Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

JBM 54290 Bedienungsanleitung

Automatikgetriebe-ölwechselmaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 54290:
Inhaltsverzeichnis
MANUAL DE INSTRUCCIONES · INSTRUCTION MANUAL · GUIDE D'UTILISATION · BEDIENUNGSANLEITUNG ·
MANUALE D'USO · MANUAL DE INSTRUÇÕES · MANUAL DE INSTRUCŢIUNI · HANDLEIDING ·
ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS · РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · INSTRUKCJA OBSŁUGI
54290
AUTOMATIC TRANSMISSION OIL EXCHANGE MACHINE ........................................ 20
AUTOMATIKGETRIEBE-ÖLWECHSELMASCHINE ...................................................... 49
MACCHINA PER CAMBIO OLIO - CAMBIO AUTOMATICO ..................................... 60
MAȘINĂ AUTOMATĂ DE SCHIMBAT ULEIUL DE TRANSMISIE .................................. 85
AUTOMATA SEBESSÉGVÁLTÓS OLAJCSERÉLŐ GÉP ............................................... 113
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JBM 54290

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    MANUALE D’USO · MANUAL DE INSTRUÇÕES · MANUAL DE INSTRUCŢIUNI · HANDLEIDING · ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS · РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · INSTRUKCJA OBSŁUGI 54290 MÁQUINA PARA CAMBIO DE ACEITE DE TRANSMISION AUTOMATICA ....2 AUTOMATIC TRANSMISSION OIL EXCHANGE MACHINE ........20 MACHINE DE CHANGEMENT D’HUILE DE TRANSMISSION AUTOMATIQUE ...
  • Seite 2: Presentación Del Producto

    REF.54290 MANUAL DE INSTRUCCIONES Dimensiones: 590mm×700mm×1037mm PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO Peso: 70kg El líquido de transmisión se deteriora con el paso del tiempo. Si no se sustituye completamente puede provocar problemas de funcionamiento en el sistema de transmisión. LISTADO DE PARTES Cuando se sustituye el líquido es muy importante controlar...
  • Seite 3: Menú Principal

    REF.54290 Preparación Descripción Eleve el vehículo para mantener las ruedas de tracción al menos a 20cm del suelo. Elemento Descripción Ponga el freno de mano. Manómetros para comprobar la presión del Conexión de las mangueras caudal del líquido nuevo y usado.
  • Seite 4 REF.54290 Limpieza del sistema de transmisión Después de haber finalizado la operación de llenado, el sis- tema mostrará automáticamente la pantalla para imprimir. Presione la tecla ENTER para imprimir. Presione la tecla RETURN para cancelar la impresión. Llenado de líquido limpiador Asegúrese que hay suficiente detergente en la botella para...
  • Seite 5 REF.54290 Llenado directo A continuación, el sistema mostrará esta pantalla. Seleccione “Manual” y presione ENTER para ir a la siguiente pantalla. Introduzca la cantidad de líquido que desea sustituir (el valor por defecto es 10L). Base de datos Si desea consultar la cantidad correcta de líquido en la base Presione la tecla ENTER para iniciar la sustitución del líquido.
  • Seite 6 REF.54290 Si la comprobación no es satisfactoria, la pantalla mostrará La pantalla mostrará “Vaciado correcto!” cuando la compro- las operaciones que se deben realizar: bación sea satisfactoria. Aceite nuevo insuficiente. Ponga más aceite en el depósito. Presione ENTER para proceder con la sustitución del líquido de transmisión.
  • Seite 7 REF.54290 Ajuste del nivel de líquido Vaciado del tanque para líquido nuevo Asegúrese que las dos mangueras marcadas como “TO Aumentar la cantidad de líquido TRANSMISSION” no están conectadas al vehículo. Cuando el nivel de líquido del sistema de transmisión no es suficiente, introduzca más líquido.
  • Seite 8: Calibración Del Sensor

    REF.54290 Vaciado del tanque para líquido usado Asegúrese que las dos mangueras marcadas como “TO TRANSMISSION” no están conectadas al vehículo. Calibración del sensor Abra la válvula en la manguera de fluido marcada como Seleccione el sensor que quiere calibrar.
  • Seite 9: Sensor De Temperatura

    REF.54290 Sensor de temperatura Ponga un peso en el lugar donde estaba el tanque. Seleccione “Sensor de temperatura” y presione ENTER. Introduzca la temperatura actual y presione ENTER. Presione ENTER. Espere hasta que se muestre la variación de temperatura. Una vez se haya mostrado la variación de temperatura, presione ENTER.
  • Seite 10 REF.54290 Fecha y hora Observe como la máquina succiona el detergente y presione ENTER cuando no haya detergente dentro de la botella. Seleccione esta opción para configurar la fecha y la hora. Selección del líquido de transmisión Configuración de la fecha En esta pantalla puede elegir el tipo de líquido de trans-...
  • Seite 11: Selección Del Idioma

    REF.54290 Selección del idioma Escriba una marca (por ejemplo, BMW). Presione la tecla [ARRIBA]/[ABAJO] para seleccionar el idioma y presione ENTER para confirmar. Presione ENTER para entrar en el menú de BMW. Selección [BOTTOM NODE] y presione ENTER. Añadir vehículo Puede usar esta opción para añadir un vehículo.
  • Seite 12: Configuración De La Impresora

    REF.54290 Configuración de la impresora Después de sustituir los filtros, presione la tecla DEL dos veces en la pantalla de registro de históricos para borrar los Seleccione la opción de configuración de la impresora. registros guardados. En este momento el icono del filtro se volverá verde.
  • Seite 13 REF.54290 Listado de adaptadores Número Foto Medida Aplicaciones TOYOTA MITSUBISHI SPACE WAGON GLXI Φ 5, 8, 10 LEXUS ES300 HONDA, NISSAN Manguera Φ8 Φ8 Manguera Φ10 Φ10 Universal Manguera Φ12 Φ12 A03A M16×1.5 (exterior) CADILLAC BMW 750 (AT 4HP-22, 4HP-24,...
  • Seite 14 REF.54290 UNF1/2-20 A08A (exterior) GENERAL MOTORS LINCOLN CADILLAC UNF1/2-20 A08B (interior) UNF1/2-20 A10A (exterior) VOLVO FORD CHRYSLER MERCEDES-BENZ UNF1/2-20 A10B (interior) Z1/4 *18 A11A 13.616 FORD LINCOLN VOLVO A11B Z1/4 UNF5/8-18 A12A (exterior) FORD CADILLAC UNF5/8-18 A12B (interior) UNF5/8-18 A13A...
  • Seite 15 REF.54290 UNF5/8-18 A14A (exterior) FORD VOLVO UNF5/8-18 A14B (interior) UNF5/8-18 A15A (exterior) CHRYSLER MERCEDES BENZ c200, s325i GENERAL MOTORS UNF5/8-18 A15B (interior) A16A M18×1.5 (exterior) Vehículos europeos A16B M18×1.5 (interior) A17A Φ14.85 (exterior) Vehículos europeos A17B Φ14.95 (interior) UNF1/2-20 A20A...
  • Seite 16 REF.54290 PARTS LIST (EXPLODED VIEW) 1.1. Panel component Name Quantity Cross recessed pan head screws with washer Cabinet panels Thermal printer Cross recessed small pan head screw assembly (with flat washer) Main board 5-inch screen The key mask Oil filled oil pressure gauge...
  • Seite 17 REF.54290 1 .2. Machine parts drawing Name Quantity Panel component Blister shell Power socket with safety card Detergent bottles The ship type switch Drain tubing assembly with valve Cross recessed countersunk head screws Magnetic suction piece Handle screws Filter component...
  • Seite 18 REF.54290 1.3 Integrated module component Name Quantity Solenoid valve, 2V025-08-DC12V Double nipple, external thread Oil block adapter Temperature sensor Flared male connector Pagoda joint (straight through outer grain) Pipe module plug Pagoda joint (bend outside grain) Piping modules Oil delivery male connector...
  • Seite 19 REF.54290 1.4 Filter component Name Quantity Oil filter base Cross recessed pan head screw assembly Oil filter Pipeline module filter connector Flared male connector · 19 ·...
  • Seite 20: Safety Instructions

