INHALT DEUTSCHE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN KOMPONENTEN BEDIENUNGSANLEITUNG REINIGUNG UND WARTUNG FEHLERBEHEBUNG TECHNISCHE DATEN CONTENU FRANÇAIS PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ COMPOSANTS INSTRUCTIONS D'UTILISATION NETTOYAGE ET ENTRETIEN DÉPANNAGE SPÉCIFICATION TECHNIQUE...
Seite 3
CONTENIDOS SPAÑOL PRECAUCIONES DE SEGURIDAD COMPONENTES INSTRUCCIONES DE USO LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS INDICE ITALIANO PRECAUZIONI DI SICUREZZA COMPONENTI ISTRUZIONI OPERATIVE PULIZIA E MANUTENZIONE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI SPECIFICA TECNICA...
Seite 4
CONTENTS ENGLISH SAFETY PRECAUTIONS COMPONENTS OPERATING INSTRUCTIONS CLEANING & MAINTENANCE TROUBLESHOOTING TECHNICAL SPECIFICATION...
Deutsche Deutsche SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sowie das Gerätezertifikat an einem sicheren Ort für den späteren Gebrauch oder für nachfolgende Besitzer auf. Falls das Produkt während des Betriebs repariert werden muss, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. Vermeiden Sie es, das Produkt selbst zu zerlegen, um mögliche Gefahren zu vermeiden.
Deutsche Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. - Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker oder schalten Sie die Sicherung im Sicherungskasten aus. - Verwenden Sie keine nassen Schwammtücher, Dampf- oder Hochdruckreiniger, um das Gerät zu reinigen. - Das Gerät darf nicht in Wasser getaucht werden. Verbrühungsgefahr! Das Gerät wird während des Gebrauchs sehr heiß! Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie Teile entfernen oder anbringen, es bewegen, umstellen oder reinigen.
Seite 7
Deutsche KOMPONENTEN Tassenwärmer Herausnehmbarer Wasserbehälter Einzeldosis-Filter Bedienfeld Dampfregler Doppeldosis-Filter Wärmeisolierter Griff Brühkopf Porta-Filter Tropfblech Dosierlöffel mit Espressostößel Dampfrohr Tropfschale Dampfdüse Innere Tropfschale...
Deutsche BEDIENUNGSANLEITUNG Bedienfeld EIN/AUS-Taste Drücken Sie die Taste, um die Maschine ein- und auszuschalten. 1-Tassen-Taste Drücken Sie die Taste für eine einzelne Tasse. 2-Tassen-Taste Drücken Sie die Taste für zwei Tassen. Dampf-Taste Drücken Sie die Taste, um den Dampfmodus zu aktivieren/deaktivieren. Drehen Sie den Knopf gegen den Uhrzeigersinn, um Dampf oder Dampf-Drehknopf heißes Wasser zu erhalten.
Deutsche Vor der ersten Nutzung 1. Damit die erste Tasse Kaffee hervorragend schmeckt, bereiten Sie die Kaffeemaschine bitte wie folgt vor: 2. Entfernen Sie den Stopfen am Boden des Wasserbehälters. 3. Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Markierung „MAX“ mit Wasser mit Umgebungstemperatur. 4.
Deutsche Espresso zubereiten Die Verwendung eines kalten Porta-Filters, von Filtern und Tassen kann die Extraktionstemperatur senken und sich auf die Espressoqualität auswirken. Es empfiehlt sich, vor der Extraktion einen Brühzyklus ohne gemahlenen Kaffee durchzuführen, um diese vorzuwärmen. 1.Entfernen Sie den Porta-Filter, indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen. Setzen Sie den Brühfilter in den Portafilter ein und achten Sie darauf, dass er richtig sitzt.
