (مناطق) االستخدام الموصى بها: األنف واألذنين والحاجبين تنبيه: ال...
Seite 135
التخلص من المنتجات الكهربائية واإللكترونية، وكذلك إذا أمكن، البطاريات القابلة إلعادة الشحن وغير القابلة إلعادة الشحن، في نقطة رسمية مناسبة إلعادة التدوير/تجميع .المخلفات نامضلاو ةمدخلا ) ةقاطلاب ةطبترملا تاجتنملا هيجوت بسح ةقاطلا كالهتسا لوح تامولعملا نم ديزمللErP(، ينورتكلإلا عقوملا ىلإ عوجرلا ىج ر ُي eu.remington-europe.com/erp...