    REF.54290 INSTRUCTION MANUAL PARTS LIST PRODUCT’S PRESENTATION The transmission fluid will go bad after a period of usage. If the transmission fluid is not changed completely, it may cause the abnormality to the transmission. When exchanging the liquid is very important to control the exact quantity, because the excessive or shortage filling may cause damage to the transmission system.
  • Seite 21: Hose Connection

    REF.54290 Preparation Description Lift the vehicle to keep the drive wheels off the ground at least 20cm. Elemento Descripción Apply the parking brake. Gauges for flow pressure of new and used Hose connection fluid. Check vehicle’s manufacturer instructions manual to locate...
  • Seite 22 REF.54290 Transmission system cleaning After the filling operation is finished, the system will automa- tically pop-up print menu. Filling detergent Press ENTER key select print. Make sure there is enough detergent in the detergent bottle. Press RETURN key to cancel printing.
  • Seite 23 REF.54290 Direct Input Then, the system will return to this screen Select “Direct Input” and press ENTER key to show the next interface. Input the fluid amount to be changed (the default value is 10L). Vehicle Selection If you want to consult the appropriate quantity from the Press ENTER key to exchange the liquid.
  • Seite 24 REF.54290 If the test is not successful, the screen will display the opera- The interface prompts “Emptying OK!” after the testing is tions which need to be performed: passed. Not enough new oil in the bottle. Please put more oil in the tank.
  • Seite 25 REF.54290 Adjusting fluid level Empty new fluid tank Be sure that the two hoses marked with “TO TRANSMISSION” Increase fluid amount are not connected to the vehicle. When the fluid in the transmission system is not enough, fill it with more fluid.
  • Seite 26: Sensor Calibration

    REF.54290 Empty used fluid tank Make sure that the two hoses marked with “TO TRANSMIS- SION” are not connected to the vehicle. Sensor calibration Open the handle valve on the fluid hose marked with Select the sensor calibration you want to calibrate.
  • Seite 27: Temperature Sensor

    REF.54290 Temperature sensor Put a weight in place the tank was. Select “Temperature Sensor” and press ENTER. Press the current temperature and press ENTER Wait until temperature drift appears. Press ENTER. When temperature drift is displayed on the screen, press ENTER.
  • Seite 28: Setting The Date

    REF.54290 Date and time Observe how the machine sucks out the detergent and press ENTER as soon as there is no detergent inside the bottle. Select this option to configure the date and the time. Select transmission fluid Setting the date In this screen you can choose the type of transmission fluid.
  • Seite 29: Language Setting

    REF.54290 Language setting Write a brand (such as BMW). Press the [UP]/[DOWN] key to select the desired language and then press ENTER to confirm. Press ENTER key to press the menu of BMW. Vehicle Adding Selección [BOTTOM NODE] y presione ENTER.
  • Seite 30: Device Information

    REF.54290 Print Setting After replacing the fluid filters, press key DEL two times on the history records to delete the records saved. Select the Print Setting option. At this point, the filter icon will turn green. Note: Do not delete the records until the fluid filters are Select the information you want to print.
  • Seite 31: Présentation Du Produit

    REF.54290 GUIDE D’UTILISATION Humidité relative d’opération: <90% PRÉSENTATION DU PRODUIT Alimentation électrique 220 V 50hz L’huile de transmission se détériore après un certain temps Dimensions: 590mm×700mm×1037mm d’utilisation. si elle n’est pas complètement renouvelée, cela Poids : 70 kg peut entraîner des anomalies au niveau de la transmission.
  • Seite 32: Connexion Des Câbles D'alimentation

    REF.54290 Description Réglage du Modifier les paramètres du système système Élément Description Préparation Nouveau Jauges de débit et de pression des huiles Soulevez le véhicule de façon à ce que les roues motrices se neuves et usagées. trouvent à au moins 20 cm du sol.
  • Seite 33 REF.54290 Nettoyage du système de transmission Une fois le remplissage terminé, le système affichera auto- matiquement le menu d’impression. Verser le détergent Appuyez sur la touche ENTER pour imprimer. Assurez-vous qu’il y ait assez de détergent dans la bouteille Appuyez sur la touche RETOUR pour annuler l’impression.
  • Seite 34 REF.54290 Saisie directe L’écran ci-après s’affichera Sélectionnez « Saisie directe » et appuyez sur la touche ENTRER pour afficher l’interface suivante. Saisir la quantité de liquide à modifier (la valeur par défaut est de 10L). Sélection du véhicule Si vous souhaitez interroger la base de données pour connaître la quantité...
  • Seite 35 REF.54290 Si le test n’est pas concluant, l’écran affichera les actions à mener : L’interface affichera « Vidange OK »!” une fois le test passé, Pas assez d’huile neuve dans le contenant. Veuillez ajouter plus d’huile dans le réservoir appuyez sur la touche ENTRER pour changer le liquide de transmission.
  • Seite 36 REF.54290 Ajuster le niveau du liquide Vider le réservoir du liquide neuf Assurez-vous que les deux tuyaux marqués « POUR LE Augmentez la quantité de liquide SYSTÈME DE TRANSMISSION » ne sont pas connectés au Si le liquide contenu dans le système de transmission n’est véhicule.
  • Seite 37: Calibrage Du Capteur

    REF.54290 Vider le réservoir de liquide neuf Assurez-vous que les deux tuyaux marqués « DESTINE AU SYSTÈME DE TRANSMISSION » ne sont pas connectés au véhicule. Calibrage du capteur Sélectionnez les capteurs que vous souhaitez calibrer. Ouvrez la vanne à commande fixé sur le tuyau de liquide marqué...
  • Seite 38: Capteur De Température

    REF.54290 Mettez un poids à l’emplacement du réservoir. de carburant neuf ». Capteur de température Sélectionnez le « Capteur de température » et appuyez sur ENTRER. Appuyez sur la température actuelle puis sur ENTRER. Appuyez sur la touche ENTRER Attendez jusqu’à ce qu’une dérive de la température apparaisse.
  • Seite 39 REF.54290 Observez la machine aspirer le détergent puis appuyez sur la Cliquez sur RETOUR pour confirmer. touche ENTRER dès qu’il n’y a plus de détergent à l’intérieur Date et heure du récipiant. Sélectionnez cette option si vous souhaitez régler la date et l’heure.
  • Seite 40: Configuration De La Langue

    REF.54290 Configuration de la langue Saisissez une marque (comme BMW). Appuyez sur les touches [HAUT]/[BAS]] pour sélectionner votre langue, puis appuyez sur ENTRER pour confirmer. PAppuyez sur la touche ENTRER pour sélectionner le menu de BMW. Ajout de véhicule Cette fonction vous permet d’ajouter un véhicule.
  • Seite 41: Machine De Changement D'huile De Transmission Automatique