Deutsche 5. Drehen Sie den Dampfknopf in die Position . Der Dampf tritt aus dem Dampfrohr aus. 6. Wenn die gewünschte Schaumkonsistenz erreicht ist, drücken Sie die Dampfdüse weiter in die Milch, um eine gründliche Erhitzung zu gewährleisten. 7. Drehen Sie den Knopf nach dem Aufschäumen in die Position OFF. Drücken Sie die Dampftaste, um den Dampfmodus zu verlassen.
Deutsche Anpassung der Menge Mit dieser Maschine können Sie die Menge von 1- und 2-Tassen-Kaffee anpassen. 1. Wenn die Maschine das Vorheizen abgeschlossen hat (alle Tasten leuchten), halten Sie die 1-Tassen- oder 2-Tassen-Taste 5 Sekunden lang gedrückt. Die Maschine beginnt mit der Kaffeeausgabe. 2.
Deutsche Reinigung des Porta-Filters und der Filter Wenn Sie feststellen, dass der Filter beim Brühen von Kaffee mit einem sehr feinen Pulver verstopft ist, tauchen Sie den Filter 10 Minuten lang in kochendes Wasser, um ihn zu reinigen, und spülen Sie ihn dann unter fließendem Wasser ab. Verwenden Sie Wasser mit Raumtemperatur oder lauwarmes Wasser.
Deutsche ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Brühkopf auseinanderzunehmen. Dadurch wird der Brühkopf beschädigt und es kommt zu Undichtigkeiten. Entkalkung Um sicherzustellen, dass Ihre Kaffeemaschine effizient arbeitet, die internen Rohre zu reinigen und den Geschmack Ihres Kaffees zu bewahren, muss die Kaffeemaschine regelmäßig entkalkt, gereinigt und gewartet werden. Außerdem muss nach etwa 500 Brühvorgängen ein Entkalkungszyklus durchgeführt werden.
Seite 15
Deutsche FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Der Wassertank ist leer. Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Markierung „Max“. Der Wassertank ist nicht richtig eingesetzt. Setzen Sie den Wasserbehälter wieder zusammen. Kein Wasser Nach 12 Sekunden Betrieb ist immer noch Füllen Sie den Wasserbehälter und bereiten Sie mehr- kein Wasser vorhanden oder die Maschine ist mals heißes Wasser zu.
OFF. OFF. nacheinander Bitte versuchen Sie nicht, das Gerät selbst auseinanderzunehmen, um mögliche Gefahren oder Schäden am Gerät zu vermeiden. TECHNISCHE DATEN Modell AZ-EM1501 Spannung 220-240V~ 50-60Hz Leistung 1350W Espressodruck 20 Bar Fassungsvermögen des Wasserbehälters 1.2 L / 40.6 OZ Produktgröße...
Seite 17
Bitte senden Sie Ihre Amazon-Bestellnummer an unsere E-Mail(info01@iamzchef.com), um sich als unser Supermitglied zu registrieren. Die Garantie wird automatisch von 12 Monaten auf 24 Monate erhöht, nachdem Sie die E-Mail gesendet haben.
Français PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement ce manuel. Veuillez conserver ce manuel d'utilisation ainsi que le certificat de l'appareil dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure ou pour les propriétaires suivants. Si le produit doit être réparé en cours de fonctionnement, veuillez contacter notre équipe de service après-vente. Évitez de démonter le produit vous-même afin d'éviter tout danger potentiel.
Français La pénétration d'humidité peut provoquer un choc électrique. - Avant de procéder au nettoyage, débranchez la prise de courant ou coupez le fusible dans la boîte à fusibles. - N'utilisez pas de chiffons ou éponges mouillés, de nettoyeurs à vapeur ou à haute pression pour nettoyer l'appareil. - L'appareil ne doit pas être immergé...
Français INSTRUCTIONS D'UTILISATION Panneau de commande Bouton ON/OFF Appuyez pour allumer/éteindre la machine Appuyer pour obtenir une seule dose Bouton 1 shot Bouton 2 shots Appuyer pour obtenir une double dose Bouton vapeur Appuyez pour entrer/sortir du mode vapeur Tournez en antihoraire pour produire de la vapeur ou de l'eau chaude. Molette vapeur Remettez-la une fois terminé...
