Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Migros MIO STAR POWER CLEANER 8500 Bedienungsanleitung

Akku besenstaubsauger
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MIOkSTAR
POWER
CLEANER
8500
Akku Besenstaubsauger
Aspirateur
balai sans fil
Scopa elettrica
a batteria
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Migros MIO STAR POWER CLEANER 8500

  • Seite 1 MIOkSTAR POWER CLEANER 8500 Akku Besenstaubsauger Aspirateur balai sans fil Scopa elettrica a batteria...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Konformität - Mit Motordüse saugen Technische Daten - Böden saugen Daten Akkuladegerät Wussten Sie schon? Unter www.migros-service.ch f inden Sie Einfach die Produktbezeichnung Oder Ar eine grosse Auswahl an Zubehör und Er tikeI-Nr. des Gerätes ins Suchfeld einge satzteilen. Somit können...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Feuer werfen. Service durchgeführt werden. D e Cefahrenverstanden haben. mit AkkusbestehtVerletzungs- und Beiunsachgemässem Umgang kann fekte Geräte durch den MIGROS- AVORSICHT! Kinder dürfen nicht mit Explosionsgefahr. Flüssigkeit ausdemAkkuaustreten. Service kontrollieren/reparieren demCerätspielen Oder s ichaufdas Den Akku vor der ersten Inbetriebnah Akkunichtlänger v erwenden, wenn...
  • Seite 4: Hinweise Zu Dieser Anleitung

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Setzen SiedenBodenstaubsauger Rotierende Motordüse - Schmutzmengen, dieübliche Schmutz- Stoffen.Brand-undExplosionsge ausschliesslich im Haushalt für das DasCerätbesitzteineangetriebene mengen in Menge Oder P artikelgrös fahr! Saugen v ontrockenen, n ormal v er- Motordüse. D iese kannVerletzungen seüberschreiten, z.B.Bauschutt. Selbstständiges Umbauen Oder R e schmutzten Bodenbelägen sowie je hervorrufen.
  • Seite 5: Inbetriebnahme

    Zykloneinheit 3 Halterungen für Zubehör HEPA-/ Grobfilter 20. Ladegerät Deckel mit Entriegelungstaste Entriegelungstaste Rohr Saugrohr Benötigen Sie ein Zubehör Oder Ersatzteil? 10. Entriegelungstaste Motordüse Unter www.migros-service.ch können Sie Crosse Motordüse zu diesem Gerät das passende Zubehör Bodenlicht und Ersatzteil bestellen.
  • Seite 6: Ladestation / Halterung

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Ladestation / Halterung Akku laden Halterung Entriegelung Die Ladestation mit Halterung Wird zweiteilig geliefert Akku am besten vor jedem Gebrauch laden, insbesonde Halterung von oben fest in die Bodenplatte drücken, re nach längerem Nichtgebrauch. Dies sorgt für möglichst bis sie einschnappt lange Reinigungszyklen.
  • Seite 7: Mit Motordüse Saugen

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Mit Motordüse saugen Böden saugen Grosse Motordüse am Saugrohr anbringen. Dann Saug A VORSICHT! Prüfen Sie das Cerät vor jeder Benutzung rohr an Gerät anbringen. Die kleine Motordüse lässt auf Beschädigungen. Ein beschädigtes Gerät darf nicht sich auch ohne Saugrohr direkt an das Cerät anschlie verwendet werden.
  • Seite 8: Reinigung

    Inbetriebnahme Reinigung Mit Zubehör saugen Staubbehälter leeren Polsterdüse Fugendüse TIPP: Das Zubehör kann auch ohne Saugrohr benutzt Vor jeder Reinigung Gerät ausschalten, Ladegerät aus- werden, um z. B. Möbel abzusaugen stecken Fugen Oder Polsterdüse auf Gerät Oder Saugrohr ste Der Staubbehälter kann nur begrenzte Schmutzmen gen aufnehmen cken...
  • Seite 9: Staubbehälter Reinigen

