INDICE Generalità ................................4 Installazione ................................4 Luogo di installazione ............................. 4 Evacuazione dei prodotti di combustione ....................... 4 Allacciamento gas ..............................4 Avviamento ................................5 Manutenzione tecnica ............................. 5 Istruzione per la sostituzione dei componenti ......................5 Istruzioni per cambiare il tipo di gas ........................6 Sostituzione dell'ugello del bruciatore principale ....................
PRESCRIZIONI RIGUARDANTI LA SICUREZZA • Questa tipologia di apparecchi è destinata ad essere utilizzata per applicazioni commerciali, ad esempio cucine di ristoranti, mense, ospedali e imprese commerciali, come panetterie, macellerie ecc., ma non è destinata per la produzione continua di cibo. •...
Generalità Conservare questo manuale in un luogo sicuro e agevole per la sua eventuale consultazione da parte di altri operatori. Disattivare l'apparecchiatura in caso di guasto o di cattivo funzionamento e chiamare il centro d'assistenza autorizzato. Esigete sempre parti di ricambio originali. Il mancato rispetto di quanto sopra può...
Avviamento Controllo della potenza termica nominale Nel caso di nuova installazione o quando la friggitrice viene adattata per un tipo di gas diverso da quello per cui é stata preparata, e dopo ogni operazione di manutenzione, é necessario verificare la potenza termica della stessa rispettando le indicazioni riportate in questo manuale e indirizzate all'installatore autorizzato o alla compagnia erogatrice.
Istruzioni per cambiare il tipo di gas E' necessario che le operazioni per cambiare o adattare la friggitrice ad un altro tipo di gas vengano realizzate sempre da personale tecnico qualificato. Per cambiare il tipo di gas o per riparare la friggitrice si devono usare sempre pezzi originali del costruttore.
Avvertenze per l’utilizzatore Mantenere sempre il livello d'olio tra il livello minimo e il livello massimo indicato in vasca. Non usare olio vecchio: l'uso prolungato dello stesso olio ne riduce la temperatura di infiammabilità ed aumenta la sua tendenza a bollire improvvisamente.
Tempi e temperature indicative per le fritture industriali Nella seguente tabella vengono riportate le temperature ed i tempi, ritenuti ottimali, per cuocere alcuni degli alimenti utilizzati nelle nostre cucine. PRODOTTI TEMP. °C TEMPO (min) Patate fresche 175-180 Patate surgelate (precotte) Funghi surgelati impanati 175-180 Melanzane fresche impanate...
Dati tecnici Modelli - Models - Modèles - Modelle - Modelos GB10-GT10 GBD10-GT10+10 Tipo - Type - Bauart Potenza nominale - Nominal thermal power - Puissance thermique nominale 12,6 Nominal Wärmeleistung - Potencia tèrmica nominal (kW) Consumo gas G30/31 Kg/h...
Seite 10
INDEX Introduction ................................12 Installation ................................12 Installation location ............................... 12 Evacuation of combustion products ........................12 Gas connection ..............................12 Start-Up ................................13 Servicing ................................13 Instructions for the replacement of components ....................13 Instructions for changing the gas type ........................14 Changing the main burner nozzle .........................
SAFETY PROVISIONS • This type of appliance is intended to be used for commercial purposes, such as in restaurant kitchens, works canteens, hospitals, and by commercial businesses, such as bakers, butchers, etc. It is not intended for the mass production of food. •...
1. Introduction Read this manual carefully because it contains all the necessary information for a correct installation, a professional use and an appropriate maintenance. Keep this manual in a safe place and accessible for other operators to read. The installation must be done according to the manufacturer's instructions and according to the current laws by professionally qualified personnel.
6. Start-Up Checking nominal thermal power With new installations, or if the fryer has been adapted to accept a different type of gas from that for which it was originally prepared, and after each servicing, you should check that the thermal power of the fryer is within the limits set down by the manufacturer or the gas board.
Instructions for changing the gas type Only qualified personnel, a technician of the manufacturer or a gas board technician should change or adapt the fryer to a different type of gas. Use only original manufacturer spare parts when changing the gas or repairing the fryer. Changing the main burner nozzle - Take off the upper front panel.
User warning Always keep the oil level between the minmum and minimum mark in the tank. Do not use old oil: prolonged use of the same oil will reduce the flash point and will increase its tendency to boil suddenly. Sudden boiling can occur when you put large food items or not properly-drained food into the tank.
Approximate times and temperatures for industrial fried food In the following table we report times and temperatures we think are very good to cook some of the food used in our kitchens. PRODUCTS TEMP. °C TIME (min.) Fresh potatoes 175-180 Frozen potatoes (precooked) Frozen mushrooms in breadcrumbs 175-180...
Technical data Modelli - Models - Modèles - Modelle - Modelos GB10-GT10 GBD10-GT10+10 Tipo - Type - Bauart Potenza nominale - Nominal thermal power - Puissance thermique nominale 12,6 Nominal Wärmeleistung - Potencia tèrmica nominal (kW) Consumo gas G30/31 Kg/h...