Français Avant la première utilisation Pour garantir que la première tasse de café soit excellente, préparez la machine à café comme suit : Retirez le bouchon situé au fond du réservoir d'eau. Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau à température ambiante jusqu'au repère « MAX ». Placez une tasse/un mug vide sous la buse à...
Français Préparer un espresso L'utilisation de tasses, de porte-filtres et de filtres froids peut abaisser la température d'extraction, ce qui a un impact sur la qualité de l'espresso. Il est conseillé d'effectuer un cycle d'infusion sans café moulu pour les préchauffer avant extraction. Retirez le porte-filtre en le tournant dans le sens horaire.
Seite 24
Français 5. Tournez la molette vapeur sur la position . La vapeur sortira de la buse à vapeur. 6. Après avoir obtenu la consistance de mousse désirée, enfoncez davantage la buse à vapeur dans le lait pour assurer un chauffage complet. 7.
Français Personnaliser le volume Cette machine vous permet de personnaliser le volume de café à 1 shot et 2 shots. 1. Lorsque la machine a terminé le préchauffage (tous les boutons s'allument), appuyez sur le bouton 1 shot ou 2 shots et maintenez-le enfoncé...
Français Nettoyer le porte-filtre et les filtres Si vous constatez que le filtre est obstrué par une poudre très fine lors de la préparation du café, plongez le filtre dans de l'eau bouillante pendant 10 minutes pour le déboucher, puis rincez-le à l'eau courante. Utilisez de l'eau ambiante ou tiède.
Seite 27
Français AVERTISSEMENT : N'essayez pas de démonter la tête d'infusion. Cela endommagerait la tête d'infusion et entraînerait des fuites. Détartrer Pour garantir le bon fonctionnement de votre machine à café, nettoyer les tuyaux internes et préserver la saveur de votre café, la machine doit être détartrée, nettoyée et entretenue périodiquement. De plus, après environ 500 cycles d'infusion, il faut effectuer un cycle de détartrage.
Français DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution Le réservoir d'eau est vide. Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au repère Max. Le réservoir d'eau n'est pas fixé. Remontez le réservoir d'eau. Pas d'eau Toujours pas d'eau après 12 secondes de Remplissez le réservoir d'eau et produisez de l'eau fonctionnement ou la machine est trop chaude à...
Remettez la molette vapeur en position OFF. pendant l’allumage. manière séquentielle N'essayez pas de démonter l'appareil vous-même afin d'éviter tout danger potentiel ou tout dommage à l'appareil. SPÉCIFICATION TECHNIQUE Modèle AZ-EM1501 Tension 220-240V~ 50-60Hz Alimentation 1350W Pression de l'espresso 20 Bar Capacité du réservoir d'eau 1.2 L / 40.6 OZ...
Seite 30
Veuillez envoyer votre numéro de commande Amazon à notre adresse e-mail (info01@iamzchef.com) pour vous inscrire en tant que super membre notre. La garantie passe automatiquement de 12 à 24 mois après l'envoi du cour- rier électronique.
Spañol PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente este manual. Conserve este manual y el certificado del aparato en un lugar seguro para su uso posterior o para otros propietarios. En caso de que el producto necesite ser reparado durante su funcionamiento, póngase en contacto con nuestro equipo de servicio postventa.
Seite 32
Spañol La humedad penetrante puede provocar una descarga eléctrica. - Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo o desconecte el fusible de la caja de fusibles. - No utilice esponjas húmedas ni limpiadores de vapor o alta presión para limpiar el aparato. - No sumerja el aparato en agua.