    Reinigung Reinigung Staubbehälter reinigen ACHTUNG! Sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist und das Mit Wasser gereinigte Teile müssen vor dem Zusam Gerät nicht lädt (Stecker von Ladegerät ziehen) menbau % trocken sein. Andernfalls verkleben Zubehör/Saugrohr abnehmen im Inneren anhaftende Verunreinigungen und das Gerät kann...
  • Seite 10: Staubsensor Reinigen

    Reinigung Reinigung Gumminase Zykloneinheit mit HEPA Filter in den Behälter legen. Motordüse reinigen Durch Verschmutzung kann sich die Motordüse mögli- Wichtig: Darauf achten, dass die breite Gumminase cherweise nicht mehr frei drehen des Filters Über der Ausbuchtung des Behälters liegt Motordüse regelmässig reinigen Sicherstellen, dass das Cerät ausgeschaltet ist und das...
  • Seite 11: Aufbewahrung / Wartung

    Schmutz Zubehör und Ersatzteile können Sie auch einfach unter einheit müssen gereinigt werden (Kapitel «Staubbehälter www.migros-service.ch bestellen Betriebsdauer verkürzt sich Motordüse ist verschmutzt und muss gereinigt werden zunehmend (Kapitel <<Motordüse reinigen», Seite 17) Motordüse dreht sich lang- Motordüse ist verschmutzt und muss gereinigt werden sam Oder unregelmässig...
  • Seite 12: Entsorgung/Recycling

    Ökodesign-Anforderungen an externe 2019/1782/EU Netzteile Ausgangsleistung 41.04 EN 60335-1, EN 60335-2-2, EN 62233 Durchschnittliche Effizienz im Betrieb 87.63 EN 55014-1, EN 55014-2, Effizienz bei geringer Last (10%) 77.63 EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Leistungsaufnahme bei Nulllast Vertrieb/Distribution/Distribuzione: MICROS Migros-Genossenschafts-Bund, 8031 Zürich...
  • Seite 13 Conformité Aspirer avec Ie suceur motorisé Données techniques - Passer Paspirateur sur Ies sols Données du chargeur de batterie Le saviez-vous? Sur le site www.migros-service.ch, vous Pour commander et recevoir l'accessoire trouverez une large gamme d'accessoires ou la piéce de rechange nécessaire, il suf- et de piéces de rechange, ce qui vous...
  • Seite 14: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité oulesmettreåIapoubelle. Risque APRUDENCE! Nepas toucher I 'appa qu'elle nepuisse pasétrecourt-cir- d'étouffement! reilet lechargeur avec Iesmains hu- cuitée accidentellement pard'autres Branchement sécurisé dePappareil mides. Pour débrancher lechargeur batteries ouobjetsmétalliques. Avant debrancher Pappareilaucourant élec- Cetappareil fonctionnant g råce une delaprise, t oujours lesaisir p arla - Utiliser u niquement lechargeur four- trique veuillez lire attentivement ce moded'em-...
  • Seite 15: A Propos De Ce Mode D'emploi

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité congu pourlenettoyage d essols secs Suceur m otorisé pivotant p.ex.desgravats. - detransformer o uderéparer s oi- et normalement sales ainsiquedes L'apparei estéquipé d'unsuceur m oto- - Emballages debonbons, sachets méme l'appareil ousonchargeur. meubles et de leurs coussins Paide risépivotant, s usceptible d eprovoquer plastique, bouts de papier, e tc.
  • Seite 16: Eléments De I'appareil Et De Commande

    Vous pouvez commander les accessoires et piéces de Touche de déverrouillage du tube électrique rechange adaptés å cet appareil sur le site Tube d'aspiration 3 supports pour accessoires www.migros-service.ch. 10. Touche de déverrouillage du suceur 20. Chargeur motorisé Grand suceur motorisé...
  • Seite 17: Station De Charge / Support

