LED Solar Lichterkette
EAN: 4333692672740
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese auf, da wichtige Informationen enthalten sind.
1. Halten Sie den Solarkollektor stets sauber. Staub und Schmutzablagerungen führen zu einer reduzierten Aufnahme des
Sonnenlichts, so dass die Lichterkette nicht mehr richtig leuchtet und sich die Lebensdauer des Akkus verringert.
2. Die Lichterkette und der Solarkollektor sind wetterfest und damit für den Außengebrauch geeignet. Die Elemente sollten
dennoch nicht vollständig ins Wasser getaucht werden.
3. Wählen Sie für die lnstallation des Solarkollektors einen Ort, wo er möglichst lange der direkten Sonneneinstrahlung
ausgesetzt ist, möglichst mindestens 6 Stunden Sonneneinstrahlung An schattigen Plätzen kann sich der Akku nicht
vollständig aufladen. Die Leuchte sollte nicht in der Nähe von starken Lichtquellen wie Straßenlaternen stehen, da sich die
Solarleuchte sonst nicht oder nur schwach einschaltet.
4. Die Lichterkette darf nicht in der Verpackung und in zusammengerolltem Zustand betrieben werden.
5. Die Lichterkette darf nicht mit anderen Lichterketten elektrisch verbunden werden.
6. Verwenden Sie die Lichterkette und den Solarkollektor nicht in beschädigtem Zustand.
7. Verwenden Sie zur Befestigung der Lichterkette keine Nägel u. ä.
8. Die LED-Lampen der Lichterkette können nicht ersetzt werden. Wenn die Lampen verbraucht sind, muss die Lichterkette
fachgerecht entsorgt werden.
9. Bestimmungsgemäße Verwendung:
Das Produkt ist für den Betrieb im Innen- und Außenbereich geeignet.
Das Produkt ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten und nicht für den kommerziellen Gebrauch vorgesehen.
10. Sollten Akkus einmal ausgelaufen sein, entnehmen Sie diese mit Hilfe eines Tuches aus dem Akkufach und entsorgen
Sie sie bestimmungsgemäß. Vermeiden Sie Haut- und Augenkontakt mit der Akkusäure. Sollten Sie doch einmal
Augenkontakt mit Akkusäure erfahren, spülen Sie die Augen mit viel Wasser aus und kontaktieren umgehend einen Arzt.
Bei Kontakt der Akkusäure mit der Haut, waschen Sie die Stelle mit viel Wasser und Seife.
11. Es müssen wiederaufladbare Akkus verwendet werden. Nicht wiederaufladbare Batterien sind nicht geeignet!
12. WARNUNG – DIESE LICHTKETTE DARF OHNE ALLE ORDNUNGSGEMÄß ANGEBRACHTEN DICHTUNGSRINGE
NICHT BENUTZT WERDEN!
Anwendung
1. Befestigen Sie den Erdspieß an der Unterseite des Solarkollektors und stecken Sie den Spieß an einer geeigneten Stelle
in die Erde.
2. Während des Tages wandelt das Solarpanel die Sonnenenergie in Elektrizität um und lädt den Akku auf. Mit Beginn der
Dämm erung schaltet sich die Solarleuchte automatisch an, wenn der ElN/AUS-Schalter auf der ElN bzw. ON-Stellung steht.
Die Leuchtdauer ist abhängig vom Standort und den Wetterbedingungen. Die Solarleuchte kann ganzjährig im Außenbereich
aufgestellt bleiben. Es ist jedoch empfehlenswert die Solarleuchte in den Wintermonaten trocken einzulagern, da Kälte die
Lebensdauer des Akkus beeinträchtigt. Die Oberfläche der Leuchte muss sauber gehalten werden. Verschmutzung
verringert die Effizienz beim Laden.
3. Bei trübem Wetter wird der Akku nicht vollständig geladen und die Lichterkette leuchtet nur für kurze Zeit. In diesem Fall
empfiehlt es sich, die Lichterkette einen oder mehrere Tage auszuschalten, damit sich der Akku wieder aufladen kann. Sie
können das angeschlossene 3xAA Batteriefach auch im Freien nutzen, die Polarität des Batteriefachs überprüfen und die
drei neuen AA Batterien so installieren, dass die Lichterkette normal eingeschaltet werden kann, wenn die Solarenergie
nicht geladen werden kann (siehe Abb.1).
4. Der Betrieb dieses Batteriefachs im Freien ist wie folgt:
1 mal drücken: TIMER / Timerfunktion
2 mal drücken: ON / AN
3 mal drücken: OFF / AUS
Timerfunktion:
Die LEDs bleiben ca. 6 Stunden eingeschaltet und schalten sich dann automatisch für ca. 18 Stunden aus. Diese schalten
sich dann jeden Tag zur selben Zeit wieder ein und bleiben 6 Stunden eingeschaltet.