Seite 18
INDEX Généralités ................................20 Installation ................................20 Lieu d’installation ..............................20 Evacuation des produits de combustion ....................... 20 Raccordement au gaz ............................20 Mise en marche ..............................21 Maintenance technique ............................21 Instructions pour le remplacement des composants .................... 21 Instructions pour changer de type de gaz ......................
CONSIGNES DE SECURITE • Ce type d'appareil est conçu pour une utilisation commerciale, par exemple, dans les cuisines de restaurant, dans les cantines, dans les hôpitaux et dans les exercices commerciaux, comme les boulangeries, les boucheries, etc. Cependant, il n'est pas fait pour une friture de masse continue. •...
Généralités Conserver ce manuel dans un endroit sûr et facile à atteindre pour une éventuelle consultation de la part d’autres opérateurs. Désactiver l’appareil en cas de panne ou de mauvais fonctionnement et appeler le centre d’assistance autorisé. Toujours exiger des pièces de rechange d’origine.
Mise en marche Contrôle de la puissance thermique nominale En cas de nouvelle installation ou quand on adapte la friteuse à un type de gaz différent de celui pour lequel elle a été prévue, et après chaque opération d’entretien, on devra vérifier si la puissance thermique correspond bien aux indications contenues dans le présent manuel, s’adressant à...
Instructions pour changer de type de gaz Il faut dans tous les cas que les opérations de changement de type de gaz et d’adaptation de la friteuse à un autre type de gaz soient réalisées par un installateur qualifié ou par le personnel de la maison constructrice ou encore par la compagnie de distribution du gaz.
Mise en marche Remplir la cuve d’huile, jusqu’à un niveau compris entre le minimum et le maximum, marqués bien en vue sur la paroi interne de la cuve. Ne jamais dépasser le niveau maximum; ajouter de l’huile si le niveau est en dessous du minimum. Ne jamais mettre la friteuse en marche sans avoir préalablement rempli la cuve.
Temps et températures indicatives pour les fritures industrielles Le tableau ci-dessous indique les températures et les temps, considérés optimaux, pour la cuisson de certains des aliments couramment utilisés dans nos cuisines. PRODUITS TEMP. °C Pommes de terre fraîches 175-180 Pommes de terre surgelées Champignons surgelés pannés 175-180 Aubergines fraîches pannées...
24. Données techniques Modelli - Models - Modèles - Modelle - Modelos GB10-GT10 GBD10-GT10+10 Tipo - Type - Bauart Potenza nominale - Nominal thermal power - Puissance thermique nominale Nominal Wärmeleistung - Potencia tèrmica nominal 12,6 (kW) Consumo gas G30/31...
Seite 26
INDEX Allgemeine Informationen ............................. 28 Installation ................................28 Installationsort ............................... 28 Abscheidung der Verbrennungsgase ........................28 Gasanschluss ............................... 28 Inbetriebnahme ..............................29 Wartung ................................29 Anleitungen für den Ersatz der Komponenten ...................... 29 Anleitungen für den Wechsel des Gastyps ......................30 Ersatz der Hauptbrennerdüse ..........................
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • Diese Art von Geräten ist für den gewerblichen Gebrauch bestimmt, zum Beispiel Küchen von Restaurants, Kantinen, Krankenhäuser und Unternehmen wie Bäckereien, Metzgereien usw. Es ist jedoch nicht für die Massenproduktion von Lebensmitteln im Dauerbetrieb ausgelegt. • Vor der Installation und der Inbetriebnahme der Fritteuse sind die Anweisungen dieses Handbuches, insbesondere die Sicherheitsvorschriften, aufmerksam zu lesen.
1 Allgemeine Informationen Das Heft, für künftiges Nachschlagen, an einem sicheren und zugänglichen Ort aufbewahren. Das Gerät bei Störungen oder Funktionsfehlern umgehend ausschalten und den zuständigen Kundenservice kontaktieren. Immer nach Original-Ersatzteilen verlangen. Nichtbeachten der o.g. Punkte könnte die Sicherheit des Gerätes beeinträchtigen. Das Gerät entspricht folgenden Normen: –...
6 Inbetriebnahme Kontrolle der Nenn-Wärmeleistung Bei Neuinstallation oder wenn die Fritteuse an einen anderen Gastyp angepasst werden soll, als der für den sie eingestellt wurde, sowie nach jeder Wartung, muss ihre Wärmeleistung kontrolliert werden, wobei die in diesem Heft enthaltenen und für den autorisierten Installateur oder das zuständige Gaswerk bestimmten Anleitungen befolgt werden müssen.
9 Anleitungen für den Wechsel des Gastyps Die Änderung bzw. Anpassung der Fritteuse an einen anderen Gastyp darf nur von einem qualifizierten Installateur oder von Personal des Herstellers oder vom zuständigen Gaswerk vorgenommen werden. Für die Änderung des Gastyps bzw. für die Reparatur der Fritteuse müssen immer Originalersatzteile des Herstellers verwendet werden.