    Mise en marche Mise en marche Station de charge / support Charger Ia batterie Support Déverrouillage La station de charge avec support est livrée en deux déalement, rechargez la batterie avant chaque utilisa parties tion, notamment aprés une période d'arrét prolongée. Pousser fermement le support par le haut dans la Cela permet des cycles de nettoyage...
  • Seite 18: Passer Paspirateur Sur Ies Sols

    Mise en marche Mise en marche Passer Paspirateur avec Ie suceur motorisé Passer Paspirateur sur Ies sols Insérer Ie grand suceur motorisé sur Ie tube d'aspira A PRUDENCE! Avant chaque utilisation de Pappareil, tion. Le petit suceur motorisé peut également atre in s'assurer que celui-ci n'est pas endommagé.
  • Seite 19: Nettoyage

    Mise en marche Nettoyage Suceur å Suceur pour Passer Paspirateur avec Ies accessoires Vider le bac ä poussiére coussins fentes CONSEIL: il est également possible d'utiliser les acces Avant toute opération de nettoyage, éteindre l'appareil soires sans le tube d'aspiration, p.
  • Seite 20: Nettoyer Le Bac Å Poussiére

    Nettoyage Nettoyage Nettoyer le bac poussiére ATTENTION! S'assurer que l'appareil est éteint et qu'il n'est pas en Bien sécher å 100% toutes les parties nettoyées charge (débrancher la fiche du chargeur) å l'eau avant de remonter l'unité. Si tout n'est pas Öter les accessoires/ le tube d'aspiration parfaitement sec, la saleté...
  • Seite 21: Nettoyer Le Capteur De Poussiére

    Nettoyage Nettoyage nez en caoutchouc Placer l'unité cyclone avec le filtre HEPA dans le bac. Nettoyer le suceur motorisé Important: veiller å ce que le nez large en caoutchouc La saleté risque d'empécher le suceur motorisé de fonctionner correctement du filtre se trouve au dessus de la protubérance du ré...
  • Seite 22: Rangement / Entretien

    I'unité cyclone doivent étre nettoyés (voir cha rechange adaptés å cet appareil sur le site Pitre «Vider Ie bac å poussiére» page 35) www.migros-service.ch Le suceur motorisé est sale et doit étre nettoyé (voir La durée de fonctionnement ne cesse de réduire...
  • Seite 23: Elimination / Recyclage

    EN 60335-1, EN 60335-2-2, EN 62233 41.04 EN 55014-1, EN 55014-2, Rendement moyen en mode actif 87.63 EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Efficacité avec charge réduite (10%) 77.63 MICROS Vertrieb/Distribution/Distribuzione: FÉDÉRATION DESCOOPÉRATIVES Migros, CH-8031 Zurich Consommation d'énergie sans charge appliquée...
  • Seite 24 Dati Caricabatterie Aspirare con la bocchetta motorizzata - Passare l'aspirapolvere sui pavimenti Lo sapevate giä? Su www.migros-service.ch é disponibi- Basta inserire nel campo della ricerca il Ie un'ampia gamma di accessori e pezzi di nome del prodotto o il numero delParti- ricambio, ciö...
  • Seite 25 Avvertenze di sicurezza Avvertenze di sicurezza acorrente, c 'åil rischio di scossa elet- to provocato daaltri accumulatori o teriedallapresa dicorrente, a ffer- trica.Assicurarsi pertantoin particola- daoggettimetallici. rando sempre direttamente il carica redi quantosegue: Per caricare l'accumulatore utilizzare batterie. Primadi allacciare Papparecchioalla corrente Prima dell'uso verificare chel'appa esclusivamente il caricabatterie for- Assicurarsi che il cavo del caricabat-...
  • Seite 26 Avvertenze di sicurezza Avvertenze di sicurezza Utilizzare Paspirapolvere esclusiva• Ammassi d'impuritå superiori i n te infiammabili. Rischio di incendio e Bocchetta motorizzata rotante mente peruso domestico. Éindicato quantitäo dimensione particellare a di esplosione! L'apparecchi dotatodiunabocchet- perlapuliziadeipavimenti a sciutti, quelliusuali, c ome adesempio rifiuti Trasformare o riparareautonoma- ta motorizzata, chepotrebbe provocare normalmente s porchi, n onché...
  • Seite 27: Elenco Delle Parti E Degli Elementi Di Comando