Beispiel: Wenn Sie die Lichterkette jeden Tag automatisch um ca.17 Uhr einschalten möchten, Timer um 17 Uhr drücken,
dann schaltet sich die Lichterkette jeden Tag um ca. 17 Uhr ein und bleibt bis ca. 23 Uhr eingeschaltet.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für Batterien
1. Sekundärzellen oder -batterien nicht zerlegen, öffnen oder zerkleinern.
2. Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Im Falle des Verschluckens einer Zelle oder Batterie
sollte die betreffende Person sofort ärztliche Hilfe in Anspruch zu nehmen.
3. Zellen oder Batterien weder Hitze noch Feuer aussetzen. Lagerung im direkten Sonnenlicht vermeiden.
Guirlandes lumineuses solaires à LED
EAN: 4333692672740
NOTICE D'UTILISATION
Veuillez lire attentivement la notice d'utilisation et conservez-la car elle contient des informations importantes.
1. Veillez à maintenir le capteur solaire toujours propre. La poussière et l'accumulation de saleté diminuent la quantité de
lumière solaire absorbée si bien que la guirlande lumineuse ne s'allume plus et la durée de vie de la batterie raccourcit.
2. La guirlande lumineuse et le capteur solaire résistent aux intempéries et sont donc compatibles avec un usage extérieur.
Toutefois, leurs composants en doivent pas être immergés complètement dans l'eau.
3. Pour installer votre capteur solaire, choisissez un lieu où la durée d'exposition aux rayons du soleil sera maximum, au
minimum 6 heures. Si la zone est ombragée, il est possible que la batterie ne se recharge pas complètement. Les luminaires
ne doivent pas se trouver à proximité de sources lumineuses, par ex. des lampadaires publics, car les luminaires solaires
risquent de ne pas s'allumer ou de s'allumer avec une faible intensité.
4. La guirlande lumineuse ne doit pas être utilisée dans son emballage ni lorsqu'elle est enroulée.
5. La guirlande lumineuse ne doit pas être raccordée électriquement à d'autres guirlandes lumineuses.
6. Ne pas utiliser la guirlande lumineuse et le capteur solaire s'ils sont endommagés.
7. Pour installer la guirlande lumineuse, ne pas utiliser de clous etc.
8. Les ampoules LED de la guirlande lumineuse ne peuvent pas être remplacées. Lorsque les ampoules sont grillées, la
guirlande lumineuse doit être éliminée conformément à la réglementation en vigueur.
9. Utilisation conforme:
le produit convient pour être utilisé à l'intérieur et à l'extérieur.
Le produit n'a été prévu que pour être utilisé dans des foyers privés et non pas pour un usage commercial.
10. Si les piles ont coulé, retirez-les du compartiment à piles à l'aide d'un chiffon et jetez-les correctement. Évitez tout contact
cutané et oculaire avec l'acide de la batterie. Si vous entrez en contact avec de l'acide de batterie dans vos yeux,
rincez-vous les yeux abondamment à l'eau et contactez immédiatement un médecin. Lorsque l'acide de la batterie entre
en contact. avec la peau, laver la zone avec beaucoup d'eau et de savon.
11. Des piles rechargeables doivent être utilisées. Les piles non rechargeables ne conviennent pas!
12. AVERTISSEMENT – CETTE CHAÎNE LÉGÈRE NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉE SANS TOUS LES BAGUES
D'ÉTANCHÉITÉ CORRECTEMENT FIXÉES !
Utilisation
1. Fixez le piquet sur la face inférieure du capteur solaire et enfoncez le piquet dans le sol à l'endroit souhaité.
2. Au cours de la journée, le panneau solaire transforme l'énergie solaire en électricité et recharge la batterie. Lorsque le
crépuscule arrive, le luminaire solaire s'allume automatiquement lorsque l'interrupteur ON/OFF est en position ON. La
durée d'éclairage dépend du lieu et des conditions météorologiques. Les luminaires solaires peuvent rester à l'extérieur
toute l'année. Toutefois, il est conseillé de les stocker au sec durant les mois d'hiver, car le froid affecte la durée de vie
de la batterie. La surface des luminaires doit rester propre. L'encrassement réduit l'efficacité lors du rechargement.