Spañol COMPONENTES Calentador de tazas Depósito de agua extraíble Filtro de un paso Panel de control Botón de vapor Filtro doble Cabezal de infusión Portafiltro Mango termoaislante Cuchara Medidora con Tamper Placa de goteo Varilla de vapor Bandeja de goteo Boquilla de vapor Bandeja de goteo interior...
Spañol INSTRUCCIONES DE USO Panel de control Botón ON/OFF Pulse para encender/apagar la máquina Botón 1-Shot Pulse para preparar un solo shot Botón 2-Shot Pulse para preparar dos vapores Botón de vapor Pulse para entrar/salir del modo vapor Gírelo en el sentido contrario a las agujas del reloj para preparar Botón de vapor vapor o agua caliente.
Spañol Antes del primer uso 1. Para que la primera taza de café tenga un sabor excelente, prepare la cafetera como se indica a continuación: 2. Retire el tapón situado en la parte inferior del depósito de agua. 3. Llene el depósito de agua con agua a temperatura ambiente hasta la marca «MAX». 4.
Seite 36
Spañol Preparación del espresso El uso de portafiltros, filtros y tazas fríos puede reducir la temperatura de extracción, lo que repercute en la calidad del espresso. Es aconsejable ejecutar un ciclo de preparación sin café molido para precalentarlos antes de la extracción. 1.
Spañol 5. Gire el mando de vapor a la posición . El vapor saldrá de la varilla de vapor. 6. Después de alcanzar la consistencia de espuma deseada, empuje la boquilla de vapor más adentro de la leche para asegurar un calentamiento completo. 7.
Spañol Personalice el volumen Esta máquina le permite personalizar el volumen del café de 1 y 2 disparos. 1. Cuando la máquina haya terminado de precalentarse (todos los botones se iluminan), mantenga pulsado el botón 1-Shot o 2-Shot durante 5 segundos. La máquina comenzará a preparar. 2.
Seite 39
Spañol Limpieza del portafiltro y los filtros Si observa que el filtro se obstruye con un polvo muy fino mientras coffee la infusión, sumerja el filtro en agua hirviendo durante 10 minutos para desatascarlo y, a continuación, aclárelo con agua corriente. Utilice agua ambiente o tibia.
Spañol ADVERTENCIA: No intente desmontar el cabezal de infusión. Dañará el cabezal de infusión y provocará fugas. Descalcificación Para asegurarse de que su cafetera funcione eficazmente, para limpiar los conductos internos y para conservar el sabor de su café, es necesario descalcificar, limpiar y mantener la cafetera periódicamente. Además, después de unos 500 ciclos de infusión, es necesario realizar un ciclo de descalcificación.
Spañol SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución El depósito de agua está vacío. Llene el depósito de agua hasta la marca Max. El depósito de agua no está fijado. Vuelva a montar el depósito de agua. No hay agua Sigue sin haber agua después de 12 segun- Llene el depósito de agua y prepare agua caliente dos de funcionamiento o la máquina está...
Vuelva a colocar el botón de vapor en la posición OFF. parpadean cuando está encendido. secuencial- mente No intente desmontar la unidad usted mismo para evitar posibles peligros o daños al aparato. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo AZ-EM1501 Tensión 220-240V~ 50-60Hz Potencia 1350W Presión espresso 20 Bar Capacidad del depósito de agua 1.2 L / 40.6 OZ...
Seite 43
Por favor, envíe su número de pedido de Amazon a nuestro correo elec- trónico (info01@iamzchef.com) para registrarse nuestro super miembro. La garantía se amplía automáticamente de 12 a 24 meses tras el envío del correo electrónico.
Italiano PRECAUZIONI DI SICUREZZA Si prega di leggere attentamente questo manuale. Si prega di conservare questo manuale utente e il certificato dell'apparecchio in un luogo sicuro per un uso successivo o per i successivi proprietari. INel caso in cui il prodotto necessiti di essere riparato mentre è in funzione, contattare il nostro team di assistenza post-vendita.