14 Inbetriebnahme Das Becken befüllen, bis der Ölstand zwischen der Mindest- und Höchstmarke liegt, welche an der Innenwand des Beckens sichtbar sind. Die Höchstmarke nicht überschreiten; ggf. Öl nachfüllen, falls die Mindestmarke unterschritten wird. Die Fritteuse nie vor Abschluß des Befüllens einschalten. Nenn-Fassungsvermögen jedes Beckens ist 10 Liter.
Rostfreien Edelstahl nie mit Scheuerlappen oder Bürsten aus gewöhnlichem Stahl reinigen, da sich Eisenpartikel absetzen und Roststellen verursachen können. Wenn die Fritteuse für längere Zeit nicht verwendet wird, muss die ganze Stahlfläche mit einem mit Vaselineöl angefeuchteten Tuch gut abgerieben werden, um sie mit einem Schutzfilm zu versehen. 22 Technische Instandhaltung Die Fritteuse muss jährlich kontrolliert werden, um sie stets in einem ausgezeichneten Zustand in Bezug auf Sicherheit und Funktionstüchtigkeit zu halten.
24. Technische Daten Modelli - Models - Modèles - Modelle - Modelos GB10-GT10 GBD10-GT10+10 Tipo - Type - Bauart Potenza nominale - Nominal thermal power - Puissance thermique nominale Nominal Wärmeleistung - Potencia tèrmica nominal 12,6 (kW) Consumo gas G30/31...
Seite 34
ÌNDICE Generalidades ....................................36 Instalación ....................................36 Lugar de instalación ..................................36 Evacuación de los productos de combustión ..........................36 Conexión de gas ..................................36 Encendido ....................................37 Mantenimiento técnico .................................. 37 Instrucciones para la sustitución de los componentes ........................37 Instrucciones para cambiar el tipo de gas .............................
PRESCRIPCIONES ACERCA DE LA SEGURIDAD • Este tipo de aparatos está destinado a ser utilizado para aplicaciones comerciales, como cocinas de restaurantes, comedores, hospitales y empresas comerciales, como panaderías, carnicerías, etc., pero no ha sido concebido para la producción continua de alimentos. •...
1 Generalidades Conservar este manual en un lugar seguro y accesible de modo que pueda ser consultado por otros operadores. Desactivar el aparato en caso de avería o de mal funcionamiento, y llamar al centro de asistencia autorizado. Exija siempre piezas de recambio originales. No respetar estas normas puede comportar riesgos para la seguridad del aparato.
6 Encendido Control de la potencia térmica nominal En caso de nueva instalación, o cuando la freidora haya sido adaptada a un tipo de gas distinto de aquel para el que ha sido preajustada, y después de cada operación de mantenimiento, es necesario controlar la potencia térmica de la misma respetando las indicaciones que se dan en este manual y dirigidas al instalador autorizado o a la compañía suministradora.
9 Instrucciones para cambiar el tipo de gas Es necesario que las operaciones para cambiar o adaptar la freidora a otro tipo de gas sean realizadas siempre por personal técnico cualificado. Para cambiar el tipo de gas o para reparar la freidora se deben usar siempre piezas originales del fabricante.
La capacidad nominal de cada cubeta es de 10 l. 15 Advertencias para el usuario Mantener siempre el nivel de aceite entre el nivel mínimo y el nivel máximo indicados en la cubeta. No usar aceite viejo: el uso prolongado del mismo aceite reduce su temperatura de combustión y aumenta su tendencia a hervir repentinamente.
Seite 40
frecuentemente utilizados en cocina. PRODUCTOS TEMP. °C TIEMPO (min) Patatas frescas 175-180 Patatas congeladas (precocidas) Setas congeladas rebozadas 175-180 Berenjenas frescas rebozadas 175-180 Gambas frescas rebozadas 180-185 Gambas congeladas rebozadas 180-185 Calamares congelados rebozados 175-180 1,5-2 Filete de pescado fresco rebozado 175-180 Filete de pescado congelado rebozado 175-180...
24 Datos técnicos Modelli - Models - Modèles - Modelle - Modelos GB10-GT10 GBD10-GT10+10 Tipo - Type - Bauart - Tipo Potenza nominale - Nominal thermal power - Puissance thermique nominale Nominal Wärmeleistung - Potencia tèrmica nominal 12,6 (kW) Consumo gas...
Seite 42
SCHEMI DIMENSIONALI – DIMENSIONS - SCHEMAS D’ENCOMBREMENT - MASSPLÄNE - ESQUEMAS DIMENSIONALES Rev. 4.01 del 04/03/2021- pag. 42 di 44...
Seite 43
Rev. 4.01 del 04/03/2021- pag. 43 di 44...
Seite 44
El desguace del producto por parte del propietario fuera de los procedimientos pertinentes comporta la aplicación de las sanciones administrativas previstas por la normativa vigente. ELFRAMO SPA via Verga, 24 / 26 / 28 24127 Bergamo Italy...