3. Par temps gris, la batterie ne se recharge pas complètement et la guirlande lumineuse s'allumera moins longtemps. Dans
ce cas, il est recommandé d'éteindre la guirlande lumineuse durant un ou plusieurs jours afin que la batterie puisse se
recharger. Vous pouvez utiliser le compartiment à piles 3xAA raccordé également en extérieur, vérifier la polarité du
compartiment à piles et installer les trois piles AA neuves de manière à ce que les lampes puissent être allumées
normalement lorsque l'énergie solaire n'a pas pu être rechargée (cf. figure 1).
4. Le compartiment à piles fonctionne de la manière suivante en extérieur:
1 pression de bouton: TIMER / minuterie
2 pressions de bouton: ON / ON
3 pressions de bouton: OFF / OFF
Fonction minuteur:
Les LED restent éclairées pendant 6 heures environ, puis elles s'éteignent automatiquement et restent éteintes pendant
18 heures environ. Les LED se ré-éclairent alors chaque jour à la même heure et elles restent éclairées pendant 6 heures.
Exemple: Si vous souhaitez que la guirlande lumineuse s'éclaire chaque jour automatiquement à 17 heures environ,
enclencher le minuteur sur 17 heures et la guirlande lumineuse s'allumera chaque jour vers 17 heures pour s'éteindre vers
23 heures.
Informations de sécurité supplémentaires pour les batteries
1. Ne démontez pas, n'ouvrez pas et ne déchiquetez pas les piles secondaires ou les batteries.
2. Gardez les piles hors de portée des enfants. En cas d'ingestion d'une pile ou d'une pile, la personne doit consulter
immédiatement un médecin.
3. N'exposez pas les piles ou les batteries à la chaleur ou au feu. Évitez le stockage en plein soleil.
4. Ne court-circuitez pas une pile ou une batterie. Ne stockez pas les piles ou les batteries au hasard dans une boîte ou un
tiroir où elles pourraient se court-circuiter ou être court-circuitées par d'autres objets métalliques.
4. Eine Zelle oder Batterie nicht kurzschließen. Zellen oder Batterien nicht wahllos in einer Schachtel oder in einem
Schubfach lagern, wo sie sich gegenseitig kurzschließen oder durch andere metallische Gegenstände
kurzgeschlossen werden können.
5. Eine Zelle oder Batterie nicht aus ihrer Originalverpackung entnehmen, bevor sie verwendet werden soll.
6. Zellen oder Batterien keinen mechanischen Stößen aussetzen.
7. Bei Undichtheit einer Zelle darf die Flüssigkeit nicht mit der Haut in Berührung kommen oder in die Augen gelangen.
Falls es zu einer Berührung gekommen ist, ist der betroffene Bereich mit reichlich Wasser zu waschen und ärztliche
Hilfe in Anspruch zu nehmen.
8. Keine anderen Ladegeräte verwenden als die, die speziell für den Gebrauch mit den Geräten vorgesehen sind.
Gebrauch sicherstellen.
10. Keine Zellen oder Batterien verwenden, die nicht für den Gebrauch mit dem Gerät ausgelegt sind.
11. In einem Gerät keine Zellen unterschiedlicher Herstellung, Kapazität, Baugröße oder Bauart einsetzen.
12. Die Verwendung von Batterien durch Kinder sollte beaufsichtigt werden.
13. Falls eine Zelle oder Batterie verschluckt wurde, ist sofort ärztliche Hilfe in Anspruch zu nehmen.
14. Immer die vom Gerätehersteller für das Gerät empfohlene Batterie käuflich erwerben.
15. Zellen oder Batterien sauber und trocken halten.
16. Verschmutzte Anschlüsse von Zellen oder Batterien mit einem trockenen, sauberen Tuch reinigen.
17. Sekundärzellen und -batterien sind vor dem Gebrauch zu laden. Stets das vorschriftsmäßige Ladegerät anwenden
und Hinweise für das richtige Laden nach den Anweisung des Herstellers oder im Gerätehandbuch einhalten.
18. Eine Batterie nicht über längere Zeit laden, wenn sie nicht gebraucht wird.
19. Nach längerer Lagerzeit kann es erforderlich sein, die Zellen oder Batterien mehrmals zu laden und zu entladen, um
die volle Leistungsfähigkeit zu erlangen.
20. Die ursprünglichen Begleitdokumente des Produkts für zukünftige Bezugnahme aufbewahren.
21. Zellen und Batterien nur in den Anwendungen einsetzen, für die sie bestimmt sind.
22. Batterien möglichst aus den Geräten entnehmen, wenn sie nicht benutzt werden.
23. Vorschriftsmäßig entsorgen.
Akkuaustausch
1. Wenn Akkus die max. Kapazität nicht mehr erreichen und somit die max. Leuchtdauer beeinträchtigt ist, können Sie
den Akku durch einen neuen mit gleicher Spezifikation ersetzen. Achten Sie beim Austausch auf die richtige Polung.
