Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
CROSS LASER
WITH 3X360° PROJECTION
CROSS LASER
WITH 3X360° PROJECTION
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
KORSLASER
MED 3X360°-PROJICERING
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
KRYSSLASER
MED 3X360° PROJEKSJON
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
LASER KRZYŻOWYZ
PROJEKCJ Ą 3 X 360°
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
KREUZLINIENLASER
MIT 3 X 360°-PROJEKTION
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
RISTILASER 3X360° PROJEKTIOLLA
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
LASER CROISÉ
AVEC PROJECTION 3X360°
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
KRUISLASER MET 3X360°-PROJECTIE
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
029826
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Meec tools 029826

  • Seite 1 029826 CROSS LASER WITH 3X360° PROJECTION CROSS LASER KREUZLINIENLASER WITH 3X360° PROJECTION MIT 3 X 360°-PROJEKTION OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Original instructions Übersetzung der Originalanleitung KORSLASER RISTILASER 3X360° PROJEKTIOLLA KÄYTTÖOHJE MED 3X360°-PROJICERING Alkuperäisten ohjeiden käännös BRUKSANVISNING Översättning av originalinstruktioner KRYSSLASER LASER CROISÉ...
  • Seite 2 Table of contents Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen. Jula AB forbeholder seg retten til å...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents 1 Introduction The product .............5 1.2 Symbols ..............5 1.3 Product overview ..........5 2 Safety 2.1 Safety definitions ..........6 2.2 Safety instructions for operation ....6 3 Operation 3.1 To start and stop the product ......7 3.2 To operate the product in self-level mode 7 3.3 To set the manual mode ........7 3.4 To set the product to pulse mode ....8 4 Storage...
  • Seite 5: Introduction

    Introduction The product The product is a cross laser powered by a 18 V battery (not included). Symbols Read the operating instructions carefully and make sure that you understand the instructions before you use the product. Save the instructions for future reference. Warning! Protect your self from laser radiation.
  • Seite 6: Safety

    Lock switch Tripod installation hole (5/8’’ and 1/4’’) Vertical laser beam window Safety Safety definitions Warning! If you do not obey these instructions, there is a risk of death or injury. Caution! If you do not obey these instructions, there is a risk of damage to the product, other materials or the adjacent area.
  • Seite 7: Operation

    Operation To start and stop the product Set the lock switch to its unlock position to start the product. The product will be in self-level mode. Set the lock switch to its OFF position to stop the product. 3.2 To operate the product in self-level mode Note! In self-leveling mode, the lock indicator is solid green if the laser lines are on, and flashing green if the laser lines are off.
  • Seite 8: To Set The Product To Pulse Mode

    Set the lock switch to its lock position. All the laser lines will be blocked and the tilt lines can be used. 3.4 To set the product to pulse mode Note! Pulse mode can be used in self-leveling mode or manual mode. In the pulse mode the laser beam becomes dim to fit for laser detector use.
  • Seite 9: Discard

    Discard ● Make sure that you follow local regulations when you discard the product. Do not burn the product. Technical data Specification Value Rated voltage 18 V DC Laser wave length 520±10 nm Laser class Accuracy ±3 mm/10 m Working range 30 m Working rage, laser detection 50 m...
  • Seite 10 Innehållsförteckning 1 Inledning Produkten 1.2 Symboler 1.3 Produktöversikt 2 Säkerhet 2.1 Säkerhetsdefinitioner 2.2 Säkerhetsinstruktioner för användning 3 Användning 3.1 Att starta och stänga av produkten 3.2 Att använda produkten i självnivellerande läge 3.3 Att ställa in manuellt läge 3.4 Att ställa in produkten i pulsläge 4 Förvaring 5 Underhåll 5.1 Att rengöra produkten...
  • Seite 11: Inledning

    Inledning Produkten Produkten är en korslaser som drivs av ett 18 V-batteri (ingår ej). Symboler Läs bruksanvisningen noggrant och se till att du förstår instruktionerna innan du börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. Varning! Skydda dig själv från laserstrålning. Stirra inte in i laserstrålen.
  • Seite 12: Säkerhet

    Låsbrytare Hål för montering av tripodstativ (5/8'' och 1/4'') Fönster för vertikal laserstråle Säkerhet Säkerhetsdefinitioner Varning! Om du inte följer dessa instruktioner finns det risk för personskador. Försiktighet! Om du inte följer dessa instruktioner finns det risk att du skadar produkten, andra material eller det närliggande området.
  • Seite 13: Användning