    REF.54290 Paramètres d’impression Après avoir remplacé les filtres à liquide, appuyez deux fois sur la touche SUPPR sur les données de l’historique pour effa- Sélectionner l’option paramètres d’impression cer les enregistrements sauvegardés. À ce stade, l’icône du filtre vire au verte.
  • Seite 42 REF.54290 List of adapters Number Picture Size Applications TOYOTA MITSUBISHI SPACE WAGON GLXI Φ 5, 8, 10 LEXUS ES300 HONDA, NISSAN Hose Φ8 Φ8 Hose Φ10 Φ10 Universal Hose Φ12 Φ12 A03A M16×1.5 (exterior) CADILLAC BMW 750 (AT 4HP-22, 4HP-24,...
  • Seite 43 REF.54290 UNF1/2-20 A08A (exterior) GENERAL MOTORS LINCOLN CADILLAC UNF1/2-20 A08B (interior) UNF1/2-20 A10A (exterior) VOLVO FORD CHRYSLER MERCEDES-BENZ UNF1/2-20 A10B (interior) Z1/4 *18 A11A 13.616 FORD LINCOLN VOLVO A11B Z1/4 UNF5/8-18 A12A (exterior) FORD CADILLAC UNF5/8-18 A12B (interior) UNF5/8-18 A13A...
  • Seite 44 REF.54290 UNF5/8-18 A14A (exterior) FORD VOLVO UNF5/8-18 A14B (interior) UNF5/8-18 A15A (exterior) CHRYSLER MERCEDES BENZ c200, s325i GENERAL MOTORS UNF5/8-18 A15B (interior) A16A M18×1.5 (exterior) European vehicles A16B M18×1.5 (interior) A17A Φ14.85 (exterior) European vehicles A17B Φ14.95 (interior) UNF1/2-20 A20A...
  • Seite 45 REF.54290 PARTS LIST (EXPLODED VIEW) 1.1. Panel component Name Quantity Cross recessed pan head screws with washer Cabinet panels Thermal printer Cross recessed small pan head screw assembly (with flat washer) Main board 5-inch screen The key mask Oil filled oil pressure gauge...
  • Seite 46 REF.54290 1.2. Machine parts drawing Name Quantity Panel component Blister shell Power socket with safety card Detergent bottles The ship type switch Drain tubing assembly with valve Cross recessed countersunk head screws Magnetic suction piece Handle screws Filter component Metal cabinet...
  • Seite 47 REF.54290 1.3 Integrated module component Name Quantity Solenoid valve, 2V025-08-DC12V Double nipple, external thread Oil block adapter Temperature sensor Flared male connector Pagoda joint (straight through outer grain) Pipe module plug Pagoda joint (bend outside grain) Piping modules Oil delivery male connector...
  • Seite 48 REF.54290 1.4 Filter component Name Quantity Oil filter base Cross recessed pan head screw assembly Oil filter Pipeline module filter connector Flared male connector · 48 ·...
  • Seite 49: Bedienfeld

    REF.54290 BEDIENUNGSANLEITUNG Länge Rücklaufschlauch: 2,5 m PRODUKTPRÄSENTATION Länge des Abflussrohrs: 1,2 m • Die Getriebeflüssigkeit verschlechtert sich mit der Zeit. Geräuschpegel: <70db Wird es nicht vollständig ausgetauscht, kann es zu Arbeitstemperatur: -10 ~ 50°C Fehlfunktionen des Getriebesystems kommen. Beim Relative Luftfeuchtigkeit bei der Arbeit: <90%.
  • Seite 50: Beschreibung

    REF.54290 Beschreibung Vorbereitung Heben Sie das Fahrzeug an, so dass die Antriebsräder min- Element Descripción destens 20 cm vom Boden entfernt sind. Ziehen Sie die Handbremse an. Manometer zur Überprüfung des Fließdrucks Anschluss von Schläuchen von neuen und gebrauchten Flüssigkeiten.
  • Seite 51: Sauberkeit Des Getriebesystems Einfüllen Der Reinigungsflüssigkeit

    REF.54290 Sauberkeit des Getriebesystems Nach Abschluss des Füllvorgangs zeigt das System automa- tisch den Druckbildschirm an. Einfüllen der Reinigungsflüssigkeit Drücken Sie zum Drucken die ENTER-Taste. Vergewissern Sie sich, dass die Reinigungsflüssigkeit in der Drücken Sie die Taste RETURN, um den Druckvorgang Flasche ausreichend vorhanden ist.
  • Seite 52: Direkte Befüllung

    REF.54290 Direkte Befüllung Das System zeigt dann diesen Bildschirm an. Wählen Sie “Manuell” und drücken Sie ENTER, um zum nächs- ten Bildschirm zu gelangen. Geben Sie die Flüssigkeitsmenge ein, die Sie ersetzen möch- ten (Standardwert ist 10 l). Datenbank Wenn Sie die korrekte Flüssigkeitsmenge in der Datenbank überprüfen möchten, drücken Sie auf “Datenbank”.
  • Seite 53 REF.54290 Wenn die Prüfung nicht erfolgreich ist, werden auf dem Wenn die Prüfung erfolgreich war, erscheint auf dem Display Display die auszuführenden Vorgänge angezeigt: die Meldung “Erfolgreiche Entleerung”. Zu wenig neues Öl. Füllen Sie mehr Öl in den Tank. Drücken Sie ENTER, um mit dem Austausch der Getriebeflüs- sigkeit fortzufahren.
  • Seite 54: Einstellung Des Flüssigkeitsstands

    REF.54290 Einstellung des Flüssigkeitsstands menü angezeigt. Wenn das Hauptmenü erscheint, können Sie den Motor Erhöhen Sie die Menge der Flüssigkeit ausschalten. Wenn der Flüssigkeitsstand im Getriebesystem nicht ausrei- cht, füllen Sie mehr Flüssigkeit nach. Wählen Sie im Hauptmenü “Pegel einstellen”.
  • Seite 55: Entleeren Des Behälters Für Verbrauchte Flüssigkeit

    REF.54290 Entleeren des Behälters für verbrauchte Flüssigkeit Vergewissern Sie sich, dass die beiden mit “TO TRANSMIS- SION” gekennzeichneten Schläuche nicht mit dem Fahrzeug verbunden sind. Sensor-Kalibrierung Wählen Sie den Sensor aus, den Sie kalibrieren möchten. Öffnen Sie das mit “EMPTY” gekennzeichnete Ventil am Flüssigkeitsschlauch.
  • Seite 56: Temperatursensor

    REF.54290 Altöltank-Sensor Legen Sie ein Gewicht auf die Stelle, wo der Tank war. Zur Kalibrierung des Altöltanksensors führen Sie die gleichen Schritte aus wie bei “Neuer Öltanksensor”. Temperatursensor Wählen Sie “Temperatursensor” und drücken Sie ENTER. Geben Sie die aktuelle Temperatur ein und drücken Sie ENTER.
  • Seite 57: Einstellungen Für Die Beleuchtung Des Inspektionsfensters

    REF.54290 Beobachten Sie, wie die Maschine das Waschmittel ansaugt, Drücken Sie zur Bestätigung RETURN. und drücken Sie ENTER, wenn sich kein Waschmittel mehr in Datum und Uhrzeit der Flasche befindet. Wählen Sie diese Option, um das Datum und die Uhrzeit einzustellen.
  • Seite 58: Auswahl Der Sprache

    REF.54290 Auswahl der Sprache Geben Sie einen Markennamen ein (z. B. BMW). Drücken Sie die Taste [UP]/[DOWN], um die Sprache auszuwählen, und drücken Sie zur Bestätigung ENTER. Drücken Sie ENTER, um das BMW Menü aufzurufen. Wählen Sie [BOTTOM NODE] und drücken Sie ENTER.
  • Seite 59: Informationen Zum Gerät

    REF.54290 Konfiguration des Druckers Drücken Sie nach dem Auswechseln der Filter zweimal die Taste DEL auf dem Bildschirm des Verlaufsprotokolls, um die Wählen Sie die Option Druckerkonfiguration. gespeicherten Datensätze zu löschen. Select the Print Setting option. Jetzt wird das Filtersymbol grün.
  • Seite 60: Presentazione Del Prodotto

    REF.54290 MANUALE D’USO Livello di rumore: <70db PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO Temperatura di lavoro: -10 ~ 50°C Il fluido della trasmissione si deteriora nel tempo. Se non viene completamente sostituito, potrebbe causare malfun- Umidità relativa di lavoro: <90% zionamenti nel sistema di trasmissione. Quando si cambia Alimentazione: 220V 50hz il fluido è...
  • Seite 61: Collegamento Dei Cavi Di Alimentazione