    Coperchio con tasto di sgancio Contatti di ricarica Serve un accessorio o un pezzo di ricambio? Tasto di sgancio tubo Su www.migros-service.ch é possibile ordinare accessori Stazione di ricarica con alimentazio Tubo di aspirazione e pezzi di ricambio idonei per questo apparecchio.
  • Seite 28 Messa in funzione Messa in funzione Stazione di ricarica / supporto Carica della batteria Supporto Sgancio La stazione di ricarica con supporto viene fornita Meglio caricare la batteria prima dell'uso, in particolare due parti dopo un lungo periodo di inattivitå. In questo modo ven Premere energicamente il supporto nella piastra di...
  • Seite 29 Messa in funzione Messa in funzione Aspirare con Ia bocchetta motorizzata Passare Paspirapolvere sui pavimenti Inserire la bocchetta motorizzata grande al tubo di A PRECAUZIONE! Prima di ogni utilizzo verificare che aspirazione, quindi collegare il tubo all'apparecchio. Papparecchio non sia danneggiato. Un apparecchio bocchetta motorizzata...
  • Seite 30 Messa in funzione Pulizia Bocchetta Bocchetta Aspirare con gli accessori Svuotamento del contenitore raccoglipolvere per imbottiti per fessure SUCCERIMENTO: Cli accessori possono essere utilizza Prima di ogni pulizia, spegnere l'apparecchio, staccare ti anche senza tubo di aspirazione, ad esempio per pas la spina del caricabatterie sare l'aspirapolvere sui mobili...
  • Seite 31 Pulizia Pulizia Pulizia del contenitore raccoglipolvere ATTENZIONE! Assicurarsi che l'apparecchio sia disattivato e non sot- Le parti pulite con acqua devono essere asciutte al to carica (estrarre la spina dal caricabatterie) 100 % prima del montaggio. In caso contrario, le im Togliere gli accessori/il tubo di aspirazione puritå...
  • Seite 32 Pulizia Pulizia Naso in gomma Posizionare l'unitå ciclonica con il filtro HEPA nel con Pulizia della bocchetta motorizzata Lo sporco potrebbe impedire il funzionamento corretto tenitore. Importante: assicurarsi che il naso largo in della bocchetta motorizzata gomma del filtro si trovi sopra la sporgenza del conte Effettuare la pulizia regolare della bocchetta motoriz-...
  • Seite 33: Custodia / Manutenzione

    10sporco re il filtro grossolano e I'unitå ciclone devono essere pu Accessori e pezzi di ricambio possono essere facilmen- liti (capitolo «Svuotamento del contenitore raccoglipol- te ordinati su www.migros-service.ch vere» a pagina 57) La durata di funzionamento La bocchetta motorizzata é...
  • Seite 34 2, EN 62233 EN 55014-1, EN 55014-2, Potenza di uscita 41.04 EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Rendimendo medio in modo attivo 87.63 Efficienza con carico ridotto (10%) 77.63 Vertrieb/Distribution/Distribuzione: MICROS Consumo energetico senza carico applicato Federazione delle cooperative Migros, CH-8031 Zurigo...
  • Seite 36 Ihnenerworbenen acquis et son absence de défauts. I'assenzadi difetti dell'oggetto in suo Gegenstandes.Die MICROS kann die MICROSpeut choisir la moda possesso.La MIGROS pub scegliere Garantieleistung wahlweisedurch se eseguirela prestazione di garanzia lité d'exécution de la prestation de kostenloseReparatur,gleichwertigen garantie entre la réparation gratuite,...

Inhaltsverzeichnis