    ● Använd endast produkten för dess avsedda ändamål. Användning Att starta och stänga av produkten Ställ låsbrytaren i upplåst läge för att starta produkten. Produkten kommer att vara i självnivellerande läge. Ställ låsbrytaren i läge OFF för att stoppa produkten. 3.2 Att använda produkten i självnivellerande läge Obs! I självnivelleringsläget lyser låsindikatorn grönt med fast sken om laserlinjerna är på...
  • Seite 14: Att Ställa In Produkten I Pulsläge

    Ställ låsbrytaren i låsläget . Alla laserlinjer kommer att blockeras och de lutande linjerna kan användas. 3.4 Att ställa in produkten i pulsläge Obs! Pulsläget kan användas i självnivellerande läge eller i manuellt läge. I pulsläget blir laserstrålen svag för att passa för användning med laserdetektor. Starta produkten.
  • Seite 15: Kassering

    Kassering ● Se till att du följer lokala bestämmelser när du kasserar produkten. Bränn inte produkten. Tekniska data Specifikation Värde Märkspänning 18 V DC Laservågslängd 520±10 nm Laserklass Exakthet ±3 mm/10 m Arbetsområde 30 m Arbetsområde, laserdetektering 50 m Nivelleringsområde 3°±1°...
  • Seite 16 Innholdsfortegnelse 1 Introduksjon Produktet 1.2 Symboler 1.3 Produktoversikt 2 Sikkerhet 2.1 Sikkerhetsdefinisjoner 2.2 Sikkerhetsinstruksjoner for drift 3 Bruk 3.1 Slik starter og stopper du produktet 3.2 For å betjene produktet i selvnivelleringsmodus 3.3 Slik stiller du inn manuell modus 3.4 For å sette produktet til pulsmodus 4 Oppbevaring 5 Vedlikehold 5.1 Rengjøring av produktet...
  • Seite 17: Introduksjon

    Introduksjon Produktet Produktet er en krysslaser drevet av et 18 V batteri (ikke inkludert). Symboler Les bruksanvisningen nøye og forsikre deg om at du har forstått den før du tar produktet i bruk. Ta vare på bruksanvisningen til senere bruk. Advarsel! Beskytt deg mot laserstråling.
  • Seite 18: Sikkerhet

    Låsebryter Stativmonteringshull (5/8'' og 1/4'') Vertikalt laserstrålevindu Sikkerhet Sikkerhetsdefinisjoner Advarsel! Hvis du ikke følger disse instruksjonene, er det fare for død eller personskade. Forsiktig! Hvis du ikke følger disse instruksjonene, er det fare for skade på produktet, annet materiell eller på omgivelsene. Merk! Informasjon som er nødvendig i en gitt situasjon.
  • Seite 19: Bruk

    ● Bruk produktet kun til den angitte funksjonen. Bruk Slik starter og stopper du produktet Sett låsebryteren til ulåst posisjon for å starte produktet. Produktet vil være i selvnivelleringsmodus. Still inn låsebryteren til AV-posisjon for å stoppe produktet. 3.2 For å betjene produktet i selvnivelleringsmodus Merk! I selvnivellerende modus lyser låseindikatoren konstant grønt hvis laserlinjene er på, og blinker grønt hvis laserlinjene er av.
  • Seite 20: For Å Sette Produktet Til Pulsmodus

    Sett låsebryteren til låst posisjon. Alle laserlinjene vil bli blokkert og vippelinjene kan brukes. 3.4 For å sette produktet til pulsmodus Merk! Pulsmodus kan brukes i selvnivellerende modus eller manuell modus. I pulsmodus blir laserstrålen svak for å passe til laserdetektorbruk. Start produktet.
  • Seite 21: Avhending

    Avhending ● Følg lokale forskrifter når du avhender produktet. Produktet må ikke brennes. Tekniske data Spesifikasjoner Verdi Nominell spenning 18 V DC Laserbølgelengde 520±10 nm Laserklasse Nøyaktighet ±3 mm/10 m Arbeidsområde 30 m Arbeidsområde, laserdeteksjon 50 m Utjevningsområde 3°±1° Utjevningstid Batteri (ikke inkludert) 18 V 2,0 Ah li-ion Arbeidstemperatur...
  • Seite 22 Spis treści 1 Wprowadzenie Produkt 1.2 Symbole 1.3 Przegląd produktu 2 Bezpieczeństwo 2.1 Definicje dotyczące bezpieczeństwa 2.2 Instrukcja bezpiecznej obsługi 3 Obsługa 3.1 Włączanie i wyłączanie produktu 3.2 Obsługa produktu w trybie samopoziomowania 3.3 Ustawianie trybu ręcznego 3.4 Ustawianie produktu w trybie pulsacyjnym 4 Przechowywanie 5 Konserwacja...
  • Seite 23: Wprowadzenie