    REF.54290 Preparazione Descrizione Sollevare il veicolo per mantenere le ruote motrici ad almeno 20 cm da terra. Elemento Descripción Inserire il freno di stazionamento. Manometri per controllare la pressione del Giunzione di tubi flusso di liquido nuovo e usato. Consultare il manuale del produttore del veicolo per indi-...
  • Seite 62 REF.54290 Pulizia del sistema di trasmissione Dopo aver completato l’operazione di riempimento, il sistema visualizzerà automaticamente la schermata da stampare. Riempimento del liquido detergente Premere il tasto INVIO per stampare. Assicurarsi che ci sia abbastanza detersivo nel flacone del Premere il tasto RETURN per annullare la stampa.
  • Seite 63 REF.54290 Riempimento diretto Base di dati Se si desidera controllare la corretta quantità di liquido nel Selezionare “Manuale” e premere INVIO per passare alla database, premere “Database”. schermata successiva. Il database visualizzerà le informazioni precedentemente Immettere la quantità di liquido che si desidera sostituire (l’impostazione predefinita è...
  • Seite 64 REF.54290 Se il controllo non va a buon fine, la schermata mostrerà le Il display mostrerà “Svuotamento riuscito!” quando il contro- operazioni da eseguire: llo ha esito positivo. Olio nuovo insufficiente. Metti più olio nel serbatoio. Premere INVIO per procedere con la sostituzione dell’olio della trasmissione.
  • Seite 65 REF.54290 Regolazione del livello del liquido Svuotamento del serbatoio per nuovo liquido Aumentare la quantità di liquido Assicurarsi che i due tubi contrassegnati con “TO TRANSMIS- SION” non siano collegati al veicolo. Quando il livello del fluido del sistema di trasmissione non è...
  • Seite 66: Configurazione Di Sistema

    REF.54290 Svuotamento del serbatoio del liquido usato Assicurarsi che i due tubi contrassegnati con “TO TRANSMIS- SION” non siano collegati al veicolo. Calibrazione del sensore Selezionare il sensore che si desidera calibrare. Aprire la valvola sul flessibile del fluido contrassegnato con “EMPTY”.
  • Seite 67 REF.54290 Termometro Metti un peso dov’era il serbatoio. Selezionare “Sensore di temperatura” e premere INVIO. Immettere la temperatura corrente e premere INVIO. Attendere che venga visualizzata la variazione di tempe- Premere Invio. ratura. Una volta visualizzata la variazione di temperatura, premere ENTER.
  • Seite 68: Impostazioni Orario

    REF.54290 Guarda la macchina aspirare il detersivo e premere ENTER Premi INVIO per confermare. quando non c’è detersivo all’interno della bottiglia. Data e ora Selezionare questa opzione per impostare la data e l’ora. Selezione del fluido di trasmissione In questa schermata puoi scegliere il tipo di fluido di tras- missione.
  • Seite 69: Selezione Della Lingua

    REF.54290 Selezione della lingua Digita una marca (ad esempio, BMW). Premere il tasto [UP]/[DOWN] per selezionare la lingua e premere ENTER per confermare. Premere INVIO per accedere al menu BMW. Selezionare [BOTTOM NODE e premere INVIO. Aggiungi veicolo Puoi utilizzare questa opzione per aggiungere un veicolo.
  • Seite 70: Smaltimento

    REF.54290 Impostazioni della stampante A questo punto l’icona del filtro diventerà verde. Selezionare l’opzione di configurazione della stampante. Nota: non cancellare i record fino a dopo aver apportato una modifica al filtro. Seleziona le informazioni che desideri stampare. Informazioni sul dispositivo Il display visualizzerà...
  • Seite 71: Apresentação Do Produto

    REF.54290 MANUAL DE INSTRUÇÕES LISTA DE PEÇAS APRESENTAÇÃO DO PRODUTO O fluido de transmissão se torna inadequado após um pe- ríodo de utilização. Se o fluido de transmissão não for com- pletamente substituído, poderá causar anomalias na trans- missão. Ao substituir o fluido é muito importante controlar a quantidade exata, porque o abastecimento em excesso ou insuficiente pode causar danos ao sistema de transmissão.
  • Seite 72 REF.54290 Preparação Descrição Erga o veículo de modo que as rodas motrizes fiquem afas- tadas do solo por pelo menos 20 cm. Des- do Elemento Acione o travão de mão. crição Ligação da mangueira Consulte o manual de instruções do fabricante do veículo NOVO Manómetros para o fluxo de fluido novo e...
  • Seite 73 REF.54290 Limpeza do sistema de transmissão Uma vez concluída a operação de abastecimento, o sistema Detergente para abastecimento abrirá automaticamente o menu de impressão. Prima a tecla ENTER para selecionar a impressão. Certifique-se de que há detergente suficiente no frasco de Prima a tecla RETURN para cancelar a impressão.
  • Seite 74 REF.54290 Entrada direta Seleção do veículo Selecione “Entrada direta” e prima a tecla ENTER para visua- Se quiser consultar o volume adequado na base de dados, lizar a interface seguinte. selecione “Seleção de veículo” Insira a quantidade de fluido a ser substituído (o volume A base de dados apresentará...
  • Seite 75 REF.54290 Se o teste não for bem sucedido, o ecrã apresentará as Uma vez concluído o teste, a interface apresenta a mensa- operações que devem ser realizadas: gem “Emptying OK!” (Esvaziamento OK!), Não há óleo novo suficiente no frasco. Coloque mais óleo no reservatório.
  • Seite 76 REF.54290 Regulação do nível do fluido Esvaziamento do reservatório de fluido novo Aumente a quantidade de fluido Certifique-se de que as duas mangueiras marcadas com Quando o fluido no sistema de transmissão não for suficiente, “TO TRANSMISSION” estão desligadas do veículo.
  • Seite 77: Calibração Do Sensor

    REF.54290 Esvazie o reservatório de fluido usado Certifique-se de que as duas mangueiras marcadas com “TO TRANSMISSION” estão desligadas do veículo. Calibração do sensor Abra a válvula de manípulo da mangueira de fluido marca- Selecione a calibragem do sensor que pretende calibrar.
  • Seite 78 REF.54290 Sensor de temperatura Coloque um peso no lugar onde estava o reservatório. Selecione “Sensor de temperatura” e prima ENTER. Insira a temperatura atual e prima ENTER. Prima ENTER. Aguarde até aparecer o desvio de temperatura. Quando o desvio de temperatura for apresentado no ecrã, prima ENTER.
  • Seite 79 REF.54290 Observe como a máquina aspira o detergente e prima Prima RETURN para confirmar. ENTER assim que não houver mais detergente no frasco. Data e hora Selecione esta opção para configurar a data e a hora. Selecione o fluido de transmissão Neste ecrã, é...
  • Seite 80: Definição Do Idioma

    REF.54290 Definição do idioma Inserir uma marca (por exemplo, BMW). Prima a tecla [UP]/[DOWN] para selecionar o idioma preten- dido e, em seguida, prima ENTER para confirmar. Prima a tecla ENTER para selecionar BMW no menu. Selecione [BOTTOM NODE] e prima ENTER.
  • Seite 81: Manutenção

    REF.54290 Configuração da impressão Depois de substituir os filtros de fluido, prima duas vezes a tecla DEL nos registos históricos para apagar os registos Selecione a opção Imprimir. guardados. Nessa altura, o ícone do filtro ficará verde. Selecione a informação que pretende imprimir.
  • Seite 82 REF.54290 Lista de adaptadores Número Imagem Tamanho Aplicações TOYOTA MITSUBISHI SPACE WAGON GLXI Φ 5, 8, 10 LEXUS ES300 HONDA, NISSAN Mangueira Φ8 Φ8 Mangueira Φ10 Φ10 Universal Mangueira Φ12 Φ12 A03A M16×1.5 (exterior) CADILLAC BMW 750 (AT 4HP-22, 4HP-24,...
  • Seite 83 REF.54290 UNF1/2-20 A08A (exterior) GENERAL MOTORS LINCOLN CADILLAC UNF1/2-20 A08B (interior) UNF1/2-20 A10A (exterior) VOLVO FORD CHRYSLER MERCEDES-BENZ UNF1/2-20 A10B (interior) Z1/4 *18 A11A 13.616 FORD LINCOLN VOLVO A11B Z1/4 UNF5/8-18 A12A (exterior) FORD CADILLAC UNF5/8-18 A12B (interior) UNF5/8-18 A13A...
  • Seite 84 REF.54290 UNF5/8-18 A14A (exterior) FORD VOLVO UNF5/8-18 A14B (interior) UNF5/8-18 A15A (exterior) CHRYSLER MERCEDES BENZ c200, s325i GENERAL MOTORS UNF5/8-18 A15B (interior) A16A M18×1.5 (exterior) Veículos europeus A16B M18×1.5 (interior) A17A Φ14.85 (exterior) Veículos europeus A17B Φ14.95 (interior) UNF1/2-20 A20A...
  • Seite 85: Instrucțiuni De Siguranță