Seite 45
Italiano La penetrazione dell'umidità può causare scosse elettriche. - Prima della pulizia staccare la spina o disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. - Non utilizzare panni di spugna bagnati, idropulitrici a vapore o ad alta pressione per pulire l'apparecchio. - L'apparecchio non deve essere immerso nell'acqua.
Italiano ISTRUZIONI OPERATIVE Pannello di controllo Pulsante ON/OFF Premere per Accendere/Spegnere la macchina Pulsante 1 Erogazione Pressa per l'erogazione a erogazione singola Pulsante 2 Erogazioni Pressa per l'erogazione a erogazione doppia Pulsante Vapore Premere per accedere/uscire dalla modalità vapore Ruotare in senso antiorario per produrre vapore o acqua calda. Manopola Vapore Restituirlo una volta terminato...
Italiano Prima del Primo Utilizzo 1. Per garantire un ottimo sapore alla prima tazza di caffè, preparare la caffettiera come segue: 2. Rimuovere il tappo sul fondo del serbatoio dell'acqua. 3. Riempire il serbatoio dell'acqua con acqua a temperatura ambiente fino al segno "MAX". 4.
Italiano Preparare l'Espresso L'uso di portafiltro, filtri e tazze freddi può abbassare la temperatura di estrazione, influenzando la qualità dell'espresso. Si consiglia di eseguire un ciclo di erogazione senza caffè macinato per preriscaldarli prima dell'estrazione. 1. Rimuovere il portafiltro ruotandolo in senso orario. Posizionare il filtro per l'infusione nel portafiltro, assicurandosi che si adatti correttamente.
Italiano 5. Ruotare la manopola vapore sulla posizione . Il vapore uscirà dalla lancia vapore. 6. Dopo aver raggiunto la consistenza della schiuma desiderata, spingere ulteriormente l'ugello del vapore nel latte per garantire un riscaldamento completo. 7. Dopo la schiumatura, ruotare la manopola sulla posizione OFF. Premere il pulsante Vapore per uscire dalla modalità vapore. 8.
Italiano Personalizzare il Volume Questa macchina consente di personalizzare il volume del caffè a 1 e 2 erogazioni. 1. Quando la macchina ha terminato il preriscaldamento (tutti i pulsanti si illuminano), tenere premuto il pulsante 1-Shot o 2-Shot per 5 secondi. La macchina inizierà a erogare. 2.
Italiano Pulizia del Portafiltro e dei Filtri Se durante l'erogazione del caffè vi accorgete che il filtro è intasato da una polvere molto fine, immergete il filtro in acqua bollente per 10 minuti per sbloccarlo, quindi risciacquatelo con acqua corrente. Utilizzare acqua ambiente o tiepida.
Italiano AVVERTIMENTO: Non tentare di smontare la testa di infusione. Ciò danneggerebbe la testa di infusione e causerebbe perdite. Decalcificazione Per garantire un funzionamento efficiente della macchina da caffè, pulire i tubi interni e preservare il sapore del caffè, è necessario effettuare periodicamente la decalcificazione, la pulizia e la manutenzione della macchina da caffè.
Italiano RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa Soluzione Il serbatoio dell'acqua è vuoto. Riempire il serbatoio dell'acqua fino al segno Max Il serbatoio dell'acqua non è fissato. Rimontare il serbatoio dell'acqua. Niente acqua Ancora non c'è acqua dopo 12 secondi di Riempire il serbatoio dell'acqua e produrre acqua calda funzionamento o la macchina è...
Riportare la manopola vapore in posizione OFF. lampeggiano OFF quando è accesa. in sequenza Si prega di non tentare di smontare l'unità da soli per evitare potenziali pericoli o danni all'apparecchio. SPECIFICA TECNICA Modello AZ-EM1501 Voltaggio 220-240V~ 50-60Hz Energia 1350W Pressione dell'espresso 20 Bar Capacità...