    Wprowadzenie Produkt Produkt to laser krzyżowy zasilany akumulatorem 18 V (do kupienia osobno). Symbole Przed użyciem produktu należy dokładnie i ze zrozumieniem przeczytać tę instrukcję obsługi. Instrukcję należy zachować na przyszłość. Ostrzeżenie! Chroń się przed promieniowaniem laserowym. Nie patrz w wiązkę lasera. Niniejszy produkt spełnia wymagania stosownych dyrektyw i rozporządzeń...
  • Seite 24: Bezpieczeństwo

    Przełącznik blokady Otwór montażowy na statyw (5/8” i 1/4”) Okienko pionowej wiązki lasera Bezpieczeństwo Definicje dotyczące bezpieczeństwa Ostrzeżenie! W razie niestosowania się do niniejszej instrukcji zachodzi ryzyko śmierci lub obrażeń ciała. Przestroga! W razie niestosowania się do niniejszej instrukcji zachodzi ryzyko uszkodzenia produktu lub innych materiałów w pobliżu. Uwaga! Informacje istotne w danej sytuacji.
  • Seite 25: Obsługa

    ● Nie pozwalaj na korzystanie z produktu dzieciom lub osobom, które nie wiedzą, jak go obsługiwać. ● Nie używaj produktu, jeśli jest uszkodzony. ● Nie wolno wprowadzać zmian w produkcie. ● Produktu można używać wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. Obsługa Włączanie i wyłączanie produktu Ustaw przełącznik blokady w pozycji odblokowanej, aby włączyć...
  • Seite 26: Ustawianie Trybu Ręcznego

    3.3 Ustawianie trybu ręcznego Uwaga! W trybie ręcznym dioda blokady świeci się światłem ciągłym czerwonym, jeśli linie lasera są włączone, i miga światłem czerwonym, jeśli są wyłączone. Linie lasera migają co 5 sekund. Uwaga! W trybie ręcznym nie można zagwarantować, że wiązki lasera będą wypoziomowane.
  • Seite 27: Usuwanie Problemów

    Usuwanie problemów Problem Możliwa przyczyna Co zrobić Dioda zasilania miga Poziom naładowania Naładuj akumulator. szybko na czerwono. akumulatora jest niski. Wiązki lasera migają szybko Produkt nie znajduje się w Umieść produkt w w czasie samopoziomowania poziomie (3°±1°). zakresie poziomu 3°±1°. produktu. Utylizacja ●...
  • Seite 28 Inhaltsverzeichnis 1 Einführung Das Produkt 1.2 Symbole 1.3 Produktübersicht 2 Sicherheit 2.1 Sicherheitshinweise 2.2 Sicherheitshinweise für die Bedienung 3 Betrieb 3.1 So starten und stoppen Sie das Produkt 31 3.2 So betreiben Sie das Produkt im Selbstnivellierungsmodus 3.3 So stellen Sie den manuellen Modus ein 32 3.4 So stellen Sie das Produkt auf Pulsmodus ein 4 Lagerung...
  • Seite 29: Einführung

    Einführung Das Produkt Das Produkt ist ein Kreuzlaser, der von einer 18-V-Batterie gespeist wird (nicht enthalten). Symbole Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und stellen Sie sicher, dass Sie die Anweisungen verstanden haben, bevor Sie das Produkt verwenden. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 30: Sicherheit

    Impulsmodus-Taste Schlossschalter Stativmontageloch (5/8’’ und 1/4’’) Vertikales Laserstrahlfenster Sicherheit Sicherheitshinweise Warnung! Wenn Sie diese Anweisungen nicht befolgen, besteht Lebens- und Verletzungsgefahr. Vorsicht! Wenn Sie diese Anweisungen nicht befolgen, besteht die Gefahr, dass das Produkt, andere Materialien oder der angrenzende Bereich beschädigt werden. Hinweis! Informationen, die in einer bestimmten Situation notwendig sind.
  • Seite 31: Betrieb

    ● Überlassen Sie die Benutzung des Produktes nicht Kindern oder Personen, die mit der Bedienung des Produktes nicht vertraut sind. ● Verwenden Sie das Produkt niemals, wenn es defekt ist. ● Nehmen Sie keine Änderungen an dem Produkt vor. ● Verwenden Sie das Produkt nur für die angegebene Funktion. Betrieb So starten und stoppen Sie das Produkt Stellen Sie den Verriegelungsschalter in seine Entriegelungsposition, um das...
  • Seite 32: So Stellen Sie Den Manuellen Modus Ein