    REF.54290 MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Lichidul de transmisie se degradează după o anumită pe- rioadă de utilizare. Dacă lichidul de transmisie nu este schim- LISTĂ DE PIESE bat în totalitate, acest lucru poate duce la funcționarea anor- mală a sistemului de transmisie. Când schimbați lichidul, este important să...
  • Seite 86 REF.54290 Descriere Pregătire Ridicați vehiculul pentru a menține roțile conducătoare dea- Element Descriere supra solului la cel puțin 20 cm. Acționați frâna de parcare. Aparate de măsură pentru presiunea lichidu- lui nou și uzat. Racordarea furtunului Vizor pentru verificarea culorii lichidului nou UZAT Verificați manualul cu instrucțiunile producătorului vehiculului...
  • Seite 87 REF.54290 Curățarea sistemului de transmisie După încheierea operației de umplere, sistemul va afișa auto- mat meniul imprimare. Umplerea cu detergent Apăsați tasta ENTER pentru a selecta imprimarea. Apăsați tasta RETURN pentru a anula imprimarea. Asigurați-vă că în sticla cu detergent există detergent sufi- cient.
  • Seite 88 REF.54290 Introducere directă Selectarea vehiculului Selectați „Direct Input” (Introducere directă) și apăsați tasta Dacă doriți să verificați cantitatea adecvată în baza de date, ENTER pentru a vedea următoarea interfață. selectați „Vehicle Selection” (Selectare vehicul) Introduceți cantitatea de lichid care trebuie schimbat (va- Baza de date va prezenta informațiile pe care le-ați introdus...
  • Seite 89 REF.54290 Dacă testul este nereușit, ecranul va afișa operațiunile pe care trebuie să le efectuați: Interfața afișează „Emptying OK!” (Golire OK) după trecerea testului, Ulei nou insuficient în sticlă. Vă rugăm să turnați mai mult ulei în rezervor. Apăsați tasta ENTER pentru a schimba lichidul de transmisie.
  • Seite 90 REF.54290 Ajustarea nivelului de lichid Golirea rezervorului pentru lichid nou Creșterea cantității de lichid Asigurați-vă că cele două furtunuri marcate „TO TRANSMIS- Când lichidul din sistemul de transmisie nu este suficient, SION” (La transmisie) nu sunt racordate la vehicul. adăugați mai mult lichid.
  • Seite 91 REF.54290 Golirea rezervorului pentru lichid uzat Asigurați-vă că cele două furtunuri marcate „TO TRANSMIS- SION” (La transmisie) nu sunt racordate la vehicul. Calibrarea senzorului Deschideți robinetul de pe furtunul pentru lichid marcat cu Selectați senzorul pe care doriți să-l calibrați.
  • Seite 92 REF.54290 Puneți o greutate în locul în care a fost rezervorul. Senzor rezervor combustibil nou Pentru a calibra senzorul pentru rezervorul cu lichid uzat, urmați aceeași procedură cu cea pentru „Senzor rezervor combustibil nou”. Senzorul pentru temperatură Selectați „Temperature Sensor” (Senzor temperatură) și apăsați ENTER.
  • Seite 93 REF.54290 Observați cum aparatul trage detergentul și, când nu mai Apăsați RETURN pentru confirmare. este detergent în sticlă, apăsați ENTER. Data și ora Selectați această opțiune pentru a configura data și ora. Selectarea lichidului de transmisie Setarea datei Pe acest ecran puteți alege tipul de lichid de transmisie.
  • Seite 94 REF.54290 Selectarea limbii Scrieți o marcă (cum ar fi BMW). Apăsați tasta [UP]/[DOWN] pentru a selecta limba dorită și apoi apăsați ENTER pentru confirmare. Apăsați tasta ENTER pentru a apăsa meniul BMW. Selectați [BOTTOM NODE] și apăsați ENTER. Adăugarea unui vehicul Puteți folosi această...
  • Seite 95: Mașină Automată De Schimbat Uleiul De Transmisie

    REF.54290 Setarea imprimării După înlocuirea filtrelor, apăsați tasta DEL de două ori pe istoric pentru a șterge datele salvate. Selectați opțiunea Print Setting (Setare imprimare). În acest moment, pictograma pentru filtru va deveni verde. Notă: Nu ștergeți istoricul decât după ce ați înlocuit filtrele Selectați informațiile pe care doriți să...
  • Seite 96 REF.54290 Listă adaptoare Număr Imagine Dimensiune Utilizare TOYOTA MITSUBISHI SPACE WAGON GLXI Φ 5, 8, 10 LEXUS ES300 HONDA, NISSAN Furtun Φ8 Φ8 Furtun Φ10 Φ10 Universal Furtun Φ12 Φ12 A03A M16×1.5 (exterior) CADILLAC BMW 750 (AT 4HP-22, 4HP-24, A421)
  • Seite 97 REF.54290 UNF1/2-20 A08A (exterior) GENERAL MOTORS LINCOLN CADILLAC UNF1/2-20 A08B (interior) UNF1/2-20 A10A (exterior) VOLVO FORD CHRYSLER MERCEDES-BENZ UNF1/2-20 A10B (interior) Z1/4 *18 A11A 13.616 FORD LINCOLN VOLVO A11B Z1/4 UNF5/8-18 A12A (exterior) FORD CADILLAC UNF5/8-18 A12B (interior) UNF5/8-18 A13A...
  • Seite 98 REF.54290 UNF5/8-18 A14A (exterior) FORD VOLVO UNF5/8-18 A14B (interior) UNF5/8-18 A15A (exterior) CHRYSLER MERCEDES BENZ c200, s325i GENERAL MOTORS UNF5/8-18 A15B (interior) A16A M18×1.5 (exterior) Autovehicule europene A16B M18×1.5 (interior) A17A Φ14.85 (exterior) Autovehicule europene A17B Φ14.95 (interior) UNF1/2-20 A20A...
  • Seite 99: Onderdelenlijst

    REF.54290 HANDLEIDING Werktemperatuur: -10 ~ 50°C PRODUCT PRESENTATIE Relatieve vochtigheid tijdens gebruik: <90% Stroomvoorziening: 220 V 50hz De transmissievloeistof wordt na een periode van gebruik Afmetingen: 590mm×700mm×1037mm ongeschikt. Als de transmissievloeistof niet volledig wordt Gewicht: 70 kg ververst, kan dit problemen met de transmissie veroorzaken.
  • Seite 100 REF.54290 Voorbereiding Beschrijving Til het voertuig op om de aandrijfwielen minimaal 20 cm van de grond te houden. Bestand- Beschrijving Trek de parkeerrem aan. deel Slangaansluiting NIEUW Meters voor stromingsdruk van verse en Raadpleeg de instructiehandleiding van de autofabrikant om gebruikte vloeistof.
  • Seite 101 REF.54290 Reiniging van het transmissiesysteem Druk op de ENTER-toets en selecteer afdrukken. Druk op de RETURN-toets om het afdrukken te annuleren. Vullen met reinigingsmiddel Zorg ervoor dat er voldoende reinigingsmiddel in het reini- gingsmiddelfles zit. Selecteer in het hoofdmenu de functie „Reinigingsmiddel Toe- voegen”.
  • Seite 102 REF.54290 Directe invoer Voertuigselectie Selecteer “Rechtstreekse invoer” en druk op de ENTER-toets Als u de juiste hoeveelheid in de database wilt raadplegen, om de volgende interface te zien. selecteer dan “Voertuigselectie” Voer de te wijzigen vloeistofhoeveelheid in (de standaard- De database toont de informatie die u eerder in het systeem waarde is 10L).
  • Seite 103 REF.54290 Als de test niet succesvol is, worden op het scherm de hande- ppen en terug te keren naar het vorige menu. lingen weergegeven die moeten worden uitgevoerd: Nadat de test is geslaagd, zal de interface “Leegmaken OK!” Er zit niet genoeg verse olie in de fles. Voeg meer olie toe in aangeven.
  • Seite 104 REF.54290 Vloeistofniveau aanpassen Leeg nieuwe vloeistoftank Verhoog de vloeistofhoeveelheid Zorg ervoor dat de twee slangen gemarkeerd met “TO TRANS- Wanneer de vloeistof in het transmissiesysteem niet voldoen- MISSION” niet op het voertuig zijn aangesloten. de is, vul dan bij met meer vloeistof.
  • Seite 105 REF.54290 Leeg gebruikte vloeistoftank Zorg ervoor dat de twee slangen gemarkeerd met “TO TRANSMISSION” niet op het voertuig zijn aangesloten. Open het hendelventiel op de vloeistofslang gemarkeerd Sensor kalibratie met “EMPTY”. electeer de sensor die u wilt kalibreren. Plaats de slang in een bak.
  • Seite 106 REF.54290 Temperatuur sensor Selecteer “Temperatuur Sensor” en druk op ENTER. Druk op de huidige temperatuur en druk op ENTER. Druk op ENTER. Wacht tot er een temperatuurverschil verschijnt. Wanneer het temperatuurverschil op het scherm wordt weergegeven, drukt u op ENTER.
  • Seite 107: Datumformaat Instellen

    REF.54290 Let erop dat de machine het wasmiddel eruit zuigt en druk Druk op RETURN om te bevestigen. op ENTER zodra er geen reinigingsmiddel meer in het flesje Datum en tijd zit. Selecteer deze optie om de datum en tijd te configureren.
  • Seite 108: Taal Instellen

    REF.54290 Taal instellen Schrijf een merk (zoals BMW). Druk op de toets [UP]/[DOWN] om de gewenste taal te selecteren en druk vervolgens op ENTER om te bevestigen. Druk op de ENTER-toets om het menu van BMW te starten. Selecteer [BOTTOM NODE] en druk op ENTER.
  • Seite 109: Weggooien

    REF.54290 Printinstelling Na het vervangen van de vloeistoffilters drukt u tweemaal op de DEL-toets op de geschiedenisgegevens om de opgesla- Selecteer de optie Afdrukinstelling. gen gegenvens te verwijderen. Het filterpictogram zal nu groen worden. Selecteer de informatie die u wilt afdrukken.
  • Seite 110 REF.54290 Lijst van adapters Nummer Photo Afmeting Toepassingen: TOYOTA MITSUBISHI SPACE WAGON GLXI Φ 5, 8, 10 LEXUS ES300 HONDA, NISSAN Slang Φ8 Φ8 Slang Φ10 Φ10 Universal Slang Φ12 Φ12 A03A M16×1.5 (exterior) CADILLAC BMW 750 (AT 4HP-22, 4HP-24,...
  • Seite 111 REF.54290 UNF1/2-20 A08A (exterior) GENERAL MOTORS LINCOLN CADILLAC UNF1/2-20 A08B (interior) UNF1/2-20 A10A (exterior) VOLVO FORD CHRYSLER MERCEDES-BENZ UNF1/2-20 A10B (interior) Z1/4 *18 A11A 13.616 FORD LINCOLN VOLVO A11B Z1/4 UNF5/8-18 A12A (exterior) FORD CADILLAC UNF5/8-18 A12B (interior) UNF5/8-18 A13A...
  • Seite 112 REF.54290 UNF5/8-18 A14A (exterior) FORD VOLVO UNF5/8-18 A14B (interior) UNF5/8-18 A15A (exterior) CHRYSLER MERCEDES BENZ c200, s325i GENERAL MOTORS UNF5/8-18 A15B (interior) A16A M18×1.5 (exterior) Europese voertuigen A16B M18×1.5 (interior) A17A Φ14.85 (exterior) Europese voertuigen A17B Φ14.95 (interior) UNF1/2-20 A20A...
  • Seite 113: Üzemeltetési Utasítás

    REF.54290 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS Méretek: 590mm×700mm×1037mm A TERMÉK BEMUTATÁSA Súly: 70 kg A sebességváltó folyadék egy bizonyos idő után tönkremegy. Ha a váltófolyadék nem kerül teljes cserére, rendellenessége- ALKATRÉSZLISTA ket okozhat a váltóban. A folyadék cseréje során nagyon fon- tos a pontos mennyiség szabályozása, mivel a töltési többlet vagy hiány károsodást okozhat a váltó...
  • Seite 114 REF.54290 Leírás Előkészítés Emelje meg úgy a járművet, hogy a hajtókerekek legalább 20 Megne- Leírás cm-re legyenek a talajtól. vezés Használja a parkolóféket. Tömlőcsatlakozás ÚJ Az új és használt folyadék áramlási nyo- másának mérői. A jármű gyártójának használati útmutatójában nézze meg, Ellenőrző...
  • Seite 115 REF.54290 Sebességváltó rendszer megtisztítása Miután a csere művelet befejeződik, a rendszer automatiku- san ki fog adni egy nyomtatási menüt. Tisztítószer betöltése Nyomja meg az ENTER billentyűt a nyomtatás kiválasztásá- hoz. Nyomja meg a RETURN billentyűt a nyomtatás visszavo- Biztosítsa, hogy elég tisztítószer legyen a tisztítószeres palac- násához.
  • Seite 116 REF.54290 Direkt Bemenet Jármű Választék Válassza a „Direkt Bemenet” opciót és nyomja meg az ENTER Ha a megfelelő mennyiséget meg akarja nézni adatbázisban, billentyűt a következő felület megtekintéséhez. válassza ki a „Jármű Választék” opciót. Adja meg a kicserélendő folyadékmennyiséget (az alapértel- Az adatbázis az Ön által előzőleg rendszerbe bevitt informá-...
  • Seite 117 REF.54290 Ha a teszt nem sikerül, a képernyő kijelzi azokat a művelete- A felület „Kiürítés OK!”-t jelez ki miután a vizsgálat sikeres. ket, amelyeket el szükséges végezni: Nincs elég új olaj a palackban. Kérjük, tegyen több olajat a tartályba. Nyomja meg az ENTER billentyűt a váltófolyadék cseréjéhez.
  • Seite 118 REF.54290 Folyadékszint beállítása Ürítse ki az új folyadék tartályát Biztosítsa, hogy a két „TO TRANSMISSION” („SEBESSÉGVÁL- Növelje a folyadékmennyiséget TÓHOZ”) jelzéssel ellátott tömlő ne legyen a járműhöz csat- Mikor nem elég a sebességváltó rendszerben a folyadék, lakoztatva. töltse meg több folyadékkal.
  • Seite 119 REF.54290 Ürítse ki a használt folyadék tartályát Biztosítsa, hogy a két „TO TRANSMISSION” („SEBESSÉGVÁL- TÓHOZ”) jelzéssel ellátott tömlő ne legyen a járműhöz csat- lakoztatva. Érzékelő kalibrálás Válassza ki azt az érzékelő kalibrációt, amit kalibrálni kíván. Nyissa ki az „ÜRES” szóval jelzett folyadéktömlőn lévő fogan- tyúszelepet.
  • Seite 120 REF.54290 Helyezzen egy súlyt oda, ahol a tartály volt. ugyanazt a műveletet végezze el, amit az „Új folyadék tartályának érzékelője” ír le. Hőmérséklet érzékelő Válassza ki a “Hőmérséklet Érzékelő” opciót és nyomja meg az ENTER-t. Nyomja meg az aktuális hőmérsékletet és nyomja meg az ENTER-t.
  • Seite 121: Dátum Beállítása

    REF.54290 LCD Kijelző Fényerejének Beállítása Írja be a tiszítószeres palackban lévő tisztítószer mennyiségét és nyomja meg az ENTER-t. A fényerőt a [FEL]/[LE] billentyűk használatával szabályozha- tja. Figyelje ahogy a gép a tisztítószert kiszívja és nyomja meg az ENTER-t, amint nincs több tisztítószer a palackban.
  • Seite 122: Datumformaat Instellen

    REF.54290 Dátum formátumának beállítása Válassza ki a [MENÜ] opciót és utána nyomja meg az EN- TER-t. Nyomja meg a LIGHT billentyűt a nagy- és kisbetűk Válassza ki a kívánt dátum formátumot és nyomja meg az közötti váltáshoz. ENTER-t a megerősítéshez.
  • Seite 123: Automata Sebességváltós Olajcserélő Gép

    REF.54290 A folyadékszűrők cseréje után nyomja meg a DEL-t kétszer Nyomja meg az ENTER billentyűt a törléshez. a nyilvántartott előzményeken azért, hogy az elmentett Nyomja meg a RETURN-t az előző menühöz való vissza- előzmények törlődhessenek. téréshez. Ezen a ponton a szűrő ikon zöldre fog váltani.
  • Seite 124 REF.54290 Lijst van adapters Nummer Photo Afmeting Toepassingen: TOYOTA MITSUBISHI SPACE WAGON GLXI Φ 5, 8, 10 LEXUS ES300 HONDA, NISSAN Slang Φ8 Φ8 Slang Φ10 Φ10 Universal Slang Φ12 Φ12 A03A M16×1.5 (exterior) CADILLAC BMW 750 (AT 4HP-22, 4HP-24,...
  • Seite 125 REF.54290 UNF1/2-20 A08A (exterior) GENERAL MOTORS LINCOLN CADILLAC UNF1/2-20 A08B (interior) UNF1/2-20 A10A (exterior) VOLVO FORD CHRYSLER MERCEDES-BENZ UNF1/2-20 A10B (interior) Z1/4 *18 A11A 13.616 FORD LINCOLN VOLVO A11B Z1/4 UNF5/8-18 A12A (exterior) FORD CADILLAC UNF5/8-18 A12B (interior) UNF5/8-18 A13A...
  • Seite 126 REF.54290 UNF5/8-18 A14A (exterior) FORD VOLVO UNF5/8-18 A14B (interior) UNF5/8-18 A15A (exterior) CHRYSLER MERCEDES BENZ c200, s325i GENERAL MOTORS UNF5/8-18 A15B (interior) A16A M18×1.5 (exterior) Europese voertuigen A16B M18×1.5 (interior) A17A Φ14.85 (exterior) Europese voertuigen A17B Φ14.95 (interior) UNF1/2-20 A20A...
  • Seite 127: Руководство По Эксплуатации

    REF.54290 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Погрешность при замене: ± 100 мл ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА Длина выпускного шланга жидкости: 2,5 м По мере использования трансмиссионная жидкость Длина возвратного шланга жидкости: 2,5 м теряет свои свойства. Если не выполнять полную Длина сливного шланга жидкости: 1,2 м...
  • Seite 128 REF.54290 Описание Опорожните Слейте остаток жидкости из резервуар новой резервуара новой жидкости жидкости Элемент Описание Опорожните Слейте отработанную жидкость НОВАЯ Манометры давления новой и резервуар из резервуара для отработанной отработанной жидкости. отработанной жидкости. Смотровые окна для проверки ОТРАБОТАННАЯ жидкости цвета новой и отработанной...
  • Seite 129 REF.54290 Очистка системы трансмиссии После завершения операции заполнения в системе автоматически откроется всплывающее меню печати. Заливка моющего средства Нажмите клавишу ВВОД, чтобы выполнить печать. Убедитесь, что в баллоне с моющим средством достаточно Нажмите кнопку ВОЗВРАТ, чтобы отменить печать. моющего средства.
  • Seite 130 REF.54290 Прямой ввод После завершения замены система автоматически выведет меню печати. Выберите «Прямой ввод» и нажмите клавишу ВВОД, чтобы перейти к следующему интерфейсу. Нажмите клавишу ВВОД, чтобы выполнить печать. Введите количество жидкости, которое необходимо Нажмите кнопку ВОЗВРАТ, чтобы отменить печать.
  • Seite 131 REF.54290 Если проверка не пройдена успешно, на экране будут «Опорожнение ОК!». показаны операции, которые необходимо выполнить: В резервуаре недостаточно нового масла. Пожалуйста, залейте больше масла в резервуар. Нажмите клавишу ВВОД, чтобы продолжить замену трансмиссионной жидкости. На экране отобразится индикатор выполнения...
  • Seite 132 REF.54290 Коррекция уровня жидкости Опорожнение резервуара для новой Увеличение количества жидкости жидкости Если жидкости в системе трансмиссии недостаточно, Убедитесь, что два шланга с надписью «К ТРАНСМИССИИ» долейте жидкость. не подсоединены к автомобилю. В главном меню выберите «Коррекция уровня жидкости». Затем выберите «Наполнение».
  • Seite 133: Калибровка Датчика

    REF.54290 Опорожнение резервуара для отработанной жидкости Убедитесь, что два шланга с надписью «К ТРАНСМИССИИ» не подсоединены к автомобилю. Калибровка датчика Выберите датчик, который вы хотите откалибровать. Откройте ручной клапан на шланге для жидкости с надписью «ОПОРОЖНЕНИЕ». Датчик резервуара для новой жидкости...
  • Seite 134 REF.54290 Датчик температуры Выберите «Датчик температуры» и нажмите ВВОД. Нажмите текущую температуру и нажмите ВВОД. Нажмите ВВОД. Ç Дождитесь появления температурного дрейфа. Когда на экране отобразится температурный дрейф, нажмите ВВОД. Нажмите ВВОД. Уберите груз и снова поставьте резервуар. Датчик скорости очистки...
  • Seite 135: Дата И Время

    REF.54290 Наблюдайте за тем, как машина всасывает моющее Нажмите ВОЗВРАТ для подтверждения. средство, и нажмите ВВОД, как только моющее средство в Дата и время резервуаре закончится. Данная опция используется для настройки даты и времени. Выбор трансмиссионной жидкости На этом экране вы можете выбрать тип трансмиссионной...
  • Seite 136: Настройка Языка

    REF.54290 Настройка языка Введите марку (например, BMW). Нажимая кнопки [ВВЕРХ]/[ВНИЗ], выберите желаемый язык, а затем нажмите ВВОД для подтверждения. Нажмите клавишу ВВОД, чтобы войти в меню BMW. Выберите [НИЖНИЙ УЗЕЛ] и нажмите ВВОД. Добавление автомобиля Данная опция используется для добавления автомобиля.
  • Seite 137: Утилизация

    REF.54290 При этом значок фильтра снова станет зеленым. Настройка печати Выберите параметр «Настройка печати». Примечание: Не удаляйте записи до замены фильтров. Информация об устройстве Выберите информацию, которую нужно распечатать. На экране отображается следующая информация: -Версия оборудования -Версия ПО -Версия ЖК-дисплея...
  • Seite 138 REF.54290 Список адаптеров Число Изображение Размер Применение TOYOTA MITSUBISHI SPACE WAGON GLXI Φ 5, 8, 10 LEXUS ES300 HONDA, NISSAN Шланг Φ8 Φ8 Шланг Φ10 Φ10 Универсальный Шланг Φ12 Φ12 M16×1.5 A03A (внешний) CADILLAC BMW 750 (AT 4HP-22, 4HP-24, A421) MITSUBISHI 3000 V6 M16×1.5...
  • Seite 139 REF.54290 UNF1/2-20 A08A (внешний) GENERAL MOTORS LINCOLN CADILLAC UNF1/2-20 A08B (внутренний) UNF1/2-20 A10A (внешний) VOLVO FORD CHRYSLER MERCEDES-BENZ UNF1/2-20 A10B (внутренний) Z1/4 *18 A11A 13.616 FORD LINCOLN VOLVO A11B Z1/4 UNF5/8-18 A12A (внешний) FORD CADILLAC UNF5/8-18 A12B (внутренний) UNF5/8-18 A13A (внешний)
  • Seite 140 REF.54290 UNF5/8-18 A14A (внешний) FORD VOLVO UNF5/8-18 A14B (iвнутренний) UNF5/8-18 A15A (внешний) CHRYSLER MERCEDES BENZ c200, s325i GENERAL MOTORS UNF5/8-18 A15B (внутренний) M18×1.5 A16A (внешний) Европейские автомобили M18×1.5 A16B (внутренний) A17A Φ14.85 (внешний) Европейские автомобили Φ14.95 A17B (внутренний) UNF1/2-20 A20A (внешний)
  • Seite 141: Instrukcja Obsługi