Seite 56
Ti preghiamo di inviarci il tuo numero d'ordine Amazon alla nostra emaila (info01@iamzchef.com) per registrare il super membro nostro. Dopo aver inviato l'e-mail, la garanzia viene automaticamente estesa da 12 a 24 mesi.
English SAFETY PRECAUTIONS Please read this manual carefully. Please keep this user manual as well as the appliance certificate in a safe place for later use or for subsequent owners. In case the product needs to be repaired while in operation, kindly get in touch with our after-sales service team. Avoid disassembling the product yourself to prevent any potential dangers.
Seite 58
English Penetrating moisture may cause an electric shock. - Before cleaning, pull out the mains plug or switch off the fuse in the fuse box. - Do not use wet sponge cloths, steam- or high-pressure cleaners to clean the appliance. - The appliance must not be immersed in water.
English OPERATING INSTRUCTIONS Control Panel ON/OFF Button Press to turn ON/OFF the machine 1-Shot Button Press for single shot brewing 2-Shot Button Press for double shot brewing Steam Button Press to enter/exit steam mode Rotate counter-clockwise to make steam or hot water. Return it when Steam Knob finished...
English Before First Use To ensure the first cup of coffee tastes excellent, please prepare the coffee maker as follows: Remove the plug at the bottom of the water reservoir. Fill the water reservoir with ambient temperature water up to the “MAX” mark. Place an empty cup/mug under the steam wand.
English Making Espresso Using cold portafilter, filters, and cups can lower the extraction temperature, impacting the espresso quality. It is advisable to run a brewing cycle without ground coffee to preheat them before extraction. Remove the portafilter by turning it clockwise. Place the brew filter into the portafilter, making sure it fits properly. Use the measure spoon, add ground coffee to the brewing filter then tamp the ground coffee down tightly with the spoon.
English 5. Rotate the steam knob to position. The steam will come out of the steam wand. 6. After reaching the desired frothing consistency, push the steam nozzle further into the milk to ensure thorough heating. 7. After frothing, rotate the knob to the OFF position. Press the Steam button to exit the steam mode. 8.
English Customize the Volume This machine allows you to customize the volume of 1-shot and 2-shot coffee. 1. When the machine has finished preheating (all buttons light up), press and hold the 1-Shot or 2-Shot button for 5 seconds. The machine will start to brew. 2.
English Cleaning the Portafilter and Filters If you find that the filter is blocked with a very fine powder while brewing coffee, immerse the filter in boiling water for 10 minutes to unclog it, then rinse it with running water. Use ambient or lukewarm water.
Seite 66
English WARNING: Do not try to disassemble the brew head. It will damage the brew head and lead to leakage. Descaling To make sure your coffee machine operates efficiently, to clean the internal pipes, and to preserve the flavor of your coffee, the coffee machine needs to be descaled, cleaned and maintained periodically.
English TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solution Water reservoir is empty. Fill the water reservoir up to Max mark. The water reservoir is not fixed. Reassemble the water reservoir. No water Still no water after 12 seconds operation or Fill the water reservoir and make hot water for several the machine is idle for too long.
Return the steam knob to the OFF position. sequentially when switched on. Please do not attempt to disassemble the unit yourself to prevent any potential dangers or damage to the appliance. TECHNICAL SPECIFICATION Model AZ-EM1501 Voltage 220-240V~ 50-60Hz Power 1350W Espresso pressure 20 Bar Capacity of water reservoir 1.2 L / 40.6 OZ...
Seite 69
Please send your Amazon order number to our email (info01@iamzchef.com) to register our super member. You will automatically get 1 year of warranty, and upgrade to full replace- ment guarantee. If anything goes wrong with your product, we will provide you with a brand new unit as a replacement, or provide you with a full refund.
Seite 70
The device meets the requirements of Regulation as well as the applicable standards. This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.