    3.3 So stellen Sie den manuellen Modus ein Hinweis! Im manuellen Modus leuchtet die Sperranzeige bei eingeschalteten Laserlinien durchgängig rot und blinkt bei ausgeschalteten Laserlinien rot. Die Laserlinien blinken alle 5 Sekunden. Hinweis! Im manuellen Modus kann nicht garantiert werden, dass die Laserstrahlen nivelliert sind.
  • Seite 33: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Die Leistungsanzeige blinkt Die Akkuladung ist gering. Laden Sie die Batterie auf. schnell rot. Die Laserstrahlen blinken Bringen Sie das Produkt Das Produkt ist nicht schnell, wenn sich das in den Nivellierbereich nivelliert (3°±1°). Produkt selbst nivelliert. 3°±1°.
  • Seite 34 Sisällysluettelo 1 Johdanto Tuote 1.2 Symbolit 1.3 Tuotteen yleiskuvaus 2 Turvallisuus 2.1 Turvallisuusmääräykset 2.2 Käytön turvaohjeet 3 Käyttö 3.1 Tuotteen käynnistäminen ja sammuttaminen 3.2 Tuotteen käyttäminen itsetasoittuvassa tilassa 3.3 Manuaalisen tilan asettaminen 3.4 Tuotteen asettaminen pulssitilaan 4 Säilytys 5 Huolto 5.1 Tuotteen puhdistaminen 6 Vianetsintä...
  • Seite 35: Johdanto

    Johdanto Tuote Tuote on ristilaser, joka toimii 18 V:n akulla (ei sisälly). Symbolit Lue käyttöohjeet huolellisesti ja varmista ennen tuotteen käytön aloittamista, että olet ymmärtänyt ohjeet. Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. Varoitus! Suojaa itsesi lasersäteilyltä. Älä katso lasersäteeseen. Älä katso lasersäteeseen. Tämä...
  • Seite 36: Turvallisuus

    Lukituskytkin Kolmijalan asennusreikä (5/8" ja 1/4") Pystysuoran lasersäteen aukko Turvallisuus Turvallisuusmääräykset Varoitus! Jos näitä ohjeita ei noudateta, seurauksena voi olla kuolema tai vammautuminen. Huomio! Jos näitä ohjeita ei noudateta, tuote, muut materiaalit tai ympäröivä alue voivat vahingoittua. Huom. Tilannekohtaiset välttämättömät tiedot. 2.2 Käytön turvaohjeet Varoitus! Jos näitä...
  • Seite 37: Käyttö

    ● Älä käytä tuotetta, jos se on vahingoittunut. ● Älä tee tuotteeseen muutoksia. ● Käytä tuotetta vain käyttötarkoituksensa mukaisesti. Käyttö Tuotteen käynnistäminen ja sammuttaminen Käynnistä tuote asettamalla lukituskytkin avausasentoon. Tuote on itsetasoittuvassa tilassa. Sammuta tuote asettamalla lukituskytkin OFF-asentoon. 3.2 Tuotteen käyttäminen itsetasoittuvassa tilassa Huom.
  • Seite 38: Tuotteen Asettaminen Pulssitilaan

    Huom. Manuaalisessa tilassa lasersäteet eivät välttämättä ole tasaisesti. Käynnistä tuote. Aseta lukituskytkin lukitusasentoon . Kaikki laserlinjat estetään ja kallistusviivoja voidaan käyttää. 3.4 Tuotteen asettaminen pulssitilaan Huom. Pulssitilaa voidaan käyttää itsetasoittuvassa tai manuaalisessa tilassa. Pulssitilassa lasersäde himmenee laserilmaisimen käyttöä varten. Käynnistä tuote. Paina pulssipainiketta.
  • Seite 39: Vianetsintä

    Vianetsintä Ongelma Mahdollinen syy Toimenpide Virran merkkivalo vilkkuu Akun varaus on alhainen. Lataa akku. nopeasti punaisena. Lasersäteet vilkkuvat Tuote ei ole vaakasuorassa Aseta tuote tasoalueelle nopeasti, kun tuote (3°±1°). 3°±1°. tasoittuu itse. Hävittäminen ● Varmista, että hävität tuotteen paikallisten määräysten mukaisesti. Älä polta tuotetta. Tekninen data Tekniset tiedot Arvo...
  • Seite 40 Sommaire 1 Introduction Le produit 1.2 Symboles 1.3 Présentation du produit 2 Sécurité 2.1 Définitions relatives à la sécurité 2.2 Consignes de sécurité pour le fonctionnement 3 Utilisation 3.1 Pour démarrer et arrêter le produit. 3.2 Pour faire fonctionner le produit en mode de nivellement automatique 3.3 Pour régler le mode manuel 3.4 Pour mettre le produit en mode...
  • Seite 41: Introduction

    Introduction Le produit Le produit est un laser à croix alimenté par une batterie de 18 V (non incluse). Symboles Veuillez lire attentivement le mode d'emploi et vous assurer de bien comprendre toutes les instructions avant d'utiliser le produit. Conservez le mode d’emploi pour toute référence ultérieure. Avertissement ! Protégez-vous du rayonnement laser.
  • Seite 42: Sécurité

    Interrupteur de verrouillage Trou d'installation du trépied (5/8'' et 1/4'') Fenêtre du faisceau laser vertical Sécurité Définitions relatives à la sécurité Avertissement ! Le non-respect de ces instructions peut entraîner un risque de mort ou de blessures. Attention ! Le non-respect de ces instructions peut entraîner un risque de dommages au produit, aux autres équipements ou à...
  • Seite 43: Utilisation

    ● Ne pas utiliser le produit s’il est endommagé. ● Ne pas modifier le produit. ● Utilisez le produit uniquement pour sa fonction spécifiée. Utilisation Pour démarrer et arrêter le produit. Placez l'interrupteur de verrouillage en position de déverrouillage pour démarrer le produit.
  • Seite 44: Pour Mettre Le Produit En Mode Impulsion

    Remarque ! En mode manuel,il n'est pas possible de garantir que les faisceaux laser sont de niveau. Démarrez le produit. Placez le commutateur de verrouillage en position verrouillée . Toutes les lignes laser seront bloquées et les lignes d'inclinaison pourront être utilisées. 3.4 Pour mettre le produit en mode impulsion Remarque ! Le mode d'impulsion peut être utilisé...
  • Seite 45: Dépannage

    Dépannage Problème Cause possible Tâche L'indicateur d'alimentation La charge de la batterie Chargez la batterie clignote rapidement en rouge. est faible. Le faisceau laser clignote rapidement lorsque le Le produit n'est pas au Placer le produit dans produit passe en mode de niveau (3°±1°).
  • Seite 46 Inhoud 1 Inleiding Het product 1.2 Symbolen 1.3 Productoverzicht 2 Veiligheid 2.1 Definities van veiligheid 2.2 Veiligheidsvoorschriften voor gebruik 3 Gebruik 3.1 Het product starten en stoppen 3.2 Het product in de zelfnivellerende te bedienen 3.3 De handmatige modus instellen 3.4 Het product in de pulsmodus zetten 4 Opbergen 5 Onderhoud...
  • Seite 47: Inleiding

    Inleiding Het product Het product is een kruislaser die wordt gevoed door een 18 V-batterij (niet inbegrepen). Symbolen Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en zorg ervoor dat u de instructies begrijpt voordat u het product gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik. Waarschuwing! Bescherm uzelf tegen laserstraling.
  • Seite 48: Veiligheid

    Vergrendelingsschakelaar Gat voor statiefinstallatie (5/8'' en 1/4'') Venster verticale laserstraal Veiligheid Definities van veiligheid Waarschuwing! Als u zich niet aan deze voorschriften houdt, kan dat leiden tot (dodelijk) letsel. Voorzichtig! Als u zich niet aan deze voorschriften houdt, kan dat leiden tot schade aan het product, overige materialen of de nabije omgeving.
  • Seite 49: Gebruik

    ● Gebruik het product niet als het beschadigd is. ● Breng geen wijzigingen aan in het product. ● Gebruik het product alleen voor de beoogde functie. Gebruik Het product starten en stoppen Zet de vergrendelingsschakelaar in de ontgrendelde stand om het product te starten.
  • Seite 50: Het Product In De Pulsmodus Zetten

    Let op! In de handmatige modus kan niet worden gegarandeerd dat de laserstralen waterpas staan. Start het product op. Zet de vergrendelingsschakelaar in de vergrendelingspositie. Alle laserlijnen worden geblokkeerd en de kantellijnen kunnen worden gebruikt. 3.4 Het product in de pulsmodus zetten Let op! De pulsmodus kan worden gebruikt in de zelfnivellerende modus of in de handmatige modus.
  • Seite 51: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De stroomindicator De batterij is bijna leeg. Laad de batterij op knippert snel rood. De laserstralen knipperen Het product is niet Plaats het product in het snel wanneer het product waterpas (3°±1°). niveaubereik 3°±1°. zichzelf waterpas zet.
  • Seite 52 029826 - 001 2024-11-01...

Inhaltsverzeichnis