    REF.54290 INSTRUKCJA OBSŁUGI Waga: 70 kg PREZENTACJA PRODUKTU Po pewnym okresie eksploatacji właściwości płynu przekład- SPIS CZĘŚCI niowego ulegną pogorszeniu. Jeśli nie zostanie on wymieniony całkowicie, może spowodować nieprawidłowe funkcjonowa- nie przekładni. Bardzo ważne jest, aby przy wymianie płynu dokładnie pilnować jego ilości, ponieważ jego niedobór lub nadmiar po napełnieniu może uszkodzić...
  • Seite 142 REF.54290 Zaciągnij hamulec postojowy. Opis Połączenie węży Element Оpis Sprawdź instrukcję producenta pojazdu, by znaleźć wąż, którym olej przekładniowy przepływa ze skrzyni biegów do NOWY Wskaźniki pokazujące ciśnienie przepływu części chłodzącej. nowego i zużytego płynu. Odłącz wąż. Okienka kontrolne pozwalające sprawdzić...
  • Seite 143 REF.54290 Czyszczenie układu przekładni Po zakończeniu napełniania system automatycznie wyświetli Napełnianie detergentem menu drukowania w formie wyskakującego okienka. Naciśnij klawisz ENTER, by wybrać drukowanie. Upewnij się, że w butelce na detergent znajduje się wystarc- Naciśnij klawisz RETURN, by anulować drukowanie.
  • Seite 144 REF.54290 Bezpośrednie dolanie płynu Wybór pojazdu Wybierz „Bezpośrednie dolanie płynu” i naciśnij klawisz ENTER, Jeśli chcesz sprawdzić odpowiednią ilość płynu w bazie dan- by wyświetlić kolejny interfejs. ych, wybierz opcję „Wybór pojazdu”. Dodaj ilość płynu konieczną do wymiany (wartość domyślna Baza danych wyświetli informacje wprowadzone uprzednio...
  • Seite 145 REF.54290 Jeśli wynik testu nie jest pomyślny, na ekranie zostaną Po zaliczeniu testu interfejs wyświetli komunikat „Wszystko wyświetlone działania, które należy wykonać: OK!”. Niewystarczająca ilość nowego oleju w butelce Dolej więcej oleju do zbiornika. Naciśnij klawisz ENTER, aby kontynuować wymianę płynu pr- zekładniowego.
  • Seite 146 REF.54290 Dostosowanie poziomu płynu Opróżnij zbiornik z nowym płynem Zwiększ ilość płynu Upewnij się, że dwa węże oznaczone „DO PRZEKŁADNI” nie są podłączone do pojazdu. W przypadku gdy ilość płynu w układzie przekładni nie jest wystarczająca, dodaj więcej płynu. W menu głównym wybierz opcję „Dostosuj poziom płynu”.
  • Seite 147: Kalibracja Czujników

    REF.54290 Opróżnij zbiornik ze zużytym płynem Upewnij się, że dwa węże oznaczone „DO PRZEKŁADNI” nie są podłączone do pojazdu. Otwórz zawór na wężu z płynem oznaczony „SPUSZCZANIE Kalibracja czujników PŁYNU”. Wybierz czujnik, który chcesz skalibrować. Umieść wąż w zbiorniku. Czujnik zbiornika nowego płynu System wyświetli interfejs z informacją...
  • Seite 148: Czujnik Temperatury

    REF.54290 Czujnik temperatury Umieść ciężar w miejscu, w którym znajdował się zbiornik. Wybierz opcję „Czujnik temperatury” i naciśnij ENTER. Naciśnij bieżącą temperaturę, a następnie naciśnij ENTER. Naciśnij ENTER. Ç Poczekaj, aż wyświetlona zostanie zmiana poziomu tempera- tury. Po wyświetleniu tej zmiany na ekranie naciśnij ENTER.
  • Seite 149 REF.54290 Obserwuj, jak urządzenie zasysa detergent i naciśnij ENTER, Naciśnij RETURN, aby powrócić. gdy tylko butelka z detergentem zostanie opróżniona. Data i godzina Wybierz tę opcję, aby ustawić datę i godzinę. Wybierz płyn przekładniowy Na tym ekranie można wybrać typ płynu przekładniowego.
  • Seite 150: Ustawienia Języka

    REF.54290 Ustawienia języka Wpisz markę (na przykład BMW). Naciśnij klawisz [GÓRA]/[DÓŁ], aby wybrać żądany język, a następnie naciśnij ENTER, aby potwierdzić. Naciśnij klawisz ENTER, aby wyświetlić menu BMW. Wybierz [DOLNY WĘZEŁ] i naciśnij ENTER. Dodawanie pojazdu Funkcja ta może posłużyć do dodania pojazdu.
  • Seite 151: Konserwacja

    REF.54290 Ustawienia drukowania Po wymianie filtrów płynu naciśnij dwa razy klawisz DEL przy wcześniejszych wpisach, by usunąć zapisane wpisy. Wybierz opcję Ustawienia drukowania. W tym momencie ikona filtra zmieni kolor na zielony. Uwaga: nie usuwaj wpisów do momentu wymiany filtrów pły- Wybierz informacje, które chcesz wydrukować.
  • Seite 152 REF.54290 Lista adapterów Numer Zdjęcie Wielkość Zastosowania TOYOTA MITSUBISHI SPACE WAGON GLXI Φ 5, 8, 10 LEXUS ES300 HONDA, NISSAN Wąż:Φ8 Φ8 Wąż: Φ10 Φ10 Uniwersalny Wąż: Φ12 Φ12 M16×1.5 A03A (zewnętrzny) CADILLAC BMW 750 (AT 4HP-22, 4HP-24, A421) MITSUBISHI 3000 V6 M16×1.5...
  • Seite 153 REF.54290 UNF1/2-20 A08A (zewnętrzny) GENERAL MOTORS LINCOLN CADILLAC UNF1/2-20 A08B (wewnętrzny) UNF1/2-20 A10A (zewnętrzny) VOLVO FORD CHRYSLER MERCEDES-BENZ UNF1/2-20 A10B (wewnętrzny) Z1/4 *18 A11A 13.616 FORD LINCOLN VOLVO A11B Z1/4 UNF5/8-18 A12A (zewnętrzny) FORD CADILLAC UNF5/8-18 A12B (wewnętrzny) UNF5/8-18 A13A (zewnętrzny)
  • Seite 154 REF.54290 UNF5/8-18 A14A (zewnętrzny) FORD VOLVO UNF5/8-18 A14B (wewnętrzny) UNF5/8-18 A15A (zewnętrzny) CHRYSLER MERCEDES BENZ c200, s325i GENERAL MOTORS UNF5/8-18 A15B (wewnętrzny) M18×1.5 A16A (zewnętrzny) Pojazdy europejskie M18×1.5 A16B (wewnętrzny) Φ14.85 A17A (zewnętrzna) Pojazdy europejskie Φ14.95 A17B (wewnętrzna) UNF1/2-20 A20A (zewnętrzny)
  • Seite 155 REF.54290 54290 www.jbmcamp.com JBM CAMPLLONG, S.L.U. CIM La Selva - Ctra. Aeropuerto km. 1,6 Nave 2.2 - CP 17185 Vilobí d’Onyar - GIRONA jbm@jbmcamp.com Tel. +34 972 405 721 Fax. +34 972 245 437 · 155 ·...

Inhaltsverzeichnis