2. Lösen Sie die Schrauben auf der Rückseite des Solarpanels, indem Sie diese aufdrehen, und öffnen Sie das
Batteriefach. Entnehmen Sie den Akku vorsichtig aus dem Batteriefach.
3. Setzen Sie den neuen Akku unter Beachtung der Polaritätskennzeichnung (+/-) in das Batteriefach ein. Verwenden
Sie nur frische Akkus des unter „Technische Daten" angegebenen Typs. Schließen Sie das Batteriefach, indem Sie
die Abdeckung schließen und die Schrauben festdrehen.(siehe Abb.2).
Technische Daten
Modell: BOO-1XAA200N
Betriebsspannung: 1 x AA 1,2 V DC 500mAh Ni-MH
Anzahl LED – Lampen: 200 Stück
10cm
100cm
Globus Fachmärkte GmbH & Co. KG
Zechenstraße 8
66333 Völklingen
www.globus-baumarkt.de
Für den Reklamationsfall:
Herstelleradresse und Ordernummer aufbewahren
5. Ne retirez pas une pile ou une batterie de son emballage d'origine avant de l'utiliser.
6. Ne soumettez pas les piles ou les batteries à des chocs mécaniques.
7. En cas de fuite d'une cellule, le liquide ne doit pas entrer en contact avec la peau ni pénétrer dans les yeux. En cas
de contact, laver abondamment la zone touchée et consulter un médecin.
8. N'utilisez pas de chargeurs autres que ceux spécialement conçus pour être utilisés avec les appareils.
9. Respectez toujours les marques de polarité plus (+) et moins
d'une utilisation correcte.
10. N'utilisez pas de piles ou de batteries qui ne sont pas conçues pour être utilisées avec l'appareil.
11. N'utilisez pas de cellules de fabrication, capacité, taille ou conception différentes dans un seul appareil.
12. L'utilisation de piles par des enfants doit être surveillée.
13. Si une pile ou une batterie est avalée, consultez immédiatement un médecin.
14. Achetez toujours la batterie recommandée pour l'appareil par le fabricant de l'appareil.
15. Gardez les piles ou les batteries propres et sèches.
16. Nettoyez les connexions sales des cellules ou des batteries avec un chiffon sec et propre.
17. Les piles et batteries secondaires doivent être chargées avant utilisation. Utilisez toujours le bon chargeur et suivez
les instructions pour une charge correcte selon les instructions du fabricant ou dans le manuel de l'appareil.
18. Ne chargez pas une batterie pendant de longues périodes lorsqu'elle n'est pas utilisée.
19. Après une longue période de stockage, il peut être nécessaire de charger et décharger les cellules ou les batteries
plusieurs fois afin d'obtenir leur pleine performance.
20. Conservez la documentation originale accompagnant le produit pour référence future.
21. N'utilisez les piles et batteries que dans les applications pour lesquelles elles sont destinées.
22. Si possible, retirez les piles des appareils lorsqu'ils ne sont pas utilisés.
23. Éliminer conformément à la réglementation.
Remplacement de la batterie
1. Si les piles n'atteignent plus leur capacité maximale et que la durée d'éclairage maximale est donc altérée, vous
pouvez remplacer la pile par une nouvelle ayant les mêmes spécifications. Lors du remplacement, faites attention à la
bonne polarité
2. Desserrez les vis à l'arrière du panneau solaire en les dévissant et ouvrez le compartiment à piles. Retirez délicatement
la batterie du compartiment à batterie.
3. Insérez la nouvelle pile dans le compartiment à piles en respectant le marquage de polarité (+/-). Utilisez uniquement
des piles neuves du type spécifié sous « Caractéristiques techniques ». Fermez le compartiment à piles en fermant le
couvercle et en serrant les vis. (voir Figure 2).
Caractéristiques techniques
Modèle: BOO-1XAA200N
Alimentation: Capteur solaire avec batterie Ni-MH intégrée
(Type "AA",1,2V / 500mAh)
Nombre d'ampoules LED: 200 pièces
10cm
100cm
Globus Fachmärkte GmbH & Co. KG
Zechenstraße 8
66333 Völklingen
www.globus-baumarkt.de
Für den Reklamationsfall:
Herstelleradresse und Ordernummer aufbewahren
len, Batterien und Geräten immer beachten und richtigen
19,3m (200 Lt)
Abb. 1
Abb. 2
19,3m (200 Lt)
figure 1
figure 2
1.2V AA
1.2V